Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Chain Saw Electrosierra Inalámbrica XCU05 XCU06 XCU10 ADCU10 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Página 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XCU05 XCU06 XCU10 ADCU10 Overall length (without guide bar) 256 mm (10-1/8″) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.7 - 3.2 kg (6.0 - 7.1 lbs) Standard guide bar length 200 mm 250 mm 300 mm (8″)
Página 3
Saw chain, guide bar, and sprocket combination Saw chain type 90PX Number of drive links Guide bar Guide bar length 200 mm 250 mm 300 mm (8″) (10″) (12″) Cutting length 171 mm 235 mm 292 mm (6-3/4″) (9-1/4″) (11-1/2″) Part No.
Página 4
Use personal protective equipment. Maintain power tools. Check for misalign- Always wear eye protection. Protective ment or binding of moving parts, break- equipment such as a dust mask, non-skid age of parts and any other condition that safety shoes, hard hat or hearing protection may affect the power tool’s operation.
Página 5
Service Use extreme caution when cutting brush and saplings. The slender material may Have your power tool serviced by a qual- catch the saw chain and be whipped toward ified repair person using only identical you or pull you off balance. replacement parts.
Página 6
Top handle chainsaw specific safety warnings Perform cleaning and maintenance before storage in accordance with the instruction manual. Ensure safe positioning of the chain saw during car transportation to avoid fuel or chain oil leakage, damage to the tool and personal injury.
Página 7
Wear adequate noise protection — Symbols equipment (ear muffs, ear plugs, etc.) — The protective jacket consists of 22 The followings show the symbols used for tool. layers of nylon and protects the opera- volts tor against cuts. It is always to be worn when working from elevated platforms (cherry pickers, lifts) or from platforms direct current...
Página 8
Do not use a damaged battery. injury and damage. It will also void the Makita 10. The contained lithium-ion batteries warranty for the Makita tool and charger.
Página 9
PARTS DESCRIPTION Fig.2 Switch trigger Top handle Lock-off lever Front hand guard Guide bar Saw chain Chain catcher Retaining nut Chain adjusting screw 10 Chip guide 11 Battery cartridge 12 Main power lamp 13 Main power switch 14 Adjusting screw (for oil 15 Carabiner pump) 16 Front handle...
Página 10
Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking func- tion on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery...
Página 11
Tool / battery protection system NOTE: The main power lamp blinks in green if the switch trigger is pulled under unoperatable The tool is equipped with a tool/battery protec- conditions. The lamp blinks in one of the fol- tion system. This system automatically cuts off lowing conditions.
Página 12
Switch action Checking the chain brake WARNING: For your safety, this tool is CAUTION: Hold the chain saw with both equipped with lock-off lever which prevents hands when switching it on. Hold the top the tool from unintended starting. NEVER handle with your right hand, the front han- use the tool if it runs when you simply dle with your left.
Página 13
To install the saw chain, perform the following Adjusting the chain lubrication steps: You can adjust the oil pump feed rate with the Check the direction of the saw chain. Match adjusting screw using the universal wrench. The the direction of the saw chain with that of the amount of oil can be adjusted in 3 steps.
Página 14
Tighten the retaining nut to secure the Adjusting saw chain tension sprocket cover, then loosen it a bit for tension adjustment. CAUTION: Do not tighten the saw chain (See the chapter on "Adjusting saw chain ten- too much. Excessively high tension of saw sion"...
Página 15
Fig.16 ► 1. Screw 2. Spike bumper NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for Makita chain saws or equivalent oil available in the market. NOTICE: Never use oil including dust and particles or volatile oil.
Página 16
If you cannot cut the timber right through with a WORKING WITH THE CHAIN SAW single stroke: Apply light pressure to the handle and continue CAUTION: The first time user should, as sawing and draw the chain saw back a little. a minimum practice, do cutting logs on a saw-horse or cradle.
Página 17
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Sharpening the saw chain Sharpen the saw chain when: Fig.24...
Página 18
Sharpening criteria: File and file guiding — Use a special round file (optional accessory) WARNING: An excessive distance for saw chains to sharpen the chain. Normal between the cutting edge and depth gauge round files are not suitable. increases the risk of kickback. —...
Página 19
— After sharpening the chain, check the height Cleaning the oil discharge hole of the depth gauge using the chain gauge tool (optional accessory). Small dust or particles may be built up in the oil discharge hole during operation. These dust or particles may impair the oil to flow and cause an insufficient lubrication on the whole saw chain.
Página 20
Always fit a new locking ring when replacing the sprocket. Fig.35 ► 1. Locking ring 2. Sprocket NOTICE: Make sure that the sprocket is installed as shown in the figure. Storing the tool Clean the tool before storing. Remove any chips and sawdust from the tool after removing the sprocket cover.
Página 21
Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features, the follow- ing maintenance must be performed regularly. Warranty claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly. Failure to perform the prescribed maintenance work can lead to accidents! The user of the chain saw must not perform maintenance work which is not described in the instruction manual.
Página 22
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
Página 23
ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attach- ments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Página 24
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XCU05 XCU06 XCU10 ADCU10 Longitud total (sin la barra de guía) 256 mm (10-1/8″) Tensión nominal 18 V c.c. Peso neto 2,7 kg - 3,2 kg (6,0 lbs - 7,1 lbs) Longitud de la barra de guía estándar...
Página 25
Combinación de cadena de la sierra, barra de guía y pieza dentada Tipo de cadena de la sierra 90PX Número de eslabones motorices Barra de guía Longitud de la barra 200 mm 250 mm 300 mm de guía (8″) (10″) (12″) Longitud de corte 171 mm...
Página 26
Cuando utilice una herramienta eléctrica Si dispone de dispositivos para la cone- xión de equipos de extracción y recolec- en exteriores, utilice un cable de exten- sión apropiado para uso en exteriores. ción de polvo, asegúrese de conectarlos La utilización de un cable apropiado para y utilizarlos debidamente.
Página 27
Uso y cuidado de la herramienta a batería Advertencias de seguridad para la Recargue sólo con el cargador especifi- electrosierra inalámbrica cado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un solo tipo de batería Mantenga todas las partes del cuerpo puede generar riesgo de incendio al ser alejadas de la cadena de la sierra cuando utilizado con otra batería.
Página 28
Tenga extrema precaución al cortar Mantenga una sujeción firme, • matorrales y árboles jóvenes. El material rodeando con los pulgares y los tierno puede quedar atascado en la cadena dedos los mangos de la sierra de la sierra y ser lanzado hacia usted o eléctrica, con ambas manos en la hacerle perder el equilibrio.
Página 29
15. No arranque la sierra eléctrica con la 10. Tenga en cuenta la dirección y la velo- cidad del viento. Evite el aserrín y la cubierta de la cadena instalada en ésta. El arrancar la sierra eléctrica con la cubierta neblina de aceite de la cadena.
Página 30
Vibración Instrucciones importantes de Las personas con mala circulación que seguridad para el cartucho de batería estén expuestas a una vibración exce- siva podrían sufrir lesiones en los vasos Antes de utilizar el cartucho de batería, sanguíneos o en el sistema nervioso. La lea todas las instrucciones e indicacio- vibración podría causar los siguientes sín- nes de precaución en el (1) el cargador...
Página 31
Para efectuar los preparativos del artículo PRECAUCIÓN: Utilice únicamente bate- que se va a enviar, se requiere consultar a rías originales de Makita. El uso de baterías un experto en materiales peligrosos. Si es no originales de Makita, o de baterías altera- posible, consulte además otras regulacio-...
Página 32
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Fig.2 Gatillo interruptor Mango superior Palanca de desbloqueo Protector de mano Barra de guía Cadena de la sierra delantero Receptor de la cadena Tuerca de retención Tornillo de ajuste de la cadena 10 Salida de astillas 11 Cartucho de batería 12 Lámpara de alimentación principal...
Página 33
DESCRIPCIÓN DEL PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- pletamente el cartucho de batería hasta FUNCIONAMIENTO que el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herra- mienta y caer al suelo causando una lesión a PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de usted o alguien a su alrededor.
Página 34
Interruptor de alimentación principal NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir ligeramente de la capacidad real. ADVERTENCIA: Siempre apague el inte- NOTA: La primera luz indicadora (extrema rruptor de alimentación principal cuando izquierda) parpadeará...
Página 35
NOTA: Usted puede utilizar la herramienta en AVISO: No jale fuerte el gatillo interruptor el modo Aumento de torsión por un máximo de sin presionar la palanca de desbloqueo. 60 segundos. Dependiendo de las condiciones Esto podría dañar el interruptor. de uso, este modo cambia al modo normal en Se proporciona una palanca de desbloqueo menos de 60 segundos.
Página 36
Empuje el protector de mano delantero Ajuste de la lubricación de la cadena hacia adelante con el dorso de su mano. Asegúrese de que la sierra eléctrica se detenga Usted puede ajustar el caudal de alimentación de inmediato. de la bomba de aceite con el tornillo de ajuste usando la llave universal.
Página 37
Inserte la protuberancia de la cubierta de MONTAJE la pieza dentada en el cuerpo de la sierra eléc- trica y luego cierre la cubierta de manera que el perno y los pasadores en el cuerpo de la sierra PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de eléctrica encajen con sus contrapartes en la que la herramienta esté...
Página 38
Para extraer la cadena de la sierra, siga los Levante ligeramente la punta de la barra pasos a continuación: de guía y ajuste la tensión de la cadena. Gire el tornillo de ajuste de la cadena en el sentido de Libere el freno de la cadena jalando el pro- las manecillas del reloj para apretar la cadena, y tector de mano delantero.
Página 39
AVISO: Utilice el aceite para la cadena de la ► 1. Tornillo 2. Tope de picos sierra exclusivamente para sierras eléctri- cas Makita o un aceite equivalente disponi- ble en el mercado. OPERACIÓN AVISO: Nunca use aceite que tenga polvo y partículas, ni aceite volátil.
Página 40
Si no es posible cortar la madera completamente OPERACIÓN DE LA SIERRA con una sola pasada: ELÉCTRICA Presione levemente sobre el mango y continúe cortando haciendo retroceder la sierra eléctrica PRECAUCIÓN: El usuario sin experien- un poco. cia deberá, como práctica mínima, cortar leña sobre un caballete o base.
Página 41
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. ESPAÑOL...
Página 42
— El grosor de las virutas es determinado por Afilado de la cadena de la sierra la distancia entre el calibrador de profundi- dad (nariz redonda) y el borde de corte. Afile la cadena de la sierra cuando: — Los mejores resultados de corte se obtie- •...
Página 43
— Guíe la lima tal como se muestra en la — Elimine cualquier material protuberante, ilustración. independiente de cuán pequeño sea, con una lima plana especial (accesorio opcional). — Redondee la parte delantera del calibrador de profundidad de nuevo. Limpieza de la barra de guía En la ranura de la barra de guía se acumularán astillas y aserrín.
Página 44
Limpieza del orificio de descarga de Reemplazo de la pieza dentada aceite PRECAUCIÓN: Una pieza dentada des- En el orificio de descarga de aceite se pueden gastada dañará una cadena nueva de la acumular polvo y pequeñas partículas durante sierra. En este caso, reemplace la pieza la operación.
Página 45
Instrucciones para el mantenimiento periódico Para asegurar una vida útil prolongada, prevenga el daño y asegure un funcionamiento total de las funciones de seguridad, efectuando el siguiente programa de mantenimiento de forma periódica. Las reclamaciones de garantía podrán ser reconocidas solamente si este programa de mantenimiento es realizado periódicamente y como corresponde.
Página 46
Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún pro- blema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, soli- cite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la avería Causa Solución...
Página 47
Lima • Bolsa de herramientas • Batería y cargador originales de Makita ADVERTENCIA: Si usted adquiere una barra de guía de una longitud distinta a la de la barra de guía estándar, también adquiera junto con ésta una cubierta de la barra de guía adecuada.
Página 48
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885630A878...