Descargar Imprimir esta página
CASO DESIGN WineDeluxe WD 17 Manual Del Usuario
CASO DESIGN WineDeluxe WD 17 Manual Del Usuario

CASO DESIGN WineDeluxe WD 17 Manual Del Usuario

Nevera de vino empotrada

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Mode d´emploi
Istruzione d´uso | Manual del usuario | Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации | Bruksanvisning | Manual de instruções
Einbau-Weinkühlschrank WineDeluxe WD 17
Built-in Wine Cooler WineDeluxe WD 17
Cave à vin encastrable WineDeluxe WD 17
Frigorifero per vini da incasso WineDeluxe WD 17
Nevera de vino empotrada WineDeluxe WD 17
Ingebouwde wijnkoelkast WineDeluxe WD 17
Встроенный винный холодильник WineDeluxe WD 17
Inbyggt vinkylskåp WineDeluxe WD 17
Frigorífico de vinho embutido WineDeluxe WD 17
Artikel-Nr.: 7712

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN WineDeluxe WD 17

  • Página 1 Einbau-Weinkühlschrank WineDeluxe WD 17 Built-in Wine Cooler WineDeluxe WD 17 Cave à vin encastrable WineDeluxe WD 17 Frigorifero per vini da incasso WineDeluxe WD 17 Nevera de vino empotrada WineDeluxe WD 17 Ingebouwde wijnkoelkast WineDeluxe WD 17 Встроенный винный холодильник WineDeluxe WD 17 Inbyggt vinkylskåp WineDeluxe WD 17...
  • Página 2 Vinkylskåp / Frigorífi co de vinho Name / Name / Nom / Nome / Denominación / Name / Наименовани / CASO WineDeluxe WD 17 Namn / Nome Artikel-Nr. / Item No. / N°. d‘article / N. Articolo / Nº de art / Artikelnr. / №...
  • Página 3 5.4 Ton ausschalten .......................15 WiFi-Steuerung .......................15 Reinigung und Pfl ege ..................15 6.1 Sicherheitshinweise ......................15 6.2 Reinigung .........................15 Störungsbehebung ....................15 7.1 Sicherheitshinweise ......................15 7.2 Tabelle Störungsursachen und -behebung ...............15 Entsorgung des Altgerätes ..................16 8.1 Entsorgung der Verpackung ..................16 Garantie ........................16 CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 4 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineDeluxe WD 17 und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hin- Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise,...
  • Página 5 560-570 cm x 445 cm x 560 cm Größe vorzusehen Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. (siehe Abbildung „Einbaumaße“). Darüber hinaus können Funktionsstörungen am  Beachten Sie die Mindestabstände zu den um- Gerät auftreten. gebenden Einrichtungsgegenständen gemäß Abbildung „Gerätebelüftung“. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 6 Achtung! Ein nicht eingebautes Gerät kann kippen! 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • WineDeluxe WD 17 • 1 x Holzlagerboden mit kugelgelagerten Auszügen + • 1 x Holzlagerbogen • 2 x Aufstellvorrichtung aus Edelstahl •...
  • Página 7 Das Kabel ist 1,5 m lang. Die Steckdose darf sich nicht hinter dem Gerät befi nden und muss leicht zugänglich sein. 200 cm² * Die Einbauhöhe kann durch die verstellbaren Füße bis zu 455,5 mm erhöht werden. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 8 Für den Wechsel sind mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn Sie den Türanschlag wechseln wollen, sollten Sie dies VOR dem Einbau erledigen. WARNUNG Verletzungsgefahr und Sachschäden  Hohes Gewicht der Tür. Den Umbau nur durchführen wenn das Gewicht der Tür gehoben werden kann. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 9 Stellfüße so weit rausschrauben, bis das Gerät oben mit dem Möbelkorpus bündig ist. Die im Lieferumfang enthaltenen Schanierabdeckungen montieren. Öff nen Sie die Tür mit dem mitgelieferten Saugnapf. Legen Sie den Saugnapf dafür auf und drehen Sie ihn fest. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 10 Schrauben wieder. 10. Das vordere Teil (x) des Abstandhalters abknicken. Dieser Teil kann entsorgt werden. Gerät mit den Schrauben aus dem Lieferumfang durch die Abstandshalter und Befestigungswinkel am Möbelkorpus befestigen. 11. Die im Lieferumfang enthaltenen Abdeckungen aufsetzen. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 11 Für die Ausrichtung in Richtung X, die Türdichtung entfernen. 12. Die im Lieferumfang enthaltenen Abdeckprofi le montieren. Abdeckungen entfernen. 4.7 Tür ausrichten CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 12 Schieben Sie den Regalboden in das Gerät und drücken Sie den Boden im vorderen Bereich nach unten, bis er in die vorderen Bolzen einrastet. Schieben Sie den Holzlagerboden vollständig in das Gerät. Für die Ausrichtung in Richtung Z, die Höhe der Stellfüße verändern. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 13 Sie die Aufstellvorrichtung an den unteren Boden montieren. Stellen Sie das zusammengebaute Regal in das Gerät. HINWEIS  Achten Sie beim Herausziehen der Flaschen darauf, dass der Holzlagerboden mit Aufstellvorrichtung nicht im Weinkühl- schrank fi xiert ist. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 14 Schalten Sie das Gerät an. Temperaturanzeige in °C Die LED-Streifen leuchten auf. Halten Sie die Licht Taste gedrückt. Temperaturanzeige in °F Das Gerät piept einmal kurz. Durch erneutes kurzes drücken der Lichttaste, können Sie zwischen den vier Lichtstufen wählen. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 15 Kühlmittel-Leck - Wenden Sie sich an Fehlermeldung H3 den Kundendienst. Fehlerhafte Kompressorleistung - Wen- Fehlermeldung „–“ den Sie sich an den Kundendienst. WiFi Verbindung zum WiFi-Modul be- Fehlermeldung CE1 steht, jedoch keine Verbindung zum Internet. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 16 Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmä- ßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Be- CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 17 Wi-Fi control ........................29 Cleaning and Maintenance .................29 6.1 Safety information ......................29 6.2 Cleaning ..........................29 Troubleshooting ....................29 7.1 Safety notices ........................29 7.2 Troubleshooting table ....................29 Disposal of the Old Device .................30 8.1 Disposal of the packaging .....................30 Guarantee ......................30 CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 18  Children are not allowed to play with the device. instructions. The original German text remains solely binding. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 19  Use two persons to transport, unpack and set down the appli- ance because of its heavy weight. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 20  The device includes the following components: Warning! A non-installed appliance may tip over! • WineDeluxe WD 17 • 1 x wooden shelf with ball bearing runners + • 1 x wooden shelf • 2 x stainless steel fi ttings to tip the shelf •...
  • Página 21 1100 Options for appliance ventilation 1. Directly above the appliance 115° 2. Above the installation cabinet 1100 3. On the front of the installation cabinet, covered with a decora- tive grille 115° 115° CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 22 This may result in serious injuries and damage to the door. Disconnect the appliance from mains power when changing the door hinges. Open the door. Remove the hinge covers and screws. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 23 Install the hinge cover supplied with the appliance. Use the supplied suction cup to open the door. To do this, press the suction cup onto the door and turn it until it is fi rmly attached. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 24 10. Break off the front parts (x) of the spacers. These parts can be thrown away. Secure the appliance to the kitchen cabinet by pushing the supplied screws through the spacers and the mounting brackets. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 25 11. Install the supplied covers. 4.7 Aligning the door To align the door in Direction X, remove the door seal and 12. Install the supplied cover profi les. the covers. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 26 Replace the covers and remove the bottles. Lift the shelf up to detach it from the runners. Remove the shelf from the appliance. the door seal. To align the door in Direction Z, adjust the height of the feet. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 27 Insert the stainless steel fi ttings into the holes. Replace the reconfi gured shelf in the appliance. PLEASE NOTE  When removing bottles make sure that the wooden shelf with the tipping fi ttings is not attached to the inside of the wine cooler. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 28 The LED strips will light up. Temperature display in °F Press the “Light” button for a few seconds. The appliance will briefl y peep once. Briefl y press the “Light” button again to select the desired lighting level. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 29 Improperly performed repairs may result in personal injury or contain valuable materials. However, they also contain damage to the device. damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non- recyclable waste or were handled incorrectly, they CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 30 Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the beginning of this instruction manual. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 31 6.1 Consignes de sécurité ....................43 6.2 Nettoyage .........................43 Réparation des pannes ..................43 7.1 Consignes de sécurité ....................43 7.2 Origine et remède des incidents ..................43 Elimination des appareils usés ................44 8.1 Elimination des emballages ..................44 Garantie ........................44 CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 32 (par exemple informa- Ce mode d‘emploi appartient au l´appareil WineDeluxe WD 17 tique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la (nommé...
  • Página 33 électrique et mécanique. Cela peut aussi  Prévoyez un espace de 560-570 cm x 445 cm x provoquer des dysfonctionnements de l‘appareil. 560 cm pour l‘encastrement de l‘appareil (voir illustration « Dimensions d‘encastrement »). CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 34 3.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil est livré de façon standard avec les composants suivants: ATTENTION • WineDeluxe WD 17 • 1 x étagère de stockage en bois des guides sur roulements à billes +  Attention ! Un appareil non encastré peut basculer ! •...
  • Página 35 La longueur du câble est de 1,5 m. La prise de courant ne doit pas * La hauteur d‘encastrement peut être augmentée jusqu‘à 455,5 200 cm² se trouver derrière l‘appareil et doit être facilement accessible. mm grâce aux pieds réglables. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 36 AVANT le montage. ATTENTION Risque de blessures et de dommages matériels  Poids élevé de la porte. Ne procéder à la modifi cation que si le poids de la porte peut être soulevé. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 37 à fl eur du corps du meuble. Monter les Cache de charnière fournies avec l‘appareil. Ouvrir la porte à l‘aide de la ventouse fournie. Pour cela, poser la ventouse et la visser à fond. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 38 10. Plier la partie avant (x) de l‘entretoise. Cette partie peut être jetée. Fixer l‘appareil au corps du meuble à l‘aide des vis fournies en passant par les entretoises et les équerres de fi xation. 11. Mettre en place les caches fournis. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 39 Pour l‘alignement en direction X, retirer le joint de porte. 12. Monter les profi lés de recouvrement compris dans la livraison. Retirer les caches. 4.7 Alignement de la porte CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 40 Tirez l’étagère vers le haut de manière qu’elle se décroche de la glissière à l‘avant. Retirez l’étagère de l‘appareil. Monter le joint de porte. Pour l‘orientation en Z, modifi er la hauteur des pieds de réglage. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 41 Insérez les dispositifs en acier inoxydable dans les trous. Placez l‘étagère assemblée dans l‘appareil. REMARQUE  Lorsque vous retirez les bouteilles, veillez à ce que l’étagère en bois avec le dispositif de rangement ne soit pas fi xée dans la cave à vin. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 42 L‘appareil augmente la température : le symbole s‘éteint dès que l‘appareil a atteint la température réglée. La porte est fermée Affi chage de la température en °C Affi chage de la température en °F CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 43 Essuyez ensuite l’appareil à fond au chiff on sec Fuite de liquide de refroidissement - Message d'erreur H3 pour le sécher. Contactez le service après-vente. Défaut de performance du compres- Message d’erreur « – » seur - Contactez le service après-vente. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 44 être assimilée à une utilisation privée. Cet appareil n‘est pas destiné à un usage commercial plus intensif. En cas de réclamations justifi ées, nous réparerons, à notre discré- tion, l‘appareil défectueux ou l‘échangerons contre un appareil CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 45 Pulizia e cura ......................57 6.1 Indicazioni di sicurezza ....................57 6.2 La pulizia ...........................57 Eliminazione malfunzionamenti ................57 7.1 Indicazioni di sicurezza ....................57 7.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ..............57 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............58 8.1 Smaltimento dell’involucro ...................58 Garanzia ........................58 CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 46 • A riparazioni inadeguate • All’utilizzo non conforme alle disposizioni persona parimenti qualifi cata al fi ne di evitare • A modifi che tecniche, modifi che dell‘apparecchio pericoli. • All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 47 560-570 cm x 445 cm x 560 cm (vedi tensione e se viene modifi cata la struttura Immagine “Misure per l’installazione”). elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verifi carsi malfunzionamenti dell’apparecchio. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 48 Attenzione! Se l’apparecchio non è correttamente montato L‘unità viene fornita con i seguenti componenti come standard: può rovesciarsi. • WineDeluxe WD 17 • 1 x ripiano in legno con guide a sfera + • 1 x ripiano in legno • 2 x portabottiglie in acciaio •...
  • Página 49 Il cavo è di 1,5 m. La presa deve essere facilmente accessibile e * Grazie ai piedini regolabili è possibile aumentare l’altezza di non deve essere posizionata dietro l’apparecchio. 200 cm² incasso fi no a 455,5 mm. Il montaggio deve essere eseguito da personale qualifi cato. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 50 Pericolo di lesioni dovute alla caduta della porta! Se le cernie-  Non utilizzare l’apparecchio se i cavi sono difettosi. re non sono avvitate saldamente, la porta potrebbe cadere. Pericolo di lesioni e di danneggiamento della porta. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 51 Inserire i distanziatori sulle staff e di fi ssaggio e bloccarli con le rispettive viti. La posizione dipende dal senso di apertura della porta. Montare i Copertura per cerniere in dotazione. Aprire la porta con la ventosa in dotazione. Applicare la ven- tosa per bloccarla. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 52 10. Piegare la parte anteriore (x) del distanziatore. Questo pezzo può essere smaltito. Fissare l’apparecchio con le viti in dotazione al corpo del mobile, servendosi dei distanziatori e delle staff e di fi ssaggio. 11. Posizionare le coperture in dotazione. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 53 Per l’orientamento in direzione X, rimuovere la guarnizione. 12. Montare i profi li di copertura in dotazione. Rimuovere le coperture. 4.7 Orientare la porta CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 54 Estrarre il ripiano di legno e rimuovere le bottiglie. Spingere il ripiano verso l’alto, facendolo fuoriuscire dalla guida. Montare la copertura. Estrarre il ripiano dall’apparecchio. Montare la guarnizione della porta. Per l’orientamento in direzione Z, modifi care l’altezza dei piedini. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 55 Inserire il portabottiglie in acciaio nei fori. Inserire lo scaff ale nell’apparecchio. INDICAZIONE  Quando si estraggono le bottiglie controllare che il ripiano di legno con portabottiglie non sia fi ssato nel frigorifero del vino. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 56 Accendere l‘apparecchio. Le strisce LED di illuminano. Visualizzazione della temperatura in °F Tenere premuto il tasto di illuminazione. L’apparecchio emette un segnale acustico. Premendo nuovamente il tasto di illuminazione, è possibile selezionare uno dei quattro livelli. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 57 Osservi le debole indicazioni per evitare pericoli e danni. 7.1 Indicazioni di sicurezza Messaggio di errore Aggiornamento server non raggiungi- bile ATTENZIONE  Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 58 (domestico). L’utilizzo a scopo commerciale è contemplato ai termini di garanzia, se per entità è paragonabile all’utilizzo a scopo privato. Non è altrimenti destinato all’uso commerciale. Una volta accolto il reclamo, decideremo a nostra scelta se riparare CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 59 Limpieza y conservación ..................71 6.1 Instrucciones de seguridad ...................71 6.2 Limpieza ...........................71 Resolución de fallas .....................71 7.1 Instrucciones de seguridad ...................71 7.2 Indicaciones de avería ....................71 Eliminación del aparato usado................72 8.1 Eliminación del embalaje ....................72 Garantía ........................72 CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 60 No nos hacemos responsables de ningún los peligros resultantes. error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 61 «Ventilación del daños. aparato».  Fije el aparato en el modo descrito en el capítulo «Montaje en un módulo de cocina». CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 62 3.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes: • WineDeluxe WD 17 • 1 x estante de madera carriles con rodamientos de bolas + • 1 x estante de madera • 2 x dispositivo de colocación de acero inoxidable •...
  • Página 63 200 cm² El cable tiene una longitud de 1,5 m. La toma de corriente no puede encontrarse detrás del aparato y tiene que ser fácilmente accesible. El montaje del aparato debe ser realizado únicamente CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 64 Las bisagras de las puertas deben ser cambiadas únicamente por personal técnico con formación. Para el cambio se precisan como mínimo dos personas. Si quiere cambiar el sentido de apertura de la puerta, deberá hacerlo ANTES de empotrar el aparato. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 65 Desenroscar los pies regulables hasta que el aparato esté arriba a ras con el cuerpo del mueble. Montar los Cubre bisagras incluidos en el volumen de suministro. Abra la puerta con la ventosa suministrada. Para ello coloque la ventosa y fíjela. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 66 Esta parte se puede tirar. Fijar la unidad con los tornillos del volumen de suministro a través de los distanciadores y soportes de montaje al cuerpo del mueble. 11. Colocar las cubiertas incluidas en el volumen de suministro. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 67 Retirar la junta de la puerta para la alineación en sentido X. 12. Montar los perfi les cobertores incluidos en el volumen de suministro. Retirar las cubiertas. 4.7 Alinear la puerta CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 68 Estire hacia arriba el estante, de modo que se desencastre Montar la cubierta. delante del riel. Retire el estante del aparato. Montar la junta de la puerta. Para la alineación en sentido Z, cambiar la altura de los pies regulables. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 69 Introduzca los dispositivos de acero inoxidable en los agujeros. Introduzca el estante montado en el aparato. NOTA  Al retirar las botellas, asegúrese de que el estante de madera con el dispositivo de colocación no está fi jado en la vinoteca. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 70 Las tiras LED se iluminan. Indicación de la temperatura en °F Mantenga pulsada la tecla Luz. El aparato emite un breve pitido. Volviendo a pulsar brevemente la tecla Luz puede seleccio- nar entre los cuatro niveles de luz. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 71 Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la Server localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos Mensaje de error No se encuentra WiFi, posiblemente consejos para evitar peligros y daños. señal demasiado débil Mensaje de error Servidor de actualización no localizable CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 72 Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el com- probante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 73 Reiniging en onderhoud ..................85 6.1 Veiligheidsvoorschriften ....................85 6.2 Reiniging...........................85 Storingen verhelpen ....................86 7.1 Veiligheidsvoorschriften ....................86 7.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ............86 Afvoer van het oude apparaat ................86 8.1 Verwijderen van de verpakking ...................86 Garantie ........................86 CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 74 • Niet volgens de voorschriften geldend gebruik verkoop of een gelijk gekwalifi ceerde persoon • Technische veranderingen, modifi caties van het apparaat • Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen worden vervangen om gevaren te voorkomen. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 75 560-570 cm x 445 cm x 560 cm worden voorzien (zie de fi guur „Montageafmetingen“).  Let daarbij op de minimale afstanden tot het omringende meubilair volgens de afbeelding „Toestelventilatie“. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 76 Het apparaat wordt standaard geleverd met de volgende compo-  nenten: Let op! Het kan gebeuren dat een niet geïnstalleerd toestel • WineDeluxe WD 17 omvalt! • 1 x houten opbergplank kogelgelagerde geleiders + • 1 x houten opbergboog • 2 x roestvrij staal opzetstuk •...
  • Página 77 115° kelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. 4 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de op- bouw en het functioneren van het apparaat. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 78 Typen van ventilatie van het toestel 1100 1. direct boven het apparaat 2. boven de bovenkast 3. aan de voorkant van de bovenkast met het sierrooster 115° CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 79 Bij het plaatsen van het apparaat in de nis de netaansluitka- bel niet knellen, afknellen of beschadigen. Open de deur met de meegeleverde zuignap. Plaats hiervoor  Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd is. de zuignap en draai hem vast. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 80 Plaats de afstandhouders op de montagebeugels en schroef alles vast. Er zijn verschillende posities, afhankelijk van het type scharnier op de deur... Bevestig het meubel met de meegeleverde schroeven door de afstandhouders en door de bevestigingsbeugels aan het meubel. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 81 12. De bij de levering inbegrepen afdekprofi elen monteren. 10. Buig het voorste deel (x) van de afstandhouder af. U kunt dit deel vervolgens weggooien. 4.7 Uitlijning van de deur 11. Breng de meegeleverde afdekkingen aan. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 82 Draai vervolgens de schroeven op positie 1 en 3 vast. U moet ook de deksels verwijderen. Plaats het deksel. Monteer de deurafdichting. Voor de uitlijning in richting Z moet u de hoogte van de stelpoten aanpassen. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 83 Steek de plank aan de achterkant in de bouten van de rails. Schuif de plank in het apparaat en druk de plank aan de voorkant naar beneden tot hij vastklikt in de bouten aan de voorkant. Schuif de houten opbergplank volledig in het toestel. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 84 Apparaat verlaagt de temperatuur: Het symbool dooft zo- dra het apparaat de ingestelde temperatuur heeft bereikt. Apparaat verhoogt de temperatuur: Het symbool dooft zo- dra het apparaat de ingestelde temperatuur heeft bereikt. Deur is gesloten Temperatuurweergave in °C Temperatuurweergave in °F CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 85 Het toestel piept één keer kort. Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd Als u nogmaals kort op de lichtknop drukt, kunt u vier ver- worden door gekwalifi ceerd vakpersoneel dat door de fabri- kant is geschoold. schillende lichtniveaus selecteren. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 86 WiFi niet gevonden, mogelijk is het Foutmelding CE4 keuze repareren of omruilen voor een apparaat zonder gebreken. signaal te zwak. Open gebreken moeten binnen 14 dagen na de levering aange- Foutmelding CE5 De updateserver is niet bereikbaar CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 87 Neem voor het indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantie- gever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 88 5.2.2 Настройка температуры......................100 ........................100 5.3.1 Настройка режима Eco ......................100 5.3.2 Настройка интенсивности освещения ................100 ......................100 WiFi ....................100 Чистка и обслуживание ..................100 ................100 ..........................100 Проблемы и способы их решения ..............101 ................101 ............101 Утилизация отслужившего прибора ............101 ....................101 Гарантия ......................102 CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 89 1.1 мация о данном руководстве исходным немецким текстом. Это руководство по эксплуатации является составной частью WineDeluxe WD 17 (в дальнейшем именуемой «прибор») и 1.4 Защита авторского права содержит важные указания по вводу в эксплуатацию, технике Данная документация защищена авторским правом.
  • Página 90  Если холодильная камера долгое время устройства внутри устройства. остается пустой, выключите устройство,  Не храните в этом устройстве взрывоопасные разморозьте его, очистите и оставьте дверцу вещества, например, баллончики с открытой во избежание образования плесени. легковоспламеняющимся пропеллентом. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 91 В стандартный объем поставки прибора входят следующие  Запрещается использовать механические компоненты: приспособления или другие средства для • WineDeluxe WD 17 ускорения процесса размораживания. • 1 x деревянная полка для хранения шарикоподшипниковые рельсы +  Запрещается очищать устройство и его части...
  • Página 92 115° поверхностями либо над ними. Прокладывайте шнур питания таким образом, чтобы не спотыкаться об него. • Устройство не предназначено для работы с преобразователем постоянного тока в переменный. • Розетка должна быть защищена автоматическим выключателем на 16А. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 93 Откройте дверцу. 200 см², от нижнего вентиляционного отверстия до задней Снимите кожухи и винты с устройства. части сверху. 1. Непосредственно над устройством 2. Над навесным шкафом 1100 3. На лицевой стороне навесного шкафа с декоративной решеткой 115° CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 94 Опасность пожара из-за короткого замыкания!  При задвигании устройства в нишу запрещается сгибать, зажимать или повреждать шнур питания.  Эксплуатация устройства с неисправным шнуром питания запрещена. Откройте дверцу прилагаемой присоской. Для этого установите присоску и закрутите ее. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 95 переместите фиксаторы к стене мебели и снова закрепите винты. Вставьте фиксаторы на уголки крепления и соедините их винтами. Положение отличается в зависимости от ограничителя дверцы. Закрепите устройство винтами (из комплекта поставки) на корпусе мебели, вставив их в фиксаторы и уголки крепления. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 96 12. Монтируйте облицовочные профили, которые входят в комплект поставки. 10. Надломите переднюю часть (х) фиксатора. Эту часть можно утилизировать. 4.7 Выровнять дверцу 11. Установите крышки, которые входят в комплект поставки. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 97 Ослабьте винты из позиции 2 и установите их в позицию 3. уплотнение. Ослабьте винты в позиции 1 и выровняйте дверцу. Затем затяните винты соответственно в позиции 1 и 3. Снимите крышки. Монтируйте крышку. Монтируйте дверное уплотнение. Для выравнивания в направлении Z, измените высоту регулируемых ножек. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 98 холодильнике. Полностью вытяните направляющие. Заведите полку сзади в болты направляющих. Засуньте полку в устройство и придавите ее в передней части вниз, пока она не зафиксируется в передних болтах. Полностью задвиньте деревянную полку для хранения в устройство. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 99 5.1.1 Символы на дисплее Режим ECO активен Устройство снижает температуру: Символ гаснет, как только устройство достигает заданной температуры. Прибор повышает температуру: символ гаснет, как только прибор достигнет заданной температуры. Дверца закрыта Отображение температуры в °C Отображение температуры в °F CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 100 Выпускное отверстие может быть заблокировано, например, Это следующие уровни: 25 %, 50 %, 75 % и 100 %. пылью и снизить эффективность охлаждения устройства. При необходимости продуйте выпускное отверстие. Включите устройство. Светодиодные полосы загораются. Удерживайте кнопку освещения нажатой. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 101 дефекты материалов и производственные дефекты. Данная гарантия действительна для таких стран как Германия, дисплее Австрия и Нидерланды. Для получения гарантии в других Сообщение об Утечка охлаждающей жидкости - странах, пожалуйста, свяжитесь с нами. ошибке H3 Обратитесь в службу поддержки. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 102 нам в течение 14 дней с момента доставки товара. Любые дальнейшие претензии исключены. При предъявлении претензии по гарантии, пожалуйста, свяжитесь с нами, прежде чем вернуть товар (наличие чека, подтверждающего факт покупки, обязательно!). Наши контактные данные («Гарант») указаны в начале настоящего Руководства по эксплуатации. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 103 5.4 Stänga av ljudet ......................114 WiFi-kontroll ........................114 Rengöring och skötsel ..................114 6.1 Rengöring ........................114 Åtgärdande av störningar ...................114 7.1 Säkerhetsanvisningar ....................115 7.2 Störningsorsaker och åtgärder ..................115 Avfallshantering av uttjänt apparat ..............115 8.1 Avfallshantering av emballaget .................115 Garanti ........................115 CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 104 1.1 Information om denna bruksanvisning 2 Säkerhet Denna bruksanvisning är beståndsdel av WineDeluxe WD 17 (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, I detta avsnitt får du viktiga säkerhetsanvisningar för arbetet med säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten. Bruksan- apparaten.
  • Página 105  På grund av enhetens stora tyngd ska transporten samt uppackningen och uppställningen genomföras med minst Tänk på följande säkerhetsanvisningar för två personer. att undvika brandfara: Varning: Brandfara / risk på grund av brännbart material CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 106 3.2 Leveransomfattning och transportinspektion Apparaten levereras som standard med följande komponenter: • WineDeluxe WD 17 • 1 x Träbåge kullagrade utdragsskenor + • 1 x Träbåge • 2 x Förvaringsställ i rostfritt stål • Reservsskruvar för byte av dörrstopp • Bruksanvisning Leverans för installation...
  • Página 107 Om dekorgaller används måste du tänka på att den fria ven- tilationsdiametern måste motsvara summan av de enskilda öppningarna i gallret. En diameter på enbart 200 cm² för inmontering av ett ventilationsgaller är därför inte tillräcklig. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 108 Använd inte enheten med en defekt nätanslutningskabel. Dra nätsladden till vägguttaget. Skjut i enheten till 2/3 i möbelkroppen. Demontera dörren och vrid den med 180°. Skruva ut ställfötterna tills enheten ligger ovan i jämnhöjd med möbelkroppen. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 109 Skjut nu in enheten komplett i vrån. Kontrollera avstånden runt omkring enheten. Distanshållarna hjälper dig att positionera enheten i en plan linje framtill i vrån. Lossa skruvarna (1), skjut distanshållarna mot möbelväggen och skruva fast skruvarna igen. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 110 10. Bryt av distanshållarens främre del (x). Denna del kan kasseras. Fäst enheten med de medlevererade skruvarna genom distanshållarna och fästvinklarna på möbelkroppen. 11. Sätt på skydden som ingår i leveransen. 12. Montera täckprofi lerna som ingår i leveransen. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 111 Lossa skruvarna från position 2 och sätt dem i position 3. Lossa skruvarna på position 1 och anpassa/rikta dörren. 4.7 Anpassa dörren Dra åt skruvarna motsvarande på position 1 och 3. För anpassningen i riktning X ska du ta bort dörrtätningen. Montera skyddet. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 112 Dra hyllan uppåt så att den har ur skenan. Ta nu hyllan ut ur enheten. Ställ nu in den hopmonterade hyllan i enheten.  När du drar ut fl askor ska du tänka på att träförvaringshyllan med förvaringsstället inte är fi xerad i vinkylskåpet. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 113 ECO-läget är aktivt Enheten sänker temperaturen: Symbolen släcks så snart enheten har nått den inställda temperaturen. Enheten höjer temperaturen: Symbolen släcks så snart enheten har nått den inställda temperaturen. Dörren är stängd Temperaturvisning i °C Temperaturindikering i °F CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 114 Enheten piper snabbt en gång. utbildats av tillverkaren.  Tryck en gång till snabbt på ljusknappen och du kan välja Genom felaktiga reparationer kan betydande risker uppstå mellan de fyra ljusnivåerna. för användaren och för skador på apparaten. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 115 ämnen, vilka varit nödvändiga för apparaternas funktion och säkerhet. I hushållssoporna eller felaktigt hanterade kan dessa skada såväl den mänskliga hälsan som miljön. Under inga förhållanden får du kasta din uttjänta apparat i hushållssoporna. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 116 6.1 Informação de segurança ....................128 6.2 Limpeza ...........................128 Resolução de avarias ..................128 7.1 Instruções de segurança ....................128 7.2 Causas e possíveis soluções de avarias ..............128 Eliminação do aparelho usado .................129 8.1 Eliminação da embalagem ..................129 Garantia ......................129 CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 117 (por exemplo: digitais, suporte papel, etc..), no seu todo ou em parte. Sujeito a alterações de conteúdo e Este manual de instruções faz parte do WineDeluxe WD 17 (adi- técnicas. ante designado por aparelho) e fornece instruções importantes de instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho.
  • Página 118  Para embutir o aparelho deve ser previsto um e mecânica for alterada, há um risco de choque espaço com 560-570 cm x 445 cm x 560 cm de elétrico. Além disso, podem ocorrer avarias no tamanho (ver fi gura “Medidas para embutir”). aparelho. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 119 3.2 Material fornecido Cuidado! Um aparelho não embutido pode tombar! O aparelho vem de fábrica com os seguintes componentes: • WineDeluxe WD 17 • 1 x prateleira de madeira com corrediças para rolamentos de esferas + • 1 x prateleira de madeira •...
  • Página 120 * A altura de instalação pode ser aumentada até 455,5 mm por 200 cm² meio dos pés de ajuste. min. 200 cm² O cabo tem 1,5 m de comprimento. A tomada não pode estar localizada atrás do aparelho e deve ser de fácil acesso. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 121 Se quiser mudar o batente da porta, deve fazê-lo ANTES da instalação. AVISO Risco de ferimentos e danos materiais  Peso elevado da porta. Efetue a mudança apenas se for possí- vel aguentar o peso ao levantar a porta. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 122 Desaparafuse os pés até a parte superior do aparelho estar nivelada com o corpo do móvel. Monte os distanciadores incluídos no fornecimento. Abra a porta com a ventosa fornecida. Para isso, coloque a ventosa e rode-a fi rmemente. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 123 10. Dobre a parte frontal (x) do distanciador. Esta parte pode ser eliminada. Fixe o aparelho ao corpo do móvel com os parafusos fornecidos através dos distanciadores e dos suportes angulares. 11. Coloque as coberturas incluídas no fornecimento. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 124 Para o alinhamento na direção X, remova a vedação da porta. 12. Monte os perfi s de cobertura incluídos no fornecimento. Retire as coberturas. 4.7 Alinhar a porta CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 125 Para o alinhamento na direção Z, mude a altura dos pés de Deslize a prateleira para dentro do aparelho e pressione-a ajuste. para baixo na parte da frente até encaixar nas cavilhas da frente. Empurre a prateleira de madeira completamente para den- tro do aparelho. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 126 Coloque a prateleira montada no aparelho. NOTA  Ao retirar garrafas, certifi que-se de que a prateleira de madei- ra com o suporte não está fi xada no refrigerador de vinho. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 127 As tiras de LED acendem. Mantenha a tecla de luz premida. Indicação da temperatura em °F O aparelho emite um breve sinal sonoro. Ao premir brevemente a tecla de luz novamente, pode escolher entre os quatro níveis de luz. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 128 Siga estas dicas para evitar Mensagem de erro danos e perigos: CASO Cloud Server não acessível Mensagem de erro WiFi não encontrado, possivelmente sinal demasiado fraco Mensagem de erro Update Server não acessível CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 129 Para reivindicar um direito de garantia, por favor entre em con- tacto connosco antes de enviar o aparelho (sempre com prova de compra!). Os nossos dados de contacto (“concessor de garantia”) podem ser consultados no início deste manual de instruções. CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 130 CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 131 CASO WineDeluxe WD 17...
  • Página 132 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 | Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de | Internet: www.caso-design.de...

Este manual también es adecuado para:

07712