Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Base de gradilla
6.02001.010
Información sobre el producto
8.0108.8007ES / 2021-07-23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Metrohm 6.02001.010

  • Página 1 Base de gradilla 6.02001.010 Información sobre el producto 8.0108.8007ES / 2021-07-23...
  • Página 3 Metrohm AG Ionenstrasse CH-9100 Herisau Suiza +41 71 353 85 85 info@metrohm.com www.metrohm.com Base de gradilla 6.02001.010 Información sobre el producto 8.0108.8007ES / 2021-07-23...
  • Página 4 (por ejemplo, conversiones o accesorios) excluyen cualquier respon- sabilidad del fabricante por los daños resultantes y sus consecuencias. Deben seguirse estrictamente las instrucciones y notas de la documenta- ción del producto de Metrohm. En caso contrario, queda excluida la res- ponsabilidad de Metrohm.
  • Página 5 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Índice Índice 1 Información general Base de gradilla – Descripción de producto ....... 1 Base de gradilla – Visión conjunta ........1 Gradilla de muestras OMNIS – Visión conjunta ....2 Convenciones gráficas ............3 Información adicional ............3 Accesorios ................
  • Página 7 A través de los sensores situados en los soportes para gradillas, el sistema detecta si hay gradillas de muestras y cuáles son. La instalación de la base de gradilla la realiza siempre el represen- tante de servicio regional de Metrohm. Base de gradilla – Visión conjunta Figura 1 Base de gradilla –...
  • Página 8 Gradilla de muestras OMNIS – Visión conjunta ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Gradilla de muestras OMNIS – Visión conjunta Figura 2 Gradilla de muestras OMNIS – Visión conjunta Recipientes de muestras Posición de muestra Asas de transporte Orificio de vaciado Soporte de rotulación En la gradilla de muestras OMNIS, los recipientes de muestras (2-1) colocan en las posiciones de muestra (2-2).
  • Página 9 Archivo Ruta del menú [Siguiente] Botón o tecla Información adicional La Metrohm Knowledge Base proporciona la https://guide.metrohm.com última versión de este documento. Dependiendo del producto, se pueden encontrar más instrucciones, hojas informativas, notas de publicación, etc. La búsqueda de texto completo y los filtros permiten acceder directa- mente a la información deseada o al documento PDF correspondiente.
  • Página 10 Accesorios ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Accesorios En la página web de Metrohm se puede consultar la información actual sobre el suministro básico y accesorios opcionales. Descargue esta infor- mación del modo siguiente: Descarga de la lista de accesorios 1 Acceder al sitio web https://www.metrohm.com.
  • Página 11 Seguridad 2 Seguridad Uso adecuado Los productos Metrohm se utilizan para el análisis y el manejo de produc- tos químicos. Por ello, el uso requiere que el usuario tenga conocimientos básicos y experiencia en la manipulación de productos químicos. Además, se requie- ren conocimientos sobre la aplicación de las medidas de prevención de...
  • Página 12 Utilice el producto solo con las fundas colocadas. Si las cubiertas están ■ dañadas o faltan, desconecte el producto del suministro eléctrico y póngase en contacto con el representante de servicio regional de Metrohm. Componentes conductivos (por ejemplo, fuente de alimentación, cable ■ de alimentación, tomas de conexión) contra la humedad.
  • Página 13 Elimine los materiales con contaminación química conforme a la nor- ■ mativa (p. ej., el material de limpieza). En caso de devolución a Metrohm AG o a un representante regional de ■ Metrohm, proceda del modo siguiente: – Descontamine el producto o sus componentes.
  • Página 14 Si se sospecha que ha entrado líquido en el aparato, desconéctelo del ■ suministro eléctrico. A continuación, haga que el aparato sea revisado por un representante de servicio regional de Metrohm. 2.4.5 Peligros durante el transporte del producto Al transportar el producto pueden derramarse sustancias químicas o bioló- gicas.
  • Página 15 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Seguridad Diseño de las indicaciones de advertencia Hay 4 niveles de protección para las indicaciones de advertencia. Las siguientes palabras de señalización se utilizan para clasificar los niveles de protección en las indicaciones de advertencia: PELIGRO indica una situación peligrosa que muy probablemente pro- ■...
  • Página 16 Significado de los símbolos de advertencia ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Significado de los símbolos de advertencia Esta documentación utiliza los siguientes símbolos de advertencia: Tabla 2 Símbolos de advertencia según la norma ISO 7010 Símbolos de Significado advertencia Símbolos de advertencia generales Advertencia de tensión eléctrica Advertencia de lesiones en las manos Advertencia de objeto puntiagudo Advertencia de superficie caliente...
  • Página 17 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Características técnicas 3 Características técnicas Condiciones ambientales Gama de funcionamiento nominal +5…+45 °C con una humedad relativa máxima del 80 %, sin condensación Almacenamiento +5…+45 °C Base de gradilla/base de módulo – Dimensiones Medidas 280 mm Anchura Altura 115 mm Profundidad 564 mm Peso...
  • Página 18 Gradilla de muestras OMNIS – Especificaciones de conectores Contactos Contactos de resorte Gradilla de muestras OMNIS – Especificaciones del procesamiento de muestras Versiones Número de posiciones de muestra 9, 16, 25 de los accesorios de Metrohm ■■■■■■■■...