JoINT ANTIPoUSSIÈRE:
Toutes les 40/70 heures de travail, vérifier
l'état des joints antipoussière qui entourent
la brosse centrale et si nécessaire les
remplacer Fig. 25.
REGLAGES ET REMPLACEMENTS
oPéRATIoN À EXéCUTER À MoTEUR
ARRÊTé
CoNTRoLE DE LA TRACE DE LA
BRoSSE CENTRALE:
Si l'on s'aper çoit que la machine ne brosse
plus parfaitement ou laisse de la saleté, il
faudra effectuer un contrôle de la trace.
☞
Pour contrôler la trace, laisser la
machine arrêtée et, sans avancer
ne reculer, la laisser arrêtée dans le même
point pour au moins 10/15 sec. Arrêter le
moteur et faire avancer manuellement la
machine, jusqu'au point où sur le sol on
pourra voir la trace laissée par la brosse
centrale dans sa rotation, comme montré
en Fig.26.
DEMoNTAGE DE LA BRoSSE
CENTRALE:
Procéder comme suit. Fig. 27.
1) Desserrer le petit volant 1.
2) Ouvrir la porte brosse centrale 2.
3) Desserrer les papillons 3.
4) Ôter la bride 4.
5) Ôter le flap gauche 5.
6) Desserrer le petit volant 6.
7) Tourner le bras de la brosse centrale 7.
8) Enlever la brosse centrale 8.
Pour remnter la brosse, procéder de
façon inverse.
STAUBSCHUTz-DICHTUNGEN:
Alle 40/70 Arbeitsstunden, den Zustand
der Staubschutz-Dichtungen um die
Hauptbürste prüfen und, wenn nötig, sie
ersetzen Abb. 25.
VERSTELLUNGENUND AUSWECH-
SLUNGEN
MIT STILLSTEHENDEM MoToR
DURCHFÜHREN
P R Ü F U N G
D E R
S P U R
HAUPTBÜRSTE:
Wenn die Maschine nicht mehr perfekt kehrt
und/oder schmutzige Orte wegläßt, muß
man die Spur der Hauptbürste überprüfen.
☞
Um die Spur überprüfen zu können,
muß man die Maschine anhalten
und, ohne vorwärts noch rückwärts zu
fahren, sie am selben Punkt für mindestens
10/15 sec stehen lassen. Den Motor
abstellen und die Maschine manuell nach
vorne schieben, bis man die Spur der
rotierenden Hauptbürste auf dem Boden
sehen kann, siehe Abbildung 26.
AUSBAU DER HAUPTBÜRSTE:
Beachten Sie bitte folgende Hinweise.
Abb. 27.
1) Schrauben Sie das Handrad 1 ab.
2) öffnen Sie die Tür der Hauptbürste 2.
3) Lösen Sie die Flügelschrauben 3.
4) Entfernen Sie den Flansch 4.
5) Entfernen Sie den linken Flap 5.
6) Schrauben Sie das Handrad 6 ab.
7) Drehen Sie den Arm der Hauptbürste 7.
8) Entfernen Sie die Hauptbürste 8.
Um die Bürste wieder einzubauen,
wiederholen Sie das o.g. Verfahren
umgekehrt.
PB 111 - 37
EMPAQUETADURA ANTIPoLVo:
Cada 40/70 horas de trabajo, hay
que comprobar la condición de las
empaquetaduras antipolvo que circundan
el cepillo central y si necesario remplazarlas
Fig. 25.
AJUSTES Y SUSTITUCIoNES
oPERACIÓN DE EJECUTAR CoN
MoToR PARADo
D E R
CoNTRoL DE LA TRAzA DEL CEPILLo
CENTRAL:
Si se percibe que la máquina no limpia más
perfectamente o deja suciedad, hay que
efectuar el control de la traza.
☞
Para comprobar la traza, deje la
máquina parada y, sin avanzar
ni retroceder, la deje parada en el mismo
punto al menos por 10/15 seg. Apague
el motor y hage avanzar manualmente la
máquina, hasta que en el suelo se pueda
ver la traza que ha dejado el cepillo central
en la rotación, como ilustrado en Fig.26.
DESMoNTAJE DEL CEPILLo
CENTRAL:
Hay que actuar como sigue. Fig. 27.
1) Destornille el volante de mano 1.
2) Abra la puerta del cepillo central 2.
3) Destornille las tuercas de mariposa 3.
4) Quite la brida 4.
5) Quite el flap izquierdo 5.
6) Destornille el volante de mano 6.
7) ) Gire el brazo del cepillo central 7.
8) Quite el cepillo central 8.
Para remontar el cepillo, proceda en la
manera inversa.