AMD
4. INSTALL THE FANS AND RADIATOR
Installation des ventilateurs et du radiateur / Instale los ventiladores y el radiador / Instale as ventoinhas e o radiador /
/ 安装风扇和散热器 / 安裝風扇和散熱器 / フ ァンと ラジエーターの取り付け /
팬 및 라디에이터 설치 /
Attach the radiator and the fans as shown. For the
EN
best cooling performance, we recommend
mounting the fans as an air-intake to your PC case.
*For more information on best practice radiator
mounting, please refer to the FAQ (page 24).
Attachez le radiateur et les ventilateurs, comme
FR
illustré. Pour des performances de refroidissement
optimales, nous vous recommandons d'installer les
ventilateurs comme une entrée d'air sur la tour de
votre ordinateur. *Pour obtenir plus d'informations
sur les meilleures pratiques de montage du
radiateur, veuillez consulter la FAQ (page 24).
Fije el radiador y los ventiladores tal como se
ES
muestra. Para una refrigeración óptima,
recomendamos montar los ventiladores como
entradas de aire en la carcasa del PC. *Para
obtener más información sobre las prácticas
recomendadas para la instalación del radiador,
consulte las preguntas frecuentes (página 24).
I
K
H
18
Fixe o radiador e as ventoinhas como mostrado.
PT
Para um melhor desempenho de resfriamento,
recomendamos a montagem das ventoinhas
como uma entrada de ar para o gabinete do
seu PC. *Para mais informações sobre práticas
recomendadas de montagem do radiador,
consulte as perguntas frequentes (página 24).
RU
,
.
,
. *
(
. 24).
按图示方法连接散热器和风扇。 为了达到最佳散热
SC
性能, 建议您将风扇作为进气口安装到 PC 机箱上。
*更多有关散热器的安装实践信息, 请参考常见问题
解答 (第 24 页) 。
安裝散熱器和風扇 , 如圖示。 為獲得優良的冷卻效能 , 建
TC
議安裝風扇作為電腦機箱的進氣口。 *如需更多關於散熱
器安裝最佳做法的資訊 , 請參閱常見問題 (第 24 頁)。
図で示すとおり、 ラジエーターとファンを装着します。
JA
冷却性能を最大限に高めるために、 PC ケースへの給
気口としてファンを取り付けることをお勧めします。
*ラジエーターの取り付けのベストプラクティスについ
て詳しくは、 FAQ (24 ページ) を参照してください。
그림과 같이 라디에이터와 팬을 연결합니다. 최상의 냉각
KO
성능을 위해서는 팬을 PC 케이스의 공기 흡입구로
장착하는 것이 좋습니다. *라디에이터 장착 모범 사례에
대한 자세한 내용은 FAQ (24 페이지) 를 참조하십시오.
.
AR
.
.(
)
24
PLEASE CONTINUE TO PAGE 20 TO CONTINUE YOUR INSTALLATION.
VEUILLEZ PASSER À LA PAGE 20 POUR PROCÉDER À LA SUITE DE L'INSTALLATION.
VAYA A LA PÁGINA 20 PARA CONTINUAR CON LA INSTALACIÓN.
PROSSIGA PARA A PÁGINA 20 PARA CONTINUAR A INSTALAÇÃO.
ABY KONTYNUOWAĆ INSTALACJĘ, PRZEJDŹ DO STRONY 20.
取り付けを続けるには、20 ページに進んでください。
*
.
要继续安装, 请前往第 20 页。
請接著查看第 20 頁以繼續安裝 。
20 페이지로 이동하여 설치를 계속하십시오.
.
20
AMD
. 20.
19