Quick MINI GENIUS G 250M Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MINI GENIUS G 250M:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High Quality Nautical Equipment
MINI GENIUS
G 250M
G 250MD
G 250MF
Manuale d'uso
IT
User's Manual
GB
Manuel de l'utilisateur
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manual del usuario
ES
CORDAGE ET CHÂINE SUR LE MÊME BARBOTIN
KETTE AUF EINER KOMBINIERTEN KETTENNUSS
SALPA ANCORA ORIZZONTALI
HORIZONTAL WINDLASSES
GUINDEAUX HORIZONTAL
HORIZONTAL ANKERWINDEN
MOLINETES HORIZONTALES
REV 004
CIMA E CATENA SU UN UNICO BARBOTIN
ROPE AND CHAIN ON A SINGLE GYPSY
CABO Y CADENA EN UN ÚNICO BARBOTEN
A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quick MINI GENIUS G 250M

  • Página 1 REV 004 High Quality Nautical Equipment MINI GENIUS G 250M CIMA E CATENA SU UN UNICO BARBOTIN ROPE AND CHAIN ON A SINGLE GYPSY CORDAGE ET CHÂINE SUR LE MÊME BARBOTIN G 250MD KETTE AUF EINER KOMBINIERTEN KETTENNUSS CABO Y CADENA EN UN ÚNICO BARBOTEN G 250MF Manuale d'uso SALPA ANCORA ORIZZONTALI...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE Pag. 4 Caratteristiche tecniche Pag. 8 Uso - Mini Genius Free Fall Pag. 5 Installazione Pag. 9 Manutenzione Mini Genius Free Fall Pag. 6 Schema di collegamento Pag. 10/11 Manutenzione Mini Genius Pag. 7 Uso - Avvertenze importanti INDEX Pag.
  • Página 4: Caratteristiche Tecniche

    14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” 14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” Per i codici dei barbotin fare riferimento all’esploso a pag 10. (**) I valori in tabella si riferiscono ad una cima in poliestere a 3 legnoli con la giunzione cima/catena secondo il sistema “Quick ®...
  • Página 5: Requisiti Per L'installazione

    (la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite di potenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso fra i valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick ®...
  • Página 6: Pag

    SCHEMA DI COLLEGAMENTO ® ACCESSORI QUICK PER L'AZIONAMENTO DEL SALPA ANCORA SISTEMA BASE PULSANTIERA COMANDO CONTACATENA DA PLANCIA SCHEMA DI COLLEGAMENTO GENERALE PAG. 44 CONTACATENA DA PANNELLO DOWN PULSANTIERA MULTIUSO RADIOCOMANDI MOD. HRC 1002 TRASMETTITORI RICEVITORI SALPA ANCORA TASCABILE - PULSANTIERA PULSANTI A PIEDE MOD.
  • Página 7: Uso - Avvertenze Importanti

    ATTENZIONE: bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione. ATTENZIONE: non attivare elettricamente il salpa ancora con la leva inserita nella campana o nel coper- chio del barbotin. ATTENZIONE: Quick ® consiglia di utilizzare un interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato (magneto termico o magneto idraulico) per proteggere la linea del motore da surriscaldamenti o corto- circuiti.
  • Página 8 USO - MINI GENIUS FREE FALL SISTEMA AUTOMATICO DI CADUTA LIBERA (SOLO PER G 250MF) ATTENZIONE: L’attivazione o disattivazione del sistema automatico deve essere effettuata con la frizione chiusa (attaccata) onde evitare possibili malfunzionamenti degli organi elettromeccanici. ATTIVAZIONE SISTEMA AUTOMATICO DI CADUTA LIBERA Con questa procedura si attiva il sistema automatico di caduta libera.
  • Página 9 MANUTENZIONE - MINI GENIUS FREE FALL GENIUS 250MF POS. DENOMINAZIONE CODICE Pomello Ø10 salpa serie "G" FreeFall SPMSV10GFF00 Albero serie “MG” FreeFall MSAS03119R00 Vite coperchio barbotin Guida perno serie “MG” FreeFall MSVGPMGFF000 800W FreeFall MBV0830MXCE0 Vite M 6x20 Inox cilindrica Vite M5 inox senza testa cava esagonale MBV0620MXCE0...
  • Página 10 MANUTENZIONE MINI GENIUS POS. DENOMINAZIONE CODICE POS. DENOMINAZIONE CODICE Leva salpa - nylon PVLVSDN00000 Vite 5x16 MBV0516MXCE0 Coperchio barbotin - Acciaio inox MSGB07GX0000 Grower Ø5 MBG05X000000 Cono frizione salpa “G” MSF07G000000 Stacca catena - Acciaio inox MSN07GX00000 Barbotin “G” 6 mm Bussola MSD040000R01 stacca catena 32 integrato...
  • Página 11 Vite senza testa M6x6 MBV0606MXVES catena dal barbotin. Coperchio salpa serie “MG” anodizzato SGMSG07G0000 I salpa ancora Quick ® sono costituiti da materiali resistenti Vite tendicima MSMVT07G0000 all’ambiente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuo- Molla tendicima “G”...
  • Página 12: Technical Data

    213 (8 ® Quick reserves the right to introduce changes to the equipment and the contents of this manual without prior notice. In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.
  • Página 13: Installation Requirements

    If this is not the case, compensate the difference appropriately (a lack of parallelism could result in a loss of motor power). The deck thickness must be included among the fi gures listed in the table. In cases of other thicknesses it is necessary to consult a Quick ®...
  • Página 14: Connection Diagram

    CONNECTION DIAGRAM ® QUICK ACCESSORIES FOR WINDLASS OPERATION BASIC SYSTEM WATERTIGHT HAND HELD WINDLASSES CHAIN COUNTER CONTROL SEE PAGE 44 BOARD SHOWING THE MAIN CONNECTION DIAGRAM WATERTIGHT PANEL CHAIN COUNTER DOWN MULTI-PURPOSE WATERTIGHT HAND HELD REMOTE RADIO CONTROLS REMOTE CONTROL TRANSMITTERS MOD.
  • Página 15: Usage - Warning

    WARNING: secure the chain with a device before starting the navigation. WARNING: do not operate the windlass by using the electrical power when the handle is inserted in the drum or into the gypsy cover. WARNING: Quick ® recommend using a circuit breaker designed for direct current (DC) with delayed-ac- tion (thermal-magnetic or hydraulic-magnetic) to protect the motor supply line from overheating or short circuits.
  • Página 16 USAGE MINI GENIUS FREE FALL FREEFALL SYSTEM (ONLY FOR G 250MF) ATTENTION: The automatic system should be activated or deactivated with the clutch closed (engaged) to avoid damage to the electromechanical components. ACTIVATING THE FREEFALL SYSTEM Follow the directions given below to activate the freefall system: FIG.A •...
  • Página 17 MAINTENANCE MINI GENIUS FREE FALL GENIUS 250MF POS. DESCRIPTION CODE Windlass knob Ø10 Shaft series “MG” FreeFall MSAS03119R00 series "G" FreeFall SPMSV10GFF00 Windlass pin guide Gypsy cover screw series "MG" FreeFall MSVGPMGFF000 800W FreeFall MBV0830MXCE0 Stainless steel hex. Grub screw M5 Inox cheese–headed screw M 6X20 MBV0620MXCE0 series "G"...
  • Página 18 MAINTENANCE MINI GENIUS POS. DESCRIPTION CODE POS. DESCRIPTION CODE Straight windlass lever - nylon PVLVSDN00000 Screw 5x16 MBV0516MXCE0 Gypsy cover - Stainless steel MSGB07GX0000 Grower Ø5 MBG05X000000 Windlass clutch cone “G” MSF07G000000 Rope/chain stripper Stainless steel MSN07GX00000 Gypsy “G” 6 mm, integrated rope/chain stripper 32 ZSB0706G00R2 Bush...
  • Página 19 CODE windlass. Carefully remove the chain from the gypsy. Screw M6x6 MBV0606MXVES Anodized “MG” windlass cover SGMSG07G0000 Quick ® windlasses are manufactured with materials resist- Screw for pressure lever MSMVT07G0000 ant to marine environments. In any case, any salt deposits Spring for pressure lever “G”...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” 14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” Pour les codes des barbotins, voir le schéma éclaté à la page 26. (**) Les valeurs du tableau se réfèrent à un cordage en polyester à trois torons avec l’épaissure cordage/chaîne selon le système “Quick ®...
  • Página 21: Conditions Requises Pour L'installation

    Contrôler que les surfaces supérieures et inférieures du pont soient les plus parallèles possibles, si ce n’est pas le cas, compenser la différence de manière opportune (le manque de parallélisme pourrait provoquer des pertes de puissance du moteur). L’épaisseur du pont devra être comprise parmi les valeurs indiquées dans le tableau. En cas d’épaisseurs différentes, s’adresser au revendeur Quick ®...
  • Página 22: Schema De Cablage

    SCHÉMA DE CABLAGE ® ACCESSOIRES QUICK POUR ACTIONNER LE GUINDEAU SYSTEME DE BASE TELECOMMANDE AVEC COMMANDE COMPTEUR DE CHAÎNE DU TABLEAU SCHÉMA DE CONNEXION GENERAL À LA PAGE 44 COMPTEUR DE CHAÎNE SUR TABLEAU DOWN TELECOMMANDE À FONCTION RADIOCOMMANDES MULTIPLE EMETTEUR MOD.
  • Página 23: Utilisation - Avvertissements Importants

    ATTENTION: fixer la chaîne avec un dispositif d'arrêt avant de partir pour la navigation. ATTENTION: ne pas activer électriquement le guindeau avec le levier introduit dans la poupée ou dans le couvercle du barbotin. ATTENTION: Quick ® conseille d’utiliser un disjoncteur spécifique pour courant continu (DC) et retardé...
  • Página 24 UTILISATION MINI GENIUS FREE FALL MECANISME AUTOMATIQUE A CHUTE LIBRE (UNIQUEMENT POUR G 250MF) ATTENTION: l’activation ou désactivation du système automatique doivent être effectuées avec l'accou- plement à friction fermé (engagé) afin d'éviter de possibles dysfonctionnements des organes électromé- caniques. ENCLENCHEMENT MECANISME AUTOMATIQUE A CHUTE LIBRE Avec cette procédure on enclenche le mécanisme automatique à...
  • Página 25 ENTRETIEN MINI GENIUS FREE FALL GENIUS 250MF DENOMINATION CODE Poignée Ø10 guindeau Arbre série “MG” FreeFall MSAS03119R00 série "G" FreeFall SPMSV10GFF00 Guide pivot guindeau Vis couvercle barbotin série "MG" FreeFall MSVGPMGFF000 800W FreeFall MBV0830MXCE0 Vis M 6X20 Inox cylindrique Vis M5 inox creuse hexagonale MBV0620MXCE0 série "G"...
  • Página 26 ENTRETIEN MINI GENIUS POS. DENOMINATION CODE POS. DENOMINATION CODE Levier droit du guindeau - nylon PVLVSDN00000 Vis 5x16 MBV0516MXCE0 Couvercle du barbotin - Acier inox MSGB07GX0000 Grower Ø5 MBG05X000000 Cône de friction du cabestan “G” MSF07G000000 Dispositif de détachement de chaîne - Acier inox MSN07GX00000 Barbotin “G”...
  • Página 27 DENOMINATION CODE manuellement. Enlever la chaîne du barbotin. Vis M6x6 MBV0606MXVES Couvercle du cabestan “MG” Les guindeaux Quick ® sont construits avec des matériaux anodisé SGMSG07G0000 qui résistent bien à l’environnement marin: de toute façon, Vis pour levier de pression “G”...
  • Página 28: Technische Eigenschaften

    14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” 14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” Die Codenummern der Kettennüsse finden sich auf der Explosionszeichnung auf S. 34. (**) Die Werte in der Tabelle beziehen sich auf ein Tau aus Polyester mit 3 Kardeelen und einer Verbindung Tau/Kette mit dem “Quick ®...
  • Página 29: Montage

    Weise ausgleichen, da es sonst zu Leistungsverlust am Motor kommen kann. Die Dicke vom Deck muss innerhalb der in der Tabelle angegebenen Wertspannen liegen. Sollte die Dicke nicht mit den angegebenen Werten übereinstimmen, muss mit dem Quick ®...
  • Página 30: Anschlussplan

    ANSCHLUSSPLAN ® QUICK -ZUBEHÖRTEILE FÜR DIE BETÄTIGUNG DER ANKERWINDE BASISSYSTEM METERZÄHLER- SCHALTER AN ALLGEMEINER FERNBEDIENUNG BEDIENTAFEL ANSCHLUSSPLAN S. 44 FÜR DIE ANKERWINDE KETTENZÄHLER- TAFEL DOWN MEHRZWECK- WASSERDICHTE FUNKFERNSTEUERUNG FERNBEDIENUNG FUNKFERNSENDER MOD. HRC 1002 EMPFANGSGERÄT ANKERWINDE TASCHEN - DRUCKKNOPFSTAFEL FUSSSCHALTER MOD. 900U UND 900D...
  • Página 31: Gebrauch - Wichtige Hinweise

    ACHTUNG: Die Kette mit einer Feststellvorrichtung blockieren, bevor man mit dem Boot ausfährt. ACHTUNG: Die Ankerwinde nicht elektrisch einschalten, wenn der Hebel in der Verholspill oder im Ket- tennussdeckel eingesetzt ist. ACHTUNG: Quick ® empfiehlt die Verwendung eines Spezialschalters für Gleichstrom (DC) mit Verzögerung (Wärmeschutzschalter oder Hauptsicherungsautomat) zum Schutz der Stromleitung vom Motor und zum...
  • Página 32 GEBRAUCH MINI GENIUS FREE FALL AUTOMATISCHES FREIFALLSYSTEM (NUR FÜR G 250MF) ACHTUNG: Das automatische System muss bei geschlossener (angekuppelter) Kupplung aktiviert oder deaktiviert werden, um mögliche Betriebsstörungen der elektromechanischen Teile zu vermeiden. AKTIVIERUNG AUTOMATISCHES FREIFALLSYSTEM Verfahrens zur Aktivierung des automatischen Freifallsystems. ABB.
  • Página 33 WARTUNG MINI GENIUS FREE FALL GENIUS 250MF POS. BEZEICHNUNG CODE Welle Serie “MG” MSAS03119R00 Drehgriff Ø10 Ankerwinde Serie "G" FreeFall SPMSV10GFF00 Führung Bolzen Ankerwinde Serie "MG" FreeFall MSVGPMGFF000 Schraube Abdeckung Kettennuss 800W FreeFall MBV0830MXCE0 Zylindrische, rostfreie Innensechs- kantschraube M 6X20 Inox MBV0620MXCE0 Rostfreies, Schraube M5 Inox Serie "G"...
  • Página 34 WARTUNG MINI GENIUS POS. BEZEICHNUNG CODE POS. BEZEICHNUNG CODE Ankerwindenhebel gerade - Nylon PVLVSDN00000 Schraub 5x16 MBV0516MXCE0 Kettennussdeckel - Edelstahl MSGB07GX0000 Grower Ø5 MBG05X000000 Kupplungskegel Winde “G” MSF07G000000 Kettenabweiser - Edelstahl MSN07GX00000 Kettennuss “G” 6 mm Buchse MSD040000R01 Kettenabweiser 32 integriert ZSB0706G00R2 Verholspill - Edelstahl MSE0800X0R00...
  • Página 35 MBV0606MXVES vom Kettennuss oder die Leine von der Verholspill Windendeckel “MG” nehmen. eloxiert SGMSG07G0000 Schraub mit controll-hebel MSMVT07G0000 Die Quick ® -Ankerwinden werden aus seewasserfestem Feder mit controll-hebel “G” MMTND07G0000 Material hergestellt. Dennoch muß man regelmäßig Salzab- Controll-hebel “G” PDLVTD0MG000 lagerung an den Außenflächen entfernen, um Korrosion und...
  • Página 36: Características Técnicas

    14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” 14mm - 9/16” - 16mm - 5/8” Para los códigos de los barbotenes consultar el despiece de pág. 42. (**) Los valores indicados en la tabla corresponden a un cabo de poliéster a 3 filásticas con la ensambladura cabo/cadena según el sistema “Quick ®...
  • Página 37: Requisitos Para La Instalación

    INSTALACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL MOLINETE LEER CON ATENCIÓN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. EN CASO DE DUDA CONSULTAR CON EL CONCESIONARIO VENDEDOR QUICK ® ATENCIÓN: los molinetes Quick ® han sido proyectados y realizados para levar las anclas. No utilizar estos aparatos para otros tipos de operaciones.
  • Página 38: Esquema De Montage

    ESQUEMA DE MONTAGE ® ACCESORIOS QUICK PARA EL ACCIONAMIENTO DEL MOLINETE SISTEMA BASE TABLERO DE PULSADORES MANDO HERMETICO CON CUENTAMETROS DE PANEL DIAGRAMA PARA EL ANCLAJE DE CONEXIÓN GENERAL PÁG. 44 CONTAMETROS DE PANEL DOWN TABLERO DE PULSADORES RADIOMANDOS MULTIUSO TRASMISORES MOD.
  • Página 39: Uso - Advertencias Importantes

    ATENCIÓN: bloquear la cadena con un retén antes de salir a navegar. ATENCIÓN: no activar eléctricamente el molinete con la palanca introducida en la campana o en la tapa del barboten. ATENCIÓN: Quick ® aconseja utilizar un interruptor específico para corrientes continuas (DC) y retrasado (magneto-térmico o magneto-hidráulico) para proteger la línea del motor de recalentamientos o corto-...
  • Página 40: Activación Sistema Automático De Caída Libre

    USO MINI GENIUS FREE FALL SISTEMA AUTOMÁTICO DE CAÍDA LIBRE (SÓLO PARA G 250MF) ATENCIÓN: La activación o desactivación del sistema automático debe efectuarse con el embrague ce- rrado (conectado) para evitar posibles funcionamientos anómalos de los elementos electromecánicos. ACTIVACIÓN SISTEMA AUTOMÁTICO DE CAÍDA LIBRE Con este procedimiento se activa el sistema automático de caída libre.
  • Página 41: Mantenimiento Mini Genius Free Fall

    MANTENIMIENTO MINI GENIUS FREE FALL GENIUS 250MF POS. DENOMINACIÓN CÓDIGO Eje serie “MG” FreeFall MSAS03119R00 Perilla Ø10 molinete serie "G" FreeFall SPMSV10GFF00 Guía perno molinete serie "MG" FreeFall MSVGPMGFF000 Tornillo tapa barboten 800W FreeFall MBV0830MXCE0 Tornillo M 6X20 Inox cilíndrico cabeza hexagonal MBV0620MXCE0 Tornillo sin cavezza M5 inox...
  • Página 42 MANTENIMIENTO POS. DENOMINACIÓN CÓDIGO POS. DENOMINACIÓN CÓDIGO Palanca para molinete Tornillo 5x16 MBV0516MXCE0 recta - nylon PVLVSDN00000 Grower Ø5 MBG05X000000 Tapa barboten - Acero inox MSGB07GX0000 Separa-cadena - Acero inox MSN07GX00000 Cono fricción molinete “G” MSF07G000000 Brújula MSD040000R01 Barboten “G” 6 mm Campana - Acero inox MSE0800X0R00 Separa-cadena 32 integrato...
  • Página 43: Mantenimiento

    Tapa molinete serie “MG” anodizado SGMSG07G0000 ® Los molinetes Quick están construidos con materiales Pasador por pestaña MSMVT07G0000 resistentes al ambiente marino; de todas formas, es in- Muelle por pestaña “G”...
  • Página 44 DOWN BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK DOWN SENSOR CAN L CAN L CAN H CAN H GREY CAN L CAN H GREEN BROWN WHITE BLUE BLACK BLUE BROWN BLACK MINI-GENIUS 250/250F - REV004A...
  • Página 45 NOTE NOTES - NOTES - NOTIZEN - NOTAS...
  • Página 46 NOTE NOTES - NOTES - NOTIZEN - NOTAS...
  • Página 48 Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK ® SRL - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...

Este manual también es adecuado para:

Mini genius g 250mdMini genius g 250mf

Tabla de contenido