Descargar Imprimir esta página
Kohler K-13463 Guía De Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para K-13463:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Maintenance Guide
Touchless Bathroom Sink Faucet
K-13462, K-13463
K-13474, K-13475
Français, page "Français-1"
Español, pagina "Español-1"
1124215-5-C
K-13468, K-13469

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kohler K-13463

  • Página 1 Maintenance Guide Touchless Bathroom Sink Faucet K-13462, K-13463 K-13468, K-13469 K-13474, K-13475 Français, page “Français-1” Español, pagina “Español-1” 1124215-5-C...
  • Página 2 September 22, 2009 EC DECLARATION OF CONFORMITY Kohler Company 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044 Phone 920-457-4441 We declare under our sole responsibility that the product AC models: Electronic Deck-Mount Lavatory Faucet (Tap) – AC Power K-13462 K-13463 K-13468 K-13469...
  • Página 3 • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Kohler Co.
  • Página 4 Slide the spout forward and off the body. Reassemble Slide the spout over the body until the base of the spout is flush against the mounting surface. Reinstall the screw into the back of the faucet. 1124215-5-C Kohler Co.
  • Página 5 Reinstall the screw to secure the temperature lever to the faucet. If the power was interrupted, wait approximately two minutes to allow the faucet to cycle through the automatic sensing distance. Kohler Co. 1124215-5-C...
  • Página 6 Temperature Limiting Adjustment″ section and follow the instructions. If you are installing the handle assembly, refer to the illustration in the ″Optional Temperature Limiting Adjustment″ section. Otherwise, reinstall the plug button. Position the plug button and firmly press into place. 1124215-5-C Kohler Co.
  • Página 7 105°F (41°C), complete the following steps. NOTICE: Do not rotate the handle when removing the screw. Using the 2.5 mm hex wrench provided, remove and retain the handle screw. Remove and retain the handle with the spring washer. Kohler Co. 1124215-5-C...
  • Página 8 Using the handle, adjust the water to the desired temperature. Using the 2.5 mm hex wrench provided, remove and retain the screw, spring washer, and handle. Position the vandal-resistant plug button and firmly press into place. 1124215-5-C Kohler Co.
  • Página 9 United States of America, Canada and Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment where Kohler Co.’s inspection discloses any Kohler Co.
  • Página 10 Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential costs other than those noted above. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the faucet, valve or control.
  • Página 11 I. Battery life I. Replace the power supply. expired. J. Bleed hole J. Clean or replace the diaphragm. in diaphragm is plugged or debris exists on the seal. Kohler Co. 1124215-5-C...
  • Página 12 B. Remove the spout and verify are pinched or that the wires are tucked inside the damaged. spout before reassembling. Sensor A. Low A. Replace the power supply. flashes once voltage. approximately every 2 seconds. The product continues to operate. 1124215-5-C Kohler Co.
  • Página 13 Troubleshooting (cont.) Symptoms Probable Recommended Action Causes Sensor A. Low A. Replace the power supply. flashes once voltage. approximately every 2 seconds. The product does not operate. Kohler Co. 1124215-5-C...
  • Página 14 Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer la surface.
  • Página 15 Faire glisser le bec vers l’avant et hors du corps. Rassembler Faire glisser le bec par-dessus le corps jusqu’à ce que la base du bec soit à ras contre la surface de fixation. Réinstaller la vis dans l’arrière du robinet. Kohler Co. Français-2 1124215-5-C...
  • Página 16 Réinstaller la vis pour fixer le levier de température sur le robinet. Si l’alimentation a été interrompue, attendre deux minutes pour permettre au robinet de passer par un cycle de la distance de détection automatique. 1124215-5-C Français-3 Kohler Co.
  • Página 17 Si l’ensemble de la poignée est installée, se référer aux instructions de la section ″Ajustage optionnel de la température limite d’eau″. Autrement, réinstaller le bouchon. Positionner le bouchon et presser fermement en place. Kohler Co. Français-4 1124215-5-C...
  • Página 18 AVIS: Ne pas tourner la poignée lors du retrait de la vis. Utiliser la clé hexagonale de 2,5 mm fournie pour retirer et retenir la vis de la poignée. Retirer et retenir la poignée avec la rondelle à ressort. 1124215-5-C Français-5 Kohler Co.
  • Página 19 En utilisant la poignée, ajuster la température désirée d’eau. Utiliser la clé hexagonale de 2,5 mm fournie pour retirer et retenir la vis, la rondelle à ressort et la poignée. Positionner le bouchon anti-vandalisme et presser fermement en place. Kohler Co. Français-6 1124215-5-C...
  • Página 20 à partir de la date d’installation du produit. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets, valves et contrôles électroniques installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique (″Amérique du Nord″). En cas de vice lors d’une utilisation domestique normale, Kohler Co. 1124215-5-C Français-7 Kohler Co.
  • Página 21 Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais particulier accessoire ou indirect que ceux susmentionnés.
  • Página 22 Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome.
  • Página 23 C. L’aérateur C. Retirer l’aérateur et est bouché. nettoyer. Pour les dépôts de calcium/minéraux, faire tremper l’insertion en plastique de l’aérateur dans un mélange moitié eau, moitié vinaigre. Faire tremper l’insertion uniquement, et aucun autre composant. Kohler Co. Français-10 1124215-5-C...
  • Página 24 A. Basse A. Remplacer l’alimentation approximativement tension. électrique. toutes les 2 secondes. Le produit continue à fonctionner. Le capteur clignote A. Basse A. Remplacer l’alimentation approximativement tension. électrique. toutes les 2 secondes. Le produit ne fonctionne pas. 1124215-5-C Français-11 Kohler Co.
  • Página 25 • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Kohler Co. Español-1...
  • Página 26 Deslice el surtidor hacia delante y sáquelo del cuerpo. Vuelva a ensamblar Deslice el surtidor sobre el cuerpo hasta que la base del surtidor esté al ras con la superficie de montaje. Vuelva a instalar el tornillo en la parte posterior de la grifería. 1124215-5-C Español-2 Kohler Co.
  • Página 27 Vuelva a instalar el tornillo para fijar la palanca de temperatura a la grifería. Si la alimentación eléctrica se interrumpió, espere aproximadamente dos minutos para que la grifería cicle a través de la distancia de sensor automática. Kohler Co. Español-3 1124215-5-C...
  • Página 28 Si va a instalar el montaje de la manija, consulte la ilustración en la sección ″Ajuste opcional del límite de la temperatura″. De lo contrario, vuelva a instalar el tapón botón. Coloque el tapón botón y presione con firmeza en su lugar. 1124215-5-C Español-4 Kohler Co.
  • Página 29 AVISO: No gire la manija al retirar el tornillo. Utilice la llave hexagonal de 2,5 mm provista para retirar el tornillo de la manija y guárdelo. Retire y guarde la manija con la arandela de resorte. Kohler Co. Español-5 1124215-5-C...
  • Página 30 Utilice la llave hexagonal de 2,5 mm provista para retirar el tornillo, la arandela de resorte y la manija, y guárdelos. Coloque el tapón botón resistente al vandalismo y presione con firmeza en su lugar. 1124215-5-C Español-6 Kohler Co.
  • Página 31 ® GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Kohler Co. garantiza que las griferías electrónicas, válvulas y controles estarán libres de defectos de material y mano de obra durante el uso normal residencial, por cinco años a partir de la fecha de instalación del producto.
  • Página 32 En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la grifería, válvula o control. Si la grifería electrónica, válvulas o controles se utilizan comercialmente o se instalan fuera del territorio de Norteamérica,...
  • Página 33 Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
  • Página 34 B. Si el diafragma está cortado o diafragma está rasgado, pida un montaje de sucio o diafragma nuevo. Limpie o dañado. reemplace el diafragma. C. El solenoide C. Pida e instale un montaje de no funciona. solenoide nuevo. 1124215-5-C Español-10 Kohler Co.
  • Página 35 2 segundos. El producto continúa funcionando. El sensor A. Bajo voltaje. A. Remplace la fuente de parpadea alimentación eléctrica una vez casi cada 2 segundos. El producto no funciona. Kohler Co. Español-11 1124215-5-C...
  • Página 36 USA/Canada: 1-800-4-KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2012 Kohler Co. 1124215-5-C...