Makita XCU05 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para XCU05:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Chain Saw
Electrosierra Inalámbrica
XCU05
XCU06
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita XCU05

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Chain Saw Electrosierra Inalámbrica XCU05 XCU06 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XCU05 XCU06 Overall length (without guide bar) 256 mm (10-1/8″) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.8 - 3.3 kg (6.2 - 7.2 lbs) Standard guide bar length 200 mm 250 mm (8″) (10″)
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    WARNING: Use appropriate combination of the guide bar and saw chain. Otherwise personal injury may result. If operating a power tool in a damp location SAFETY WARNINGS is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of General power tool safety warnings a GFCI reduces the risk of electric shock.
  • Página 4 Always wear protective goggles to pro- When using the tool, do not wear cloth tect your eyes from injury when using work gloves which may be entangled. power tools.The goggles must comply The entanglement of cloth work gloves in the with ANSI Z87.1 in the USA.
  • Página 5 11. Keep handles dry, clean, and free from Cordless Chain saw safety warnings oil and grease. Greasy, oily handles are slippery causing loss of control. Keep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operat- 12.
  • Página 6 • Only use replacement bars and At the end of the cut, be careful to keep chains specified by the manufac- your balance due to the “drop”. turer. Incorrect replacement bars and 10. Take into account the direction and chains may cause chain breakage and/ speed of the wind.
  • Página 7 (1) battery charger, (2) battery, and (3) in the battery bursting causing fires, personal product using battery. injury and damage. It will also void the Makita Do not disassemble battery cartridge. warranty for the Makita tool and charger. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately.
  • Página 8: Parts Description

    Tips for maintaining maximum Charge the battery cartridge with room temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 battery life °F). Let a hot battery cartridge cool down Charge the battery cartridge before before charging it. completely discharged. Always stop tool Charge the battery cartridge if you do operation and charge the battery car- not use it for a long period (more than...
  • Página 9: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking func- tion on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery...
  • Página 10: Overload Protection

    Overload protection NOTE: The main power lamp blinks in green if the switch trigger is pulled under unoperatable When the battery is operated in a manner that conditions. The lamp blinks in one of the fol- causes it to draw an abnormally high current, lowing conditions.
  • Página 11: Checking The Chain Brake

    Switch action Checking the chain brake WARNING: For your safety, this tool is CAUTION: Hold the chain saw with both equipped with lock-off lever which prevents hands when switching it on. Hold the top the tool from unintended starting. NEVER handle with your right hand, the front han- use the tool if it runs when you simply dle with your left.
  • Página 12: Adjusting The Chain Lubrication

    To remove the saw chain, perform the following Adjusting the chain lubrication steps: You can adjust the oil pump feed rate with the Release the chain brake by pulling the front adjusting screw using the universal wrench. The hand guard. amount of oil can be adjusted in 3 steps.
  • Página 13 Insert the protrusion on the sprocket cover Loosen the retaining nut a bit to loosen the to the chain saw body, and then close the cover sprocket cover lightly. so that the bolt and pins on the chain saw body meet their counterparts on the cover.
  • Página 14 The oil delivery may otherwise be impaired. NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for Makita chain saws or equivalent oil available in the market. NOTICE: Never use oil including dust and particles or volatile oil.
  • Página 15 If you cannot cut the timber right through with a WORKING WITH THE CHAIN SAW single stroke: Apply light pressure to the handle and continue CAUTION: The first time user should, as sawing and draw the chain saw back a little. a minimum practice, do cutting logs on a saw-horse or cradle.
  • Página 16 Bucking Rest the chain saw body on the wood to be cut. Limbing CAUTION: Limbing may only be per- formed by trained persons. A hazard is pre- With the saw chain running, saw into the sented by the risk of kickback. wood while using the top handle to raise the saw and the front one to guide it.
  • Página 17: Sharpening The Saw Chain

    • Chain blade 90PX : 0.65 mm (0.025″) To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Sharpening the saw chain Sharpen the saw chain when: •...
  • Página 18: Cleaning The Guide Bar

    — The file can be guided more easily if a file holder Cleaning the sprocket cover (optional accessory) is employed. The file holder has markings for the correct sharpening angle of 30° (align Chips and saw dust will accumulate inside of the the markings parallel to the saw chain) and limits the sprocket cover.
  • Página 19: Storing The Tool

    Replacing the sprocket CAUTION: A worn sprocket will dam- age a new saw chain. Have the sprocket replaced in this case. Before fitting a new saw chain, check the condi- tion of the sprocket. ► 1. Sprocket 2. Areas to be worn out Always fit a new locking ring when replacing the sprocket.
  • Página 20: Instructions For Periodic Maintenance

    Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features, the follow- ing maintenance must be performed regularly. Warranty claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly. Failure to perform the prescribed maintenance work can lead to accidents! The user of the chain saw must not perform maintenance work which is not described in the instruction manual.
  • Página 21 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
  • Página 22: Optional Accessories

    ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attach- ments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 23: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XCU05 XCU06 Longitud total (sin la barra de guía) 256 mm (10-1/8″) Tensión nominal 18 V c.c. Peso neto 2,8 kg - 3,3 kg (6,2 lbs - 7,2 lbs) Longitud de la barra de guía estándar...
  • Página 24: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Tipo de cadena de la sierra 90PX Pieza dentada Número de dientes Paso 3/8″ ADVERTENCIA: Utilice una combinación apropiada de la barra de guía y cadena de la sierra. De lo contrario, esto podría ocasionar una lesión personal. Evite tocar con el cuerpo superficies ADVERTENCIAS DE conectadas a tierra o puestas a tierra SEGURIDAD...
  • Página 25 Use equipo de protección personal. Mantenimiento y uso de la herramienta Póngase siempre protección para los eléctrica ojos. El equipo protector tal como máscara No fuerce la herramienta eléctrica. contra el polvo, zapatos de seguridad anti- Utilice la herramienta eléctrica correcta derrapantes, casco rígido y protección para para su aplicación.
  • Página 26: Advertencias De Seguridad Para La Electrosierra Inalámbrica

    Cuando vaya a utilizar esta herramienta, Nunca dé servicio a baterías que estén evite usar guantes de trabajo de tela ya dañadas. El servicio a las baterías sola- que éstos podrían atorarse. Si los guan- mente deberá ser efectuado por el fabri- tes de trabajo de tela llegaran a atorarse en cante o un agente de servicio autorizado.
  • Página 27 Cuando corte una rama que se encuen- graves. No dependa exclusivamente de los tre tensionada, esté alerta a su liberación dispositivos de seguridad incorporados en brusca. Al liberarse la tensión en las fibras su sierra. Como usuario de una sierra eléc- de la madera, la rama tensionada puede trica, usted deberá...
  • Página 28: Advertencias De Seguridad Específicas Para La Sierra Eléctrica Con Mango Superior

    14. Antes de comenzar el trabajo, verifique 10. Tenga en cuenta la dirección y la velo- que la sierra eléctrica se encuentre en cidad del viento. Evite el aserrín y la buen estado y que su condición cumpla neblina de aceite de la cadena. con las normas de seguridad.
  • Página 29: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cartucho De Batería

    Vibración Instrucciones importantes de Las personas con mala circulación que seguridad para el cartucho de estén expuestas a una vibración exce- batería siva podrían sufrir lesiones en los vasos sanguíneos o en el sistema nervioso. La Antes de utilizar el cartucho de batería, vibración podría causar los siguientes sín- lea todas las instrucciones e indicacio- tomas en los dedos, manos o muñecas:...
  • Página 30: Consejos Para Alargar Al Máximo La Vida Útil De La Batería

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente bate- rías originales de Makita. El uso de baterías no originales de Makita, o de baterías altera- das, puede ocasionar que las baterías explo- ten causando un incendio, lesiones personales y daños.
  • Página 31: Descripción De Las Piezas

    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Gatillo interruptor Mango superior Palanca de desbloqueo Protector de mano Barra de guía Cadena de la sierra delantero Receptor de la cadena Tuerca de retención Tornillo de ajuste de la cadena 10 Salida de astillas 11 Cartucho de batería 12 Lámpara de alimentación principal 13 Interruptor de alimentación...
  • Página 32: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- pletamente el cartucho de batería hasta FUNCIONAMIENTO que el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herra- mienta y caer al suelo causando una lesión a PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de usted o alguien a su alrededor.
  • Página 33: Protección Contra Sobrecarga

    NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir ligeramente de la capacidad real. Sistema de protección para la herramienta/batería La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta/batería. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la herramienta y la batería.
  • Página 34: Accionamiento Del Interruptor

    NOTA: Usted puede utilizar la herramienta en AVISO: No jale fuerte el gatillo interruptor sin presionar la palanca de desbloqueo. el modo Aumento de torsión por un máximo de Esto podría dañar el interruptor. 30 segundos. Dependiendo de las condiciones de uso, este modo cambia al modo normal en Se proporciona una palanca de desbloqueo menos de 30 segundos.
  • Página 35: Ajuste De La Lubricación De La Cadena

    Empuje el protector de mano delantero Ajuste de la lubricación de la cadena hacia adelante con el dorso de su mano. Asegúrese de que la sierra eléctrica se detenga Usted puede ajustar el caudal de alimentación de inmediato. de la bomba de aceite con el tornillo de ajuste usando la llave universal.
  • Página 36: Extracción O Instalación De La Cadena De La Sierra

    Coloque el otro extremo de la cadena de la Extracción o instalación de la sierra alrededor de la pieza dentada, luego fije cadena de la sierra la barra de guía al cuerpo de la sierra eléctrica, alineando el orificio en la barra de guía con el PRECAUCIÓN: La cadena de la sierra y pasador en el cuerpo de la sierra eléctrica.
  • Página 37: Ajuste De La Tensión De La Cadena De La Sierra

    Apriete la tuerca de retención para asegurar Levante ligeramente la punta de la barra la cubierta de la pieza dentada y luego aflójela de guía y ajuste la tensión de la cadena. Gire el un poco para ajustar la tensión. tornillo de ajuste de la cadena en el sentido de las manecillas del reloj para apretar la cadena, y gírelo en sentido inverso al de las manecillas del...
  • Página 38: Tope De Picos

    AVISO: Utilice el aceite para la cadena de la ► 1. Tornillo 2. Tope de picos sierra exclusivamente para sierras eléctri- cas Makita o un aceite equivalente disponi- ble en el mercado. OPERACIÓN AVISO: Nunca use aceite que tenga polvo y partículas, ni aceite volátil.
  • Página 39: Operación De La Sierra Eléctrica

    Si no es posible cortar la madera completamente OPERACIÓN DE LA SIERRA con una sola pasada: ELÉCTRICA Presione levemente sobre el mango y continúe cortando haciendo retroceder la sierra eléctrica PRECAUCIÓN: El usuario sin experien- un poco. cia deberá, como práctica mínima, cortar leña sobre un caballete o base.
  • Página 40: Desmembrado

    Aserrado Apoye el cuerpo de la sierra eléctrica sobre la madera que va a cortar. Desmembrado PRECAUCIÓN: El desmembrado solo deberá ser realizado por personas capa- Con la cadena de la sierra en marcha, corte citadas. Puede presentarse algún peligro la madera usando el mango superior para levan- debido al riesgo de un retroceso brusco.
  • Página 41: Mantenimiento

    El que las partes cortadoras realizadas en centros de servicio autorizados o tengan diferentes longitudes impide que la de fábrica Makita, empleando siempre repues- cadena de la sierra se accione fácilmente y tos Makita. puede ocasionar que ésta se rompa.
  • Página 42: Limpieza De La Barra De Guía

    Lima y guiado del limado — Tras el afilado de la cadena, verifique la altura del calibrador de profundidad usando — Use una lima redonda especial (accesorio la herramienta de calibración de la cadena opcional) para cadenas de la sierra para (accesorio opcional).
  • Página 43: Reemplazo De La Pieza Dentada

    Limpieza de la cubierta de la pieza dentada Reemplazo de la pieza dentada En el interior de la cubierta de la pieza dentada se PRECAUCIÓN: Una pieza dentada des- acumularán astillas y aserrín. Retire la cubierta gastada dañará una cadena nueva de la de la pieza dentada y la cadena de la sierra de la sierra.
  • Página 44: Instrucciones Para El Mantenimiento Periódico

    Instrucciones para el mantenimiento periódico Para asegurar una vida útil prolongada, prevenga el daño y asegure un funcionamiento total de las funciones de seguridad, efectuando el siguiente programa de mantenimiento de forma periódica. Las reclamaciones de garantía podrán ser reconocidas solamente si este programa de mantenimiento es realizado periódicamente y como corresponde.
  • Página 45: Resolución De Problemas

    Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita.
  • Página 46: Accesorios Opcionales

    Lima • Bolsa de herramientas • Batería y cargador originales de Makita ADVERTENCIA: Si usted adquiere una barra de guía de una longitud distinta a la de la barra de guía estándar, también adquiera junto con ésta una cubierta de la barra de guía adecuada.
  • Página 48 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885630B943...

Este manual también es adecuado para:

Xcu06

Tabla de contenido