• DESCRIPTION DES COMMANDES
( SPECIFICATION POUR MODÈLE 111 E )
CLé DéMARRAGE
La clé de démarrage part. 1 Fig. 11 sert pour
mettere sous tension l'installation électrique
de la machine.
INDICATEUR CHARGEUR DE BATTéRIES-
CoMPTEUR HoRAIRE
Le part. 2 Fig. 11 indique le chargement de
la batterie.
100% lampe ROUGE➞batterie CHARGéE
75% lampe ROUGE➞batterie CHARGéE
50% lampe ROUGE➞batterie CHARGéE
25% lampe ROUGE➞batt.EN RESERVE
0% lampe ROUGE➞batterie
DéCHARGéE ➞ RECHARGER
I N T E R R U P T E U R D é M A R R A G E -
SéCoUEUR
Part. 3 Fig. 11, il sert pour sécouer
électriquement le filtre à l'aide d'un vibrateur;
il faut l'appuyer pour au moins 6/7 fois pour
une durée de 5÷6 secondes chaque fois.
Cette opération doit être
IMPORTANT:
exécutée avant de commencer le travail,
et avant de vider le tiroir de ramassage
avec moteur éteint.
INTERRUPTEURS DES FEUX PART. 4
FIG. 11
Le part. 4 Fig.11 sert pour allumer les
feux.
BoUToN AVERTISSEUR SoNoRE
Le Part. 5 Fig. 11 actionne un avertisseur
sonore qui sert pour signaler la présence
de la machine en cas d'urgence.
FREIN DE STATIoNNEMENT
Part.6 Fig. 11. Voir page 18-19.
LEVIER BRoSSE CENTRALE
La levier Part. 7 Fig. 11 sert pour soulever
et baisser la brosse centrale.
La brosse centrale est autonivelante et
autoréglante: elle ne nécessite pourtant
d'aucun réglage.
CoMMANDE BRoSSE LATéRALE
La levier Part. 8 Fig. 11 sert pour soulever
et baisser la brosse latérale.
• BESCHREIBUNG DER
STEUERUNGEN
( FÜR MODELL 111 E )
zÜNDSCHLÜSSEL
Der Zündschlüßel Teil 1 Abb. 11 setzt die
elektrische Anlage der Maschine unter
Spannung .
A K K U S P A N N U N G S A N z E I G E R -
STUNDENzÄHLER
Teil 2 Abb. 11 zeigt die Spannung der
Batterie an.
100% ROTES Licht ➞ Batt. GELADEN
75% ROTES Licht ➞ Batt. GELADEN
50% ROTES Licht ➞ Batt. GELADEN
25% ROTES Licht ➞ Batt. AUF ESERVE
0 %ROTES Licht ➞ Batt.
NICHT GELADEN ➞ AUFLADEN
STARTSCHALTER-FILTERSCHÜTTLER
Teil 3 Abb. 11, schüttelt er elektrisch den
Filter mit einem Vibrator; man muss ihn
mindestens 6/7 Mal drucken, um eine 5÷6"
Schüttlung zu kriegen.
WICHTIG: Man muss diese Betätigung
vor dem Beginn der Arbeit und vor
der Entleerung des Sammelschiebers mit
ausgeschaltenen Motor ausführen.
LICHTSCHALTER TEIL 4 ABB. 11
Teil 4 Abb.11 dient zum Ein/Ausschalten
der Lichter.
SUMMERKNoPF
Der Teil 5 Abb. 11 betätigt einen Summer,
der im Notfall vor der Anwesenheit der
Maschine wärnt
HANDBREMSE
Teil 6 Abb. 11. Siehe S. 18-19.
HEBEL DER HAUPTBÜRSTE
DerHebel Teil 7 Abb. 11 hebt oder senkt die
Hauptbürste.
DieHauptbürste ist selbst-nivellierend und
selbst-verstellbar und braucht deshalb keine
Regelung.
HEBEL DER SEITENBÜRSTE
Der Hebel Teil 8 Abb. 11 hebt oder senkt
die Seitenbürste
PB 111 - 17
• DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
( ESPECIFICACION PARA MODELO 111 E )
LLAVE DE PUESTA EN MARCHA
La llave de puesta en marcha part. 1 Fig. 11
sirve para poner bajo tensión la instalación
eléctrica de la máquina.
INDICADoR CARGABATERÍAS-
CUENTAHoRAS
El part. 2 Fig. 10 indica la carga de la
batería.
100% luz ROJA ➞ batería CARGADA
75% luz ROJA ➞ batería CARGADA
50% luz ROJA ➞ batería CARGADA
25% luz ROJA ➞batería RESERVA
0% luz ROJA ➞ bat. DESCARGADA
➞ RECARGAR
INTERRUPToR SACUDIDoR
Part. 3 Fig. 11, sirve para sacudir
eléctricamente el filtro por medio de un
vibrador; hay que apretarloser por al menos
6/7 veces por 5÷6 segundos cada vez.
IMPORTANTE: Esta operación debe ser
ejecutada antes de empezar el trabajo, y
antes de vaciar el cajón de recogida con
motor apagado.
INTERRUPToR LUCES PART. 4 FIG. 11
El part. 4 Fig.11 sirve para encender las
luces.
BoTÓN AVISADoR ACUSTICo
El Part. 5 Fig. 11 acciona un avisador acústico
que sirve para señalizar la presencia de la
máquina en caso de emergencia.
FRENo DE ESTACIoNAMIENTo
Part.6 Fig. 11. Ver pág. 18-19.
LEVA DEL CEPILLo CENTRAL
La leva Part. 7 Fig. 11 sirve para levantar y
bajar el cepillo central.
El cepillo central es autonivelante y
autoregulante, no necesita por lo tanto de
ningún ajuste.
MANDo DEL CEPILLo LATERAL
La leva Part. 8 Fig. 11 sirve para levantar y
bajar el cepillo lateral.