Resumen de contenidos para Xylem FLOJET N51 0 Serie
Página 1
N51X0 Series Industrial Air Driven Pump INSTALLATION & OPERATION N51X0 Series Pompe à air industrielle INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Baureihe N51X0 Luftgetriebene Industriepumpe INSTALLATION UND BETRIEB Serie N51X0 Pompa industriale ad aria compressa INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Serie N51X0 Industriële pomp met luchtaandrijving INSTALLATIE EN BEDIENING N51X0 Serie Industriell Luftdriven Pump INSTALLATION OCH DRIFT...
Página 2
PRODUCT DATA STANDARD MODELS N5100020 ..Viton® & Acetal Copolymer Body Pump Design Double Diaphragm N5100040 ..Santoprene® & Acetal Copolymer Body Wetted Parts N5110040 ..Santoprene® & Polypropylene Body Diaphragm Material Santoprene® or Viton® PERFORMANCE SPECIFICATIONS Check Valve Material Santoprene® or Viton® PUMP Housing Material Acetal Copolymer or Polypropylene...
Página 3
MOUNTING OPERATION At start-up, regulate air inlet pressure to desired setting. For most The FLOJET N51X0 Series self-priming pump should be mounted in installations 20 PSI (1.4 bar) inlet will be adequate, although DO a dry and adequately ventilated area. This pump can be mounted NOT go below 20 PSI (1.4 bar) and DO NOT EXCEED 80 PSI air inlet several feet from the tank, above or below the fluid level.
Página 4
b, c b, c 5 4x **For optional air inlet and liquid port fittings, please consult factory** Part No. Description Qty. 20467006 Kit, Check Valve Assembly, Viton, fits N5100020 20467007 Kit, Check Valve Assembly, Santo fits N5100040 20467010 Kit, Check Valve Assembly, Santo fits N5110040 20466006 Kit, Diaphragm (incl.
Página 5
WARRANTY XYLEM LIMITED WARRANTY WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE OF DEFECTS AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF 1 YEAR FROM DATE OF MANUFACTURE. THE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, GUARANTEES, CONDITIONS OR TERMS OF WHATEVER NATURE RELATING TO THE GOODS PROVIDED HEREUNDER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED AND EXCLUDED.
Página 6
INFORMATIONS D’INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT POUR LES MODÈLES N51X0XXX DONNÉES PRODUIT (5.5) Design de la pompe Double diaphragme (4.8) (4.1) Pièces exposées à l’eau (3.4) Matériau de la Santoprène® ou Viton® (2.8) membrane (2.1) Matériau du clapet Santoprène® ou Viton® (1.4) antiretour (0.7) Matériau du boîtier...
Página 7
TUYAUTERIE ATTENTION Ne pas nettoyer ou entretenir les pompes, tuyaux Utilisez un tuyau flexible pour éviter d’exercer des contraintes sur ou vannes FLOJET lorsque le système est sous pres- les raccords de la pompe. ÉVITEZ ABSOLUMENT de plier ou pincer le tuyau.
Página 8
en premier. Enfoncez les ressorts de torsion dans la soupape à s’enclenchent en place. Cela vous aidera à maintenir la pompe en bobine jusqu’à l’extrémité tordue/en forme de crochet. Lubrifiez la une pièce lors de du réassemblage. tige de la soupape à bobine, et insérez la tige dans le côté gauche Lubrifiez et réinsérez précautionneusement l’arbre de transmission du corps de la pompe, en vous assurant que les ressorts de torsion dans le corps de la pompe.
Página 9
GARANTIE LA GARANTIE LIMITÉE DE XYLEM GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE DÉFAUTS DE FABRICATION POUR UNE PÉRIODE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE DE FABRICATION. LA GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, LES GARANTIES, LES CONDITIONS OU LES TERMES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RELATIFS AUX BIENS FOURNIS EN VERTU DES PRÉSENTES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
Página 10
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHINWEISE FÜR MODELLE DER BAUREIHE N51X0XXX PRODUKTDATEN (5.5) Pumpendesign Doppelmembran (4.8) (4.1) Medienberührte Teile (3.4) Membranmaterial Santoprene® oder Viton® (2.8) Rückschlagventilmaterial Santoprene® oder Viton® (2.1) Gehäusematerial Azetal-Copolymer oder Polypropylen (1.4) Anschlüsse Lufteinlass und -auslass 1/4 Zoll (6,3 (0.7) mm) Widerhaken (0.8) (1.5)
Página 11
SCHLAUCHVERBINDUNGEN VORSICHT Verwenden Sie einen flexiblen Schlauch, um die Pumpenanschlüsse Reinigen oder warten Sie FLOJET-Pumpen, nicht zu überlasten. Der Schlauch darf NICHT gequetscht oder Schläuche oder Ventile nicht, während das System geknickt werden. Alle Schläuche sollten die gleiche Größe haben unter Druck steht.
Página 12
Schieberventil an. Führen Sie die Torsionsfedern mit der Halteklammern auf die Anschlüsse, bis sie einrasten. Dadurch geraden Seite voran in das Schieberventil ein. Schieben Sie die werden die Pumpenteile bei der Montage zusammengehalten. Torsionsfedern durch das Schieberventil bis zum gebogenen Ende Schmieren Sie die Antriebswelle ab und schieben Sie sie dann (Haken).
Página 13
GARANTIE XYLEM GARANTIERT, DASS DIESES PRODUKT FÜR EINEN ZEITRAUM VON 1 JAHR AB HERSTELLUNGSDATUM FREI VON MÄNGELN UND VERARBEITUNGSFEHLERN IST. DIE GARANTIE GILT AUSSCHLIESSLICH UND ANSTELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, ZUSICHERUNGEN, BEDINGUNGEN ODER BESTIMMUNGEN JEGLICHER ART IN BEZUG AUF DIE HIERUNTER GELIEFERTEN WAREN, EINSCHLIESSLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNG ALLER STILLSCHWEI- GENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DIE HIERMIT AUSDRÜCKLICH ABGELEHNT UND AUSGESCHLOSSEN...
Página 14
INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO INFORMAZIONI PER I MODELLI N51X0XXX DATI PRODOTTO (5.5) Design pompa Doppio diaframma (4.8) (4.1) Parti umide (3.4) Materiale membrana Santoprene® o Viton ® (2.8) Materiale valvola di Santoprene® o Viton ® (2.1) ritegno (1.4) Materiale Copolimero acetalico o Polipropilene (0.7) alloggiamento (0.8)
Página 15
COLLEGAMENTO IDRAULICO ATTENZIONE : Non pulire o riparare pompe, tubi flessibili o valvole FLOJET mentre Usare un tubo flessibile per evitare uno stress eccessivo sulle il sistema è pressurizzato. Le porte di ingresso porte della pompa. NON piegare o attorcigliare il tubo. Tutti i tubi dell’aria in plastica non hanno una valvola di ritegno.
Página 16
Lubrificare lo stelo della valvola a spola e inserire lo stelo nel in posizione. Ciò contribuirà a tenere insieme la pompa durante lato sinistro del corpo della pompa assicurandosi che le molle di il montaggio. Quindi estrarre il raccordo dal corpo della pompa. torsione siano posizionate nelle nicchie di ritenzione.
Página 17
GARANZIA LA GARANZIA LIMITATA XYLEM GARANTISCE CHE QUESTO PRODOTTO È PRIVO DI DIFETTI E DI LAVORAZIONE PER UN PERIODO DI 1 ANNO DALLA DATA DI PRODUZIONE. LA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, LE GARANZIE, LE CONDIZIONI O I TERMINI DI QUALSIASI NATURA RELATIVI ALLE MERCI FORNITE IN QUESTO CONTESTO, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ...
Página 18
INFORMATIE OVER DE INSTALLATIE EN DE WERKING VOOR MODELLEN N51X0XXX PRODUCTGEGEVENS (5.5) Pompontwerp Dubbel diafragma (4.8) (4.1) Bevochtigde onderdelen (3.4) Materiaal van het Santoprene® of Viton ® (2.8) membraan (2.1) Materiaal van de Santoprene® of Viton ® (1.4) terugslagklep (0.7) Materiaal van de Acetalcopolymeer of polypropyleen (0.8)
Página 19
LEIDINGEN OPGELET: Reinig of onderhoud FLOJET-pompen, slangen of kleppen niet terwijl het systeem onder Gebruik een flexibele slang om een overmatige belasting van de druk staat. Kunststof luchtinlaatpoorten hebben poorten van de pomp te vermijden. Krimp of knik de slang NIET. geen terugslagklep.
Página 20
het gebogen/haakse uiteinde. Smeer de stang van de spoelklep en Smeer de aandrijfas en steek die voorzichtig weer door de pomp. steek de stang in de linkerkant van de pompbehuizing. Zorg ervoor Installeer de nieuwe constructie met membraan en zuiger op de dat de torsieveren in de bevestigingen zijn geplaatst.
Página 21
GARANTIE XYLEM BEPERKTE GARANTIE GARANDEERT DAT DIT PRODUCT VRIJ IS VAN DEFECTEN EN VAKMANSCHAP VOOR EEN PERIODE VAN 1 JAAR VANAF DE DATUM VAN FABRICAGE. DE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN KOMT IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES, WAARBORGEN, VOORWAARDEN...
Página 22
INSTALLATION & DRIFTSINFORMATION FÖR MODELLER N51XOXXX PRODUKTDATA (5.5) (4.8) Pumpdesign Dubbelt diafragma (4.1) Fuktade dynor (3.4) Membranmaterial Santoprene® eller Viton ® (2.8) Backventilmaterial Santoprene® eller Viton ® (2.1) (1.4) Husmaterial Acetalsampolymer eller polypropylen (0.7) Portar Luftintag och utlopp 1/4” (6,3 mm) hulling (0.8) (1.5)
Página 23
RÖRSYSTEM FÖRSIKTIGHET Använd en flexibel slang för att undvika överdriven stress på Rengör eller serva inte FLOJET-pumpar, slangar pumpportarna. Böj och knäck INTE slangen. Alla slangar bör ha eller ventiler medan systemet är trycksatt. samma storlek som pumpens portmonteringar. Luftintagsportar av plast har ingen backventil. Före rengöring eller service, töm pumpen genom att försiktigt luta pumpen Alla monteringar bör vara kompatibla med vätskan som pumpas.
Página 24
spänn för hand. Notera placering och riktning för varje del. FÖRSIKTIGHET: Om Placera ändkåporna på pumpkroppen. För in passbultarna genom utsläppslangen inte återansluts till pumpkroppen. Installera bricka, delad bricka och sexkantsmutter ljuddämparmonteringen kommer på varje bult. pumpen inte att fungera. Observera: Kom ihåg att sätta på...
Página 25
2. Dra åt skruvarna till 20 tum GARANTI XYLEM BEGRÄNSAD GARANTI GARANTERAR ATT DENNA PRODUKT ÄR FRI FRÅN DEFEKTER OCH TILLVERKNINGSFEL UNDER EN PERIOD AV 1 ÅR FRÅN TILLVERKNINGS- DATUM. GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, GARANTIER, VILLKOR ELLER BESTÄMMELSER AV VILKET SLAG SOM HELST AVSEENDE DE VAROR SOM TILLHANDAHÅLLS ENLIGT DETTA AVTAL, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR...
Página 26
INFORMACIÓN SOBRE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO PARA LOS MODELOS N51X0XXX DATOS DEL PRODUCTO (5.5) (4.8) Diseño de la bomba Doble diafragma (4.1) Piezas mojadas (3.4) Material del diafragma Santoprene® o Viton ® (2.8) Material de la válvula Santoprene® o Viton ® (2.1) (1.4) de retención...
Página 27
TUBERÍAS PRECAUCIÓN: No limpie ni realice el mantenimiento de bombas, mangueras o válvulas Use un tubo flexible para evitar ejercer un esfuerzo excesivo sobre FLOJET mientras el sistema esté presurizado. Los los puertos de la bomba. NO presione ni tuerza el tubo. Todo el puertos de entrada de aire de plástico no tienen válvula de tubo debe tener el mismo tamaño que los accesorios de los puertos retención.
Página 28
carrete e insértelo en el lado izquierdo de la carcasa de la bomba, Lubrique e inserte con precaución el eje de transmisión a través asegurándose de que los resortes de torsión queden ubicados en de la carcasa de la bomba. Instale el nuevo conjunto de diafragma cavidades de retención.
Página 29
GARANTÍA LA GARANTÍA LIMITADA DE XYLEM GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIBRE DE DEFECTOS Y MANO DE OBRA DURANTE UN PERÍODO DE 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE FABRICACIÓN. LA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, AVALES, CONDICIONES O TÉRMI- NOS DE CUALQUIER NATURALEZA RELACIONADOS CON LOS PRODUCTOS SUMINISTRADOS EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,...