Descargar Imprimir esta página
Bresser AIR-MON Manual De Instrucciones
Bresser AIR-MON Manual De Instrucciones

Bresser AIR-MON Manual De Instrucciones

Centro meteorológico en color wifi 7 en 1

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
AIR-MON
CENTRO METEOROLÓGICO EN COLOR WIFI 7 EN 1
Producto
Paquete de estación
meteorológica y sensor 7 en 1
Sensor 7 en 1
Arte. No. 7003700
7803510
Arte. No.
7003700
7803510

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bresser AIR-MON

  • Página 1 AIR-MON CENTRO METEOROLÓGICO EN COLOR WIFI 7 EN 1 Arte. No. 7003700 7803510 Producto Arte. No. Paquete de estación 7003700 meteorológica y sensor 7 en 1 Sensor 7 en 1 7803510 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке. www.bresser.de/P7003700 www.bresser.de/P7803510 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA · ГАРАНТИЯ...
  • Página 3 App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. https://proweatherli https://www.bresser.de/download/ProWeatherLive ve.net CONTENIDO DE ENTREGA: Arte. No. 7003700: Estación meteorológica (A), adaptador de corriente (B), sensor 7en1 (C)
  • Página 4 CONTENTS 1. Inicio rápido ............... 7 2.
  • Página 5 4.14.4 Ver y activar la hora de la alarma / alarma previa de temperatura....31 4.14.5 Suspender la alarma de tiempo ......... . . 31 5.
  • Página 6 ¡RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS! El ácido de las baterías puede causar quemaduras químicas. Evite el contacto del ácido de la batería con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto, enjuague inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica. ¡RIESGO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! Use solo las baterías recomendadas.
  • Página 7 INICIO RÁPIDO La siguiente Guía de inicio rápido proporciona los pasos necesarios para instalar y operar la estación meteorológica, y cargarla en internet, junto con referencias a las secciones pertinentes. PASO DESCRIPCIÓN SECCIÓN Encienda el sensor inalámbrico 7 en 1 3.1.3 Encienda la consola y empareje con los sensores 3.4 &...
  • Página 8 PUESTA EN MARCHA 3.1 SENSOR INALÁMBRICO 7 EN 1 1. Colector de lluvia 7. Panel solar 12. [ RESET ] clave 2. Indicador de equilibrio 8. Escudo de radiación y 13. Abrazadera de montaje sensor termo-higrómetro 3. Sensor UVI / luz 14.
  • Página 9 3.1.2 INSTALAR EMBUDO DE PLUVIÓMETRO Instale el embudo del pluviómetro y gírelo en sentido horario para bloquear el embudo a la matriz de sensores Step 2 Ranuras de Step 1 bloqueo 3.1.3 INSTALAR BATERÍAS Desenrosque la puerta de la batería en la parte inferior de la unidad. Inserte las 3 pilas AA (no recargables) según la polaridad +/- indicada.
  • Página 10 3.1.4 AJUSTAR EL PANEL SOLAR El ángulo de inclinación del panel solar se puede ajustar verticalmente desde 0 hasta 15°, 30°, 45° y 60° posiciones dependiendo del área en la que viva. Para una salida de energía óptima durante todo el año, configure el ángulo de inclinación más cercano a su latitud.
  • Página 11 Paso 4: Empuje el engranaje y apriete el tornillo hasta que los engranajes estén segurosamente bloqueados. 3.1.5 INSTALACIÓN DE LA MATRIZ DE SENSORES KIT DE MONTAJE 1. Soporte de montaje de 2. Abrazadera de montaje 3. Poste de plástico x 1 poste x 1 5.
  • Página 12 3.1.6 INSTALACIÓN DE MONTAJE DE PLÁSTICO 1. Fije el poste de plástico en su poste fijo con base de montaje, abrazadera, arandelas, tornillos y tuercas. Siguiendo las secuencias 1a, 1b, 1c a continuación: 1a. Inserte el poste de plástico en el agujero del soporte 1c.
  • Página 13 - Si desea instalar una matriz de sensores en una casa o edificio, consulte a un ingeniero eléctrico autorizado para asegurar una correcta puesta a tierra. El impacto directo de un rayo en un poste metálico puede dañar o destruir su hogar. - Instalar el sensor en una ubicación alta puede resultar en lesiones personales o la muerte.
  • Página 14 3.2 SINCRONIZACIÓN DE SENSOR(ES) ADICIONAL(ES) (OPCIONAL) La consola puede admitir 4 diferentes sensores de calidad del aire y hasta 7 sensores termo-higrómetros inalám bri- cos. Por favor, póngase en contacto con su minorista local para obtener detalles de los diferentes sensores. Algunos de estos sensores son multicanal.
  • Página 15 7009978 1 sensor Sensor HCHO con VOC NOTA: Para el emparejamiento de sensores de calidad del aire, puede asignar los sensores en cualquier canal. La consola admite mostrar un canal de cada sensor de calidad del aire. 3.3 RECOMENDACIÓN PARA LA MEJOR COMUNICACIÓN INALÁMBRICA La comunicación inalámbrica efectiva es susceptible a la interferencia de ruido en el ambiente, y la distancia y las barreras entre el transmisor del sensor y la consola.
  • Página 16 3.4 ENCENDER LA CONSOLA 3.4.1 INSTALAR BATERÍA DE RESPALDO Y ENCENDER 1. La batería de respaldo proporciona energía a la consola para retener la hora y fecha del reloj, registros máx/min y valor de calibración. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Retire la puerta de la Inserte una nueva Reemplace la puerta de...
  • Página 17 3.5 SINCRONIZACIÓN DEL SENSOR INALÁMBRICO 7 EN 1 Inmediatamente después de encender la consola, mientras aún está en modo de sincronización, el sensor 7 en 1 puede emparejarse automáticamente con la consola (como lo indica la antena parpadeante ). El usuario también puede reiniciar manualmente el modo de sincronización presionando la clave [ SENSOR / WI-FI ].
  • Página 18 4.2 TECLAS DE LA CONSOLA DE VISUALIZACIÓN 16 17 18 19 20 21 22 Procedimiento de configuración Nombre de la tecla / parte ALARM/SNOOZE Presione para detener el sonido de la alarma. MODE Presione para cambiar entre temperatura-humedad interior (predeterminado) y lecturas de sensor de calidad del aire opcional. Presione para cambiar entre los registros de datos meteorológicos máximos y mínimos de las últimas 24 horas.
  • Página 19 Puerta de la batería Soporte de mesa 4.3 SOBRE LA HORA LOCAL La consola sincronizará automáticamente con su hora local después de conectarse exitosamente al servidor ProWeatherLive a través de WI-FI. Puede configurar manualmente la fecha y la hora si el dispositivo está...
  • Página 20 4.5 FASE LUNAR La fase lunar está determinada por la fecha y Hemisferio Fase lunar Hemisferio sur hora de la consola. La siguiente tabla explica norte los iconos de fase lunar de los hemisferios Luna nueva norte y sur. Consulte Sección 3.1.8 sobre cómo configurar para el hemisferio sur.
  • Página 21 4.7.2 SENSORES DE CALIDAD DEL AIRE OPCIONALES Además de la temperatura y humedad interior, la consola también muestra lecturas de contaminantes del aire interior de sensores de calidad del aire opcionales conectados. Presione [MODE] para cambiar las lecturas en la siguiente secuencia de visualización. Paso Modo Pantalla de visualización...
  • Página 22 Paso Modo Pantalla de visualización [MODE] Concentración de CO Presione [ ALERT ] clave para habilitar o deshabilitar la alerta alta [MODE] Concentración de CO NOTA: La función de alerta no es aplicable para AQI de PM2.5/10 y monóxido de carbono (CO). Presione y mantenga presionado [ MODE ] durante 2 segundos para la función de bucle automático.
  • Página 23 4.8 TEMPERATURA EXTERIOR, HUMEDAD, ÍNDICE Y SENSORES TERMO-HIGRÓ- METROS OPCIONALES 4.8.1 VISIÓN GENERAL 1. Indicador de fuerza de la señal (para sensores opcionales) 2. Indicador de batería baja (para sensor 7-en-1 y sensores opcionales) 3. Lectura de temperatura/índice exterior 4. Lectura de humedad exterior 5.
  • Página 24 4.8.3 VER LECTURAS DE SENSORES TERMO-HIGRÓMETROS OPCIONALES PARA EXTERIORES Y CH1~7 Esta consola puede mostrar lecturas de sensores termo-higrómetros opcionales para exteriores y CH1~7, en modo normal, puede presionar [ CH ] para alternar entre exteriores y diferentes canales inalámbricos. Para la función de bucle automático, simplemente presione y mantenga presionado el [ CH ] durante 4 segundos y el icono aparecerá...
  • Página 25 El nivel de velocidad del viento proporciona una referencia rápida sobre la condición del viento y se indica mediante una serie de iconos de texto. Nivel LIGERO MODERADO FUERTE TORMENTA ≥ 55 mph 2-8 mph 9-25 mph 26-54 mph Velocidad ≥...
  • Página 26 Escala de Descripción Velocidad del viento Condición en tierra Beaufort 89 ~ 102 km/h Los árboles se rompen o se arrancan 55 ~ 63 mph Tormenta de raíz, es probable que haya daños 48 ~ 55 nudos estructurales. 24.5 ~ 28.4 m/s 103 ~ 117 km/h Es probable que haya daños Tormenta...
  • Página 27 4.11.1 TABLA DE ÍNDICE UV VS NIVEL DE EXPOSICIÓN Nivel de Bajo Moderado Alto Muy alto Extremo exposición Índice UV 12~16 Tiempo de 45 minutos 30 minutos 15 minutos 10 minutos quemadura solar Protección ¡Nivel de UV moderado o alto! ¡Nivel de UV muy alto o extremo! Se Se sugiere usar gafas de sol, sugiere usar gafas de sol, sombrero...
  • Página 28 4.12.2 TABLA INDICADORA DE NIVEL DE CONTAMINANTES AMBIENTALES Rojo Amarillo Verde Nivel de concentración de contaminante Tipo de contaminante Alto (Rojo) Normal (Amarillo) Bajo (Verde) > Nivel 3 Nivel 2 Nivel 1 > 10.76 mg/m³ 5.04 ~ 10.76 mg/m³ < 5.04 mg/m³ Monóxido de carbono (CO) >...
  • Página 29 Parcialmente Lluvia ligera Lluvia fuerte Chubascos Tormenta de lluvia nublado con lluvia tormentosos extraordinaria fuerte Tormentoso Nevoso Lluvia con nieve Lluvia de nieve Tormenta de arena fuerte 4.13 PRESIÓN BAROMÉTRICA La presión atmosférica es la presión en cualquier ubicación de la tierra causada por el peso de la columna de aire por encima de ella.
  • Página 30 4.14 REGISTROS MAX/MIN La consola puede registrar los registros MAX/MIN de las últimas 24 horas. Modo de registro MAX de las últimas 24 horas 4.14.1 PARA VER LOS REGISTROS MAX/MIN En modo normal, presione [ MEM ] para verificar los registros en la siguiente secuencia: MAX de las últimas 24 horas MIN de las últimas 24 horas modo normal.
  • Página 31 4.14.3 AJUSTE DE LA HORA DE LA ALARMA 1. En modo de hora normal, presione y mantenga presionada [ ALARM ] durante 2 segundos hasta que el dígito de la hora de la alarma parpadee para entrar en el modo de ajuste de la hora de la alarma.
  • Página 32 REGISTRO EN PLATAFORMAS DE SERVIDORES METEOROLÓGICOS La consola de visualización puede cargar /descargar datos meteorológicos a ProWeatherLive (PWL), WUnderground y / o Weathercloud a través de un enrutador WI-FI, puede seguir el paso a continuación para registrar la cuenta y configurar su dispositivo en las siguientes plataformas. 5.1 PROWEATHERLIVE.NET (PWL) *** Esto se hace mejor en una computadora de escritorio o portátil*** 1.
  • Página 33 4. Haga clic en " Editar " en la esquina superior derecha de la pestaña de la estación. 5. Ingrese el "nombre del dispositivo", "dirección MAC del dispositivo", "elevación", "latitud", "longitud" y seleccione su zona horaria en la pestaña de la estación, luego haga clic en " Confirmar "...
  • Página 34 5.2 WEATHERUNDERGROUND.COM (WU) *** Esto se hace mejor en una computadora de escritorio o portátil*** 1. En https://www.wunderground.com haga clic en "Unirse" en la esquina superior derecha para abrir la página de registro. Siga las instrucciones para crear su cuenta. 2.
  • Página 35 complete la otra información (3) seleccione "Acepto" para aceptar los términos de privacidad de Weather Underground, (4) haga clic en “Siguiente” para crear su ID de estación y clave. 7. Anote su "ID de estación" y "clave de estación" para el paso de configuración posterior. 8.
  • Página 36 5.3 WEATHERCLOUD (WC) *** Esto se hace mejor en una computadora de escritorio o portátil*** 1. En https://weathercloud.net ingrese su información en la sección "Únase a nosotros hoy", luego siga las instrucciones para crear su cuenta. 2. Inicie sesión en Weathercloud y luego irá a la página "Dispositivos", haga clic en "+ Nuevo" para crear un nuevo dispositivo.
  • Página 37 1. Instrucciones adicionales detalladas para la creación de cuentas y la configuración de conexión para AWEKAS están disponibles para descargar en la siguiente dirección de Internet (idioma alemán): https://www.bresser.de/download/7003700/AWEKAS PWSWeather 1. Instrucciones adicionales detalladas para la creación de cuentas y la configuración de conexión para PWSWeather están disponibles para descargar en la siguiente dirección de...
  • Página 38 CONECTAR LA CONSOLA A WI-FI 6.1 DESCARGAR LA APLICACIÓN DE CONFIGURACIÓN WSLINK WSLink Para conectar la consola a WI-FI, necesita descargar la aplicación de configuración "WSLink" desde uno de los siguientes enlaces escaneando el código QR o buscando "WSLink" en App Store o Google Play. App Store Google Play La aplicación WSLink es necesaria para que la consola se conecte a WI-FI e Internet, configure el servidor...
  • Página 39 6.3 AÑADA SU CONSOLA A WSLINK Abra la aplicación WSLink y siga los pasos a continuación para añadir su consola a WSLink. YOUR DEVICE SELECT DEVICE ADD DEVICE Add Device Check if the console is in AP mode (AP icon flashing) OTHERWISE Press &...
  • Página 40 6.3.1 CONFIGURAR NUEVA CONSOLA CON WSLINK La aplicación seguirá los pasos a continuación para guiarlo a través de la configuración. Edit device Wi-Fi Weather server Network Device name ProWeatherLive My Router PWS-XXYYZZ Weather Underground Password Weathercloud Other server MAC address AA:11:BB:XX:YY:ZZ Other Wi-Fi network Next...
  • Página 41 6.4 CONFIGURACIÓN DEL SERVIDOR METEOROLÓGICO La página de configuración de 4 servidores meteorológicos: ProWeatherLive, Weather Underground, Weathercloud y servidor personalizado. Settings Weather server ProWeatherLive Weather Underground Wi-Fi Weathercloud Edit device Other server Weather server Calibration Firmware Confirm & Exit (a) Página de configuraciones (b) Seleccione el servidor En la página de configuraciones, meteorológico...
  • Página 42 Weather server Weather server Weathercloud Other Server Station ID I123EAQ5eR359Ew2 Station key Station ID ****** Station key Capaz de Upload seleccionar: - 12 segundos - 15 segundos Upload interval - 1 minuto 1 minute - 5 minutos API type You need to first register your device Capaz de API de WUnderground at Weathercloud (weathercloud.net).
  • Página 43 6.6 CALIBRACIÓN La consola es capaz de calibrar las lecturas del(os) sensor(es) en la APP WSLink Settings Calibration Unit Sección interior Indoor (Display Console) Sección exterior Outdoor (Sensor Array) Wi-Fi Edit device Weather server Sección CH para sensor(es) termo- Calibration higrómetro(s) Firmware opcional(es)
  • Página 44 Valor Tipo de Parámetros Rango de ajuste Fuente típica de calibración Sección predeter- calibración minado Compen- Sensor PM2.5 calibrado de grado ±99μg/m³ Valor PM2.5 sación laboratorio Compen- Sensor PM10 calibrado de grado ±99μg/m³ Valor PM10 sación laboratorio Otros Compen- Sensor HCHO calibrado de grado sensores Valor HCHO ±500ppb...
  • Página 45 6.8 OPERACIÓN EN MODO STA Siempre que su teléfono inteligente y la consola estén conectados bajo la misma red Wi-Fi, puede acceder directamente a la configuración de la consola. Settings YOUR DEVICE Wi-Fi PWS-XXYYZZ Edit device Weather server Add Device Calibration Firmware Confirm &...
  • Página 46 NOTA: Presione "Ayuda" en si tiene alguna consulta sobre la operación de PWL. Las aplicaciones ProWeatherLive para Android e iOS están disponibles además de proweatherlive.net. Busque "proweatherlive" en iOS App Store o Google Play. 7.2 VIENDO SUS DATOS METEOROLÓGICOS EN WUNDERGROUND Inicie sesión en su cuenta.
  • Página 47 7.4 VIENDO DATOS DEL SERVIDOR METEOROLÓGICO A TRAVÉS DE LA APLICA- CIÓN WSLINK Con la aplicación WSLink, el usuario puede tocar el icono de acceso directo a la página web de ProWeatherLive, Wunderground o Weathercloud en la página "Su dispositivo" para acceder directamente a los datos meteorológicos en vivo en su tablero respectivamente.
  • Página 48 8.3 ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE La consola admite la capacidad de actualización de firmware OTA. Su firmware puede ser actualizado en cualquier momento (cuando sea necesario) a través de la aplicación WSLink. 1. El último firmware se descargará automáticamente a su teléfono inteligente, solo conecte su consola a WSLink para verificar si hay actualizaciones (Sección 6.7).
  • Página 49 8.5 MANTENIMIENTO DEL CONJUNTO DE SENSORES INALÁMBRICOS 7-EN-1 REEMPLAZO DEL VELETA LIMPIEZA DEL COLECTOR DE LLUVIA DE VIENTO Desatornille y retire la veleta de 1. Gire el colector de lluvia viento para su reemplazo. girándolo 30° en sentido antihorario. 2. Retire suavemente el colector de lluvia.
  • Página 50 Problemas Solución 1. Verifique el icono de WI-FI en la pantalla, debería estar encendido si la No hay conexión WI-FI conectividad es exitosa. 2. Asegúrese de que la configuración de WI-FI (nombre del router, tipo de seguridad, contraseña) sea correcta. 3.
  • Página 51 ESPECIFICACIÓN DE COMUNICACIÓN WI-FI Estándar 802.11 b/g/n Frecuencia de funcionamiento: 2.4GHz APLICACIÓN DE CONFIGURACIÓN Nombre de la APP WSLink Plataforma de soporte Teléfono inteligente Android o iOS (iPhone) APLICACIÓN DE TABLERO Sitio web https://proweatherlive.net Nombre de la APP ProWeatherLive Plataforma de soporte Teléfono inteligente Android o iOS (iPhone) WUNDERGROUND Sitio web...
  • Página 52 HUMEDAD EXTERIOR Unidad de humedad 1 ~ 9% RH ± 5% RH @ 25°C (77°F) Precisión 10 ~ 90% RH ± 3.5% RH @ 25°C (77°F) 91 ~ 99% RH ± 5% RH @ 25°C (77°F) Resolución VELOCIDAD Y DIRECCIÓN DEL VIENTO Unidad de velocidad del viento mph, m/s, km/h y nudos Rango de visualización de...
  • Página 53 Cd = cadmio, "Hg" = mercurio, "Pb" = plomo. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo con número de pieza: 7003700 está en conformidad con la Directiva: 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está...
  • Página 54 (de preferencia por e-mail). E-Mail: service@bresseruk.com E-Mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Telephone*: +44 1342 837 098 Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER UK Ltd. BRESSER Iberia SLU Suite 3G, Eden House c/Valdemorillo,1 Nave B Enterprise Way P.I. Ventorro del Cano Edenbridge, Kent TN8 6HF 28925 Alcorcón Madrid...
  • Página 56 Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de @BresserEurope            ...

Este manual también es adecuado para:

70037007803510