2. INSTALLATION AND INFLATION/INSTALLATION ET GONFLAGE/Installieren und aufpumpen/INSTALLAZIONE E GO
ENCHIMENTO/INSTALLEREN EN OPBLAZEN/安装和充气
4 - MONTAGE
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAGGIO - MONTAGE - MONTAJE
FR -1 - Dépliez et étalez votre aile sur une surface plane, dégagée et où il n'y a pas d'objets coupants.
(partie intérieure face à vous, partie inférieure tournée vers le haut, et bord d'attaque au vent). Sécurisez-la
en mettant le leash autour du poignet.
EN - 1 - Unfold and spread your kite out on a flat, open surface where there are no sharp objects. (inner part
facing you, lower part facing up, and leading edge in the wind). Secure it by putting the leash around the
wrist.
DE - 1 - Entfalte und verteile deinen Drachen auf einer flachen, offenen Oberfläche, auf der sich keine
scharfen Gegenstände befinden. (innerer Teil zeigt zu Ihnen, unterer Teil zeigt nach oben und Vorderkante
im Wind). Sichern Sie es, indem Sie die Leine um das Handgelenk legen.
IT - 1 - Apri e stendi il tuo kite su una superficie piana e aperta dove non ci sono oggetti appuntiti. (parte
interna rivolta verso di te, parte inferiore rivolta verso l'alto e bordo d'attacco al vento). Fissalo mettendo il
guinzaglio intorno al polso.
NL - 1 - Ontvouw en spreid je vlieger uit op een vlakke, open ondergrond waar geen scherpe voorwerpen
zijn. (binnenste gedeelte naar u toe gericht, onderste gedeelte naar boven gericht en voorrand in de wind).
Zet hem vast door de riem om de pols te doen.
ES - 1 - Despliegue y extienda su cometa sobre una superficie plana y abierta donde no haya objetos afi-
lados. (parte interior hacia usted, parte inferior hacia arriba y borde de ataque al viento). Asegúrelo colocan-
do la correa alrededor de la muñeca.
3. DEFLATING AND STORAGE/DEGONFLAGE ET STOCKAGE/ABLASSEN UND LAGER/LEEG LATEN EN OPSLAG/
DESINFLADO Y ALMACENAMIENTO/SGONFIAGGIO E STOCCAGGIO/放气和储存
FR - 2 - Devissez le bouchon. Assurez-vous que la valve est en position
haute. Insérez le tube de gonflage puis tournez d'un quart de tour. (1)
Ouvrez le clip du système de gonflage lié, pour permettre le gonflage du
boudin central et du bord d'attaque avec la même valve de gonflage.(2)
EN - 2 - Unscrew the cap. Make sure the valve is in the up position.
Insert the inflation tube then turn a quarter turn. (1)
Open the clip of the linked inflation system, to allow inflation of the cen-
ter tube and the leading edge with the same inflation valve. (2)
DE - 2 - Schrauben Sie die Kappe ab. Stellen Sie sicher, dass sich das
Ventil in der oberen Position befindet. Setzen Sie das Füllrohr ein und
drehen Sie es eine viertel Umdrehung. (1)
Öffnen Sie den Clip des verbundenen Aufblassystems, um das
Aufblasen des Zentralrohrs und der Vorderkante mit demselben
Aufblasventil zu ermöglichen. (2)
IT - 2 - Svitare il tappo. Verificare che la valvola sia in posizione sollevata.
Inserire il tubo di gonfiaggio, quindi ruotare di un quarto di giro. (1)
Aprire la clip del sistema di gonfiaggio collegato, per consentire il gonfiag-
gio della flangia centrale e del bordo d'attacco con la stessa valvola di
gonfiaggio. (2)
NL - 2 - Draai de dop los. Zorg ervoor dat de klep omhoog staat. Plaats
de opblaasbuis en draai hem een kwartslag. (1)
Open de clip van het gekoppelde opblaassysteem om het opblazen van
de centrale flens en de voorrand met hetzelfde opblaasventiel mogelijk te
maken. (2)
ES - 2 - Desatornille la tapa. Asegúrese de que la válvula esté en la
posición hacia arriba. Inserte el tubo de inflado y luego gírelo un cuarto
Clean your SUP after a trip to prevent damage from sand, salt water or sun exposure!C
de vuelta. (1)
vous avez utilisé le SUP, vous devez le nettoyer pour éviter des dommages causés par
Abra el clip del sistema de inflado vinculado, para permitir el inflado del
salée et le soleil!
tubo central y el borde de ataque con la misma válvula de inflado. (2)
Reinigen Sie das Boot nach einem Ausflug gründlich, damit es nicht zu Schäden durch
Salzwasser oder übermäßige Sonnenbestrahlung kommt!
FR - 3 - Gonflez l'aile jusqu'à 5PSI maximum. Ne surtout pas surgonfler l'aile.
Ogni volta che avete usato il gommone dovete pulirlo, per evitare danni causati dalla s
EN - 3 - Inflate the kite to a maximum of 5PSI. Above all, do not overinflate the kite.
salata e il sole!
DE - 3 - Pumpen Sie den Kite auf maximal 5PSI auf. Überfüllen Sie den Drachen vor allem
nicht.
Limpie la embarcación después de cada travesía para evitar daños provocados por la
IT - 3 - Gonfia il kite fino a un massimo di 5PSI. Soprattutto, non gonfiare eccessivamente
arena, al agua salada o al sol!
il kite.
NL - 3 - Blaas de kite op tot maximaal 5PSI. Blaas de vlieger vooral niet te hard op.
Reinig uw boot na een reis om schade van zand, zout water of blootstelling aan de zon
ES - 3 - Inflar la cometa a un máximo de 5PSI. Sobre todo, no infle demasiado el ala.
voorkomen!
出航后清洁您的充气艇,防止沙石、咸水或日照损害!
②
10~15PSI
①
①
② ②
②
10~15PSI
①
②
1
2 2
2
②
OR
②
①