Descargar Imprimir esta página
UFESA TW Osaka Manual De Instrucciones
UFESA TW Osaka Manual De Instrucciones

UFESA TW Osaka Manual De Instrucciones

Ventilador sin aspas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

TW Osaka
Ventilador sin aspas
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manual d'instruccions
CA
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para UFESA TW Osaka

  • Página 1 TW Osaka Ventilador sin aspas manual de instrucciones manuale di istruzioni manual de instruções bedienungsanleitung instructions manual mode d’emploi manual d’instruccions...
  • Página 3 E S P A Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ATENCIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Página 4 pueden utilizar este aparato sólo si se encuen- tran bajo supervisión o si han recibido instruccio- nes acerca del uso del aparato de forma segura y han comprendido los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza y el manteni- miento del aparato sin supervisión.
  • Página 5 INSTALACIÓN Una vez retirado el embalaje, compruebe el estado del aparato. En caso de duda, no lo utilice y llévelo a un técnico profesional calificado. Los embalajes (bolsas de plástico, poliestireno, accesorios, etc.) deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Son una fuente potencial de peligro y deben eliminarse en los contenedores específicos adecuados para la recogida selectiva de residuos.
  • Página 6 Nota: No gire el cuerpo directamente con la mano ni cambie la dirección del suministro de aire a la fuerza, de lo contrario se dañará la función de oscilación. Botón de TEMPORIZADOR Pulse el botón de “TEMPORIZADOR” para ajustar la función de apagado automático. Cada vez que pulse este botón, el tiempo cambiará...
  • Página 7 Descripción Símbolo Valor Unidad Velocidad máxima de flujo 6,01 m3/min del ventilador Entrada de energía del 52,8 ventilador Valor del servicio 0.11 (m3/min)/W Consumo de energía en modo suspensión Nivel de potencia sonora 53,3 dB(A) del ventilador Máxima velocidad del aire metros/s Consumo estacional de 17.0...
  • Página 8 P O R T U G U Ê S OBRIGADO POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Página 9 falta de experiência ou conhecimento, sob super- visão ou se lhes tiverem sido dadas instruções re- lativas à utilização do aparelho de forma segura e entenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
  • Página 10 INSTALAÇÃO Após remover a embalagem, verifique o estado do aparelho. Em caso de dúvida, não use o equipamento e leve o equipamento a um profissional, técnico qualificado. A embalagem (sacos plásticos, poliestireno, acessórios, etc.) deve ser mantida fora do alcance das crianças. Eles representam uma fonte potencial de perigo e devem ser eli- minados nos contentores específicos e adequados para a recolha seletiva de resíduos.
  • Página 11 Botão OSC Pressione o botão “OSC” para ativar a função de oscilação, pressione-o novamente para parar a função. Nota: Não rode a estrutura diretamente à mão e não mude a direção de fornecimento de ar à força, caso contrário, a função de oscilação ficará danificada. Botão TEMPORIZADOR Pressione o botão “TEMPORIZADOR”...
  • Página 12 O produto pode conter pilhas ou baterias. Retire-as antes de eliminar o pro- duto e deposite-as nos pilhões ou contentores especiais aprovados para tal fim. Descrição Símbolo Valor Unidade Valor máximo do fluxo da 6,01 m3/min ventoinha Entrada de alimentação da 52,8 ventoinha Valor de desempenho...
  • Página 13 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRO- DUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 14 been given supervision or instruction concer- ning use of the appliance in a safe way and un- derstand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children wi- thout supervision. •...
  • Página 15 INSTALLATION After removing the packing, check the condition of the appliance. If in doubt, do not use it and take it to a professional, qualified technician. The packaging (plastic bags, polystyrene, fixtures, etc.) should be kept out of the reach of children. They are a po- tential source of danger and they should be disposed of in the appropriate specific containers for selective waste collection.
  • Página 16 TIMER button Push “TIMER” button to set the auto shut-off function. Each time you press this button, the timer will change by 1 hour. You can set this time from 1h to 15h. WIND button (ON THE REMOTE CONTROL ONLY) Push “WIND”...
  • Página 17 Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 6,01 m3/min Fan power input 52,8 Service value 0.11 (m3/min)/W Standby power consump- tion Fan sound power level 53,3 dB(A) Maximum air velocity meters/s Seasonal electricity con- 17.0 kWh/a sumption IEC 60879:2019 – Comfort fans Measurement standard for and regulators for household and service value...
  • Página 18 F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT RÉPOND À VOS BESOINS ET À VOS GOÛTS. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSERVEZ-LE DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Página 19 duites, ou manquant d’expérience et de connais- sances, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les ris- ques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Página 20 B&B TRENDS, S.L. ne sera pas tenu responsable de toute blessure ou de tout dommage qui pourrait survenir aux personnes, animaux ou objets en raison du non-respect des avertissements susmentionnés. INSTALLATION Vérifiez l’état de l’appareil après avoir retiré l’emballage. En cas de doute, ne l’utilisez pas et confiez-le à...
  • Página 21 Bouton de la vitesse Appuyez sur le bouton de la vitesse pour changer la vitesse entre FAIBLE (F1), MOYEN- NE (F2) et ÉLEVÉE (F3). Bouton de l’oscillation Appuyez sur le bouton de l’oscillation pour activer la fonction d’oscillation, appuyez de nouveau sur ce bouton pour arrêter la fonction.
  • Página 22 MISE AU REBUT DE L’APPAREIL Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, connue sous le nom de DEEE, directive qui fournit le cadre juridique applicable dans l’Union euro- péenne pour l’élimination et le recyclage des appareils électriques et électro- niques.
  • Página 23 C ATA L À US VOLEM DONAR LES GRÀCIES PER TRIAR UFESA. DESITGEM QUE EL PRODUCTE FUNCIONI DE MANERA SATISFACTÒRIA I PLAENT PER VOSALTRES. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D’ÚS ABANS D’UTILITZAR EL PRODUCTE. EM- MAGATZEMEU AQUESTES INSTRUCCIONS A UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES.
  • Página 24 donat supervisió o instrucció sobre l’ús de l’apa- rell d’una manera segura i si entenen els perills implicats. Queda totalment prohibit que els nens juguin amb l’aparell. La neteja i el manteniment d’usuari no els poden fer nens sense supervisió. •...
  • Página 25 INSTAL·LACIÓ Després de treure’n l’embalatge, comproveu l’estat de l’aparell. En cas de dubte, no l’utilitzeu i porteu-lo a un tècnic professional i qualificat. Els envasos (bosses de plàstic, poliestirè, accessoris, etc.) s’han de mantenir fora de l’abast dels nens. Són una font potencial de perill i s’han de dipositar als contenidors específics adequats de recollida selectiva de residus.
  • Página 26 Nota: No gireu el cos directament a mà i canvieu la direcció del subministrament d’aire per la força, ja que fareu malbé la funció de rotació. Botó del TEMPORITZADOR Premeu el botó de «TEMPORITZADOR» per configurar la funció d’apagament automà- tic.
  • Página 27 Descripció Símbol Valor Unitat Cabal màxim del ventilador 6,01 m3/min Entrada d'alimentació del 52,8 ventilador Valor de servei 0.11 (m3/min)/W Consum d'energia en espera Nivell de soroll del venti- 53,3 dB (A) lador Velocitat màxima de l'aire Consum elèctric estacional 17.0 kWh/an IEC 60879:2019 –...
  • Página 28 I TA L I A N O VI RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D’ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO. TI CONSIGLIAMO DI CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER CONSULTARLE IN FUTURO.
  • Página 29 ridotte o con scarse esperienza e conoscenza, a condizione che per loro ci siano adeguata super- visione e istruzioni riguardo l’utilizzo sicuro del dispositivo e che abbiano compreso i pericoli co- rrelati. È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini. La pulizia e la manutenzio- ne del prodotto non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
  • Página 30 INSTALLAZIONE Dopo aver rimosso l’imballaggio, controllare le condizioni dell’apparecchio. In caso di dubbio, non utilizzarlo e rivolgersi a un tecnico professionista e qualificato. L’imballa- ggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ferramenta, ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini. Rappresenta una potenziale fonte di pericolo e deve essere smal- tito negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.
  • Página 31 Nota: Non ruotare l’apparecchio direttamente a mano e non cambiare forzatamente la direzione dell’aria, per non danneggiare la funzione di oscillazione. Pulsante TIMER Premere il pulsante “TIMER” per impostare la funzione di spegnimento automatico. Ogni volta che si preme questo pulsante, il tempo varia di 1 ora. È possibile impostare il tempo da 1 ora a 15 ore.
  • Página 32 Descrizione Simbolo Valore Unità Velocità massima del ven- 6,01 (m3/min) tilatore Potenza assorbita dal 52,8 ventilatore Valore di servizio 0.11 (m3/min)/W Consumo energetico in standby Livello di potenza sonora 53,3 dB(A) delle ventole Velocità massima dell’aria metri/sec Consumo di elettricità 17.0 kWh/a stagionale...
  • Página 33 D E U T S C H VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄ- TEREN VERWENDUNG AUF.
  • Página 34 mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwen- det werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und War- tung dürfen von Kindern nur unter Aufsicht dur- chgeführt werden.
  • Página 35 B&B TRENDS S.L. haftet nicht für Schäden an Menschen, Tieren oder Gegenständen, die aus der Nichtbeachtung der aufgeführten Warnhinweise entstehen können. INBETRIEBNAHME Überprüfen Sie nach dem Entfernen der Verpackung den Zustand des Geräts. Im Zwei- felsfall sollten Sie das Gerät nicht verwenden und es einem qualifizierten Fachmann überlassen.
  • Página 36 GESCHWINDIGKEITS-Taste Drücken Sie die Taste „GESCHWINDIGKEIT“, um die Geschwindigkeit zwischen NIE- DRIG (F1), MITTEL (F2) und HOCH (F3) zu ändern. OSZ-Taste Drücken Sie die Taste “OSZ” , um die Oszillations-Funktion zu aktivieren, drücken Sie sie erneut, um die Funktion zu beenden. Hinweis: Drehen Sie das Gehäuse nicht direkt von Hand und ändern Sie nicht gewalt- sam die Richtung der Luftzufuhr, da sonst die Oszillations-Funktion beschädigt wird.
  • Página 37 GERÄTEENTSORGUNG Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Ele- ktro- und Elektronik-Altgeräte, bekannt als WEEE, die den in der Europäis- chen Union geltenden gesetzlichen Rahmen für die Entsorgung und Wie- derverwendung von elektrischen und elektronischen Geräten festlegt. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im Mülleimer. Bringen Sie es zum nächs- ten Aufbereitungszentrum für elektrische und elektronische Abfälle.
  • Página 38 Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА...
  • Página 39 способности, или с липса на опит и знания, ако им бъде осигурен надзор или инструкции относно използването на уреда по безопасен начин и ако разбират свързаните с това опасности. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката не трябва да...
  • Página 40 МОНТАЖ След като отстраните опаковката, проверете състоянието на уреда. Ако се съмнявате, не го използвайте и го предайте на професионален, квалифициран техник. Опаковките (пластмасови торбички, полистирен, приспособления и др.) трябва да се съхраняват на места, недостъпни за деца. Те са потенциален източник на...
  • Página 41 Бутон за СКОРОСТ Натиснете бутона „СКОРОСТ“, за да промените скоростта между НИСКА (F1), СРЕДНА (F2) и Висока (F3). Бутон OSC Натиснете бутона „OSC“, за да активирате функцията за въртене, и го натиснете отново, за да я спрете. Забележка: Не завъртайте тялото директно с ръка и не променяйте насилствено посоката...
  • Página 42 ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА Този продукт е в съответствие с Европейска директива 2012/19/ ЕС относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване, известна като ОЕЕО, която установява правната рамка, приложима в Европейския съюз, за изхвърлянето и рециклирането на електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте този продукт в кошчето за боклук. Отнесете...
  • Página 43 ‫التنظيف والعناية‬ .‫تحذير: قبل إج ر اء عمليات التنظيف الدورية، افصل القابس عن مقبس التيار الكهربايئ‬ .‫• لتنظيف الجهاز، استخدم قطعة قامش ناعمة ومبللة قلي ًال ً. ال تستخدم املنتجات الكاشطة أو املسببة للتآكل‬ ‫• ال تغمر أي جزء من املروحة يف املاء أو أي سائل آخر. إذا حدث هذا عن طريق الخطأ، فًال ينبغي تحت أي ظرف‬ ‫من...
  • Página 44 .‫يجب أن يكون مقبس التيار الكهربايئ سهل الوصول إليه لفصل الجهاز بسهولة يف حالة الطوارئ‬ :‫عليك وضع الجهاز بعيد ا ً عن‬ .)‫- مصادر الح ر ارة (مثل ألسنة اللهب، أو مواقد الغاز، .. إلخ‬ .)‫- رواسب السوائل (مثل املغاسل، وما إىل ذلك) لتجنب السقوط أو الرش باملاء (مسافة ال تقل عن 2 مرت‬ ‫- األقمشة...
  • Página 45 ‫إرشادات السالمة‬ ‫• ميكن استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال الذين ت رت اوح أعامرهم بني 8 سنوات وما‬ ‫فوق واألشخاص الذين يعانون من ضعف القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية أو‬ ‫نقص الخربة واملعرفة إذا تم منحهم اإل رش اف أو التعليامت املتعلقة باستخدام الجهاز‬ ‫بطريقة...
  • Página 46 ‫العربية‬ .‫. نتمنى أن ينال املنتج رضاكم وسعادتكم‬ASEFU ‫نود أن نشكركم عىل اختيار‬ ‫تحذير‬ ‫ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. احتفظ بهذه األشياء يف مكان آمن للرجوع إليها يف‬ .‫املستقبل‬ ‫الوصف‬ ‫1. مخرج الهواء‬ ‫2.
  • Página 48 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Página 49 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of the- se options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Página 50 INFORME DE GARANTIA B&B TRENDS, SL. garanteix el compliment d’aquest producte per a l’ús al qual està desti- nat durant el termini establert per la legislació vigent al país de venda. En cas d’avaria du- rant la vigència d’aquesta garantia, l’usuari té dret a la reparació o substitució del producte sense cap càrrec si la primera no està...
  • Página 51 GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzge- bung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismäßig.
  • Página 52 можете да упражните гаранционните си права. За техническо и следпродажбено обслужване и извън Испания е необходимо да подадете своето оплакване в търговския обект, от който сте закупили изделието. ‫تقرير الضامن‬ ‫ .تضمن مطابقة هذا املنتج ، لًالستخدام املخصص له ، خًالل الفرتة‬B & B TRENDS، S.L ‫التي يحددها الترشيع الساري‬ ‫يف...
  • Página 54 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Página 56 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España w w w.bbtrends.es...