Descargar Imprimir esta página
Vornado VMHi500-AU Guia Del Propietario
Vornado VMHi500-AU Guia Del Propietario

Vornado VMHi500-AU Guia Del Propietario

Calentador para ambientes

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

model VMHi500-AU
WHOLE ROOM HEATER
OWNER'S GUIDE
TOUTE LA PIÈCE RADIATEUR
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
GUÍA DEL PROPIETARIO EL
CALENTADOR PARA AMBIENTES
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR
ESTAS INSTRUCCIONES
vornado.com.au

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vornado VMHi500-AU

  • Página 1 VMHi500-AU WHOLE ROOM HEATER OWNER’S GUIDE TOUTE LA PIÈCE RADIATEUR GUIDE DU PROPRIÉTAIRE GUÍA DEL PROPIETARIO EL CALENTADOR PARA AMBIENTES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES vornado.com.au...
  • Página 2 Reset Heater ..................15 Safety Features ................. 10 Troubleshooting ................16 perfect. right. Controls ..................... 11 Warranty .................... 17 How to Use ..................12 vornado.com.au Remote Control ................. 13 1.800.099.012 Cleaning .................... 14 info@vornado.com.au Français p. 18 Español p. 35 Storage ....................15...
  • Página 3 AWAY FROM CHILDREN. This product contains of risk which, if not avoided, could result in WARNING to any future owner. Please refer to vornado.com.au a lithium button/coin cell battery. If a new or used minor or moderate injury or potential property for the most current version of our owner’s guide.
  • Página 4 WARNING Do Not use this product if it has a damaged a hazard. † is hot when in use. Use handles when moving this Do Not cover the heater or get the heater damp † power cord or plug. If the power cord is damaged, heater.
  • Página 5 Do not open housing. All service and/or repairs circuit. See How to Use “RESETTING YOUR VORNADO must be done by a Vornado Authorized Service Do Not use this heater with any kind of timer † HEATER” to determine how to check and reset Centre.
  • Página 6 SAFETY FEATURES CONTROLS METAL CONSTRUCTION Forged from steel to be To change temperature display from Celsius fire-resistant, yet cool to to Fahrenheit, press and hold (-) and ( ) for the touch. THERMOSTAT -/+ three seconds. MODE POWER ON/OFF High Heat, Low Heat or Fan Only AUTOMATIC SAFETY MAIN POWER SWITCH FINGER-FRIENDLY DESIGN...
  • Página 7 Your VMHi500 heater remote includes (1) coin-style CR2032 battery. Battery comes pre-installed. Remove battery pull tab before first use. The Vornado Authorized Service Center. pre-installed battery has a 1 year life expectancy (dependent on usage) after the tab has been pulled from the remote. The remote is located È...
  • Página 8 During the off-season or after extended periods of non-use, you may on a weekly basis. If service is required, return your heater to Vornado. See WARRANTY for instructions. choose to store your heater. To ensure long life of the product, it is...
  • Página 9 Allow unit to fully circulate heat throughout room; may take several minutes. Repair by an unauthorized service centre or use of non-approved © 2023 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent pending. Specifications subject to change without notice. Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
  • Página 10 Réinitialisation Du Ventilateur Chauffant .......... 32 Caractéristiques De Sécurité ............27 Guide De Dépannage ..............33 soient parfaits. la situation. Commandes ..................28 Garantie .................... 34 Utilisation ..................29 vornado.com.au Télécommande .................. 30 1.800.099.012 Nettoyage ..................31 info@vornado.com.au Rangement ..................32 18 Français Français...
  • Página 11 Veuillez consulter vornado.com. endroits humides similaires. Le fabricant n’assume par l’intermédiaire d’une personne responsable de au pour obtenir la version la plus récente de notre leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions...
  • Página 12 AVERTISSEMENT DANGER AVERTISSEMENT : Risque de brûlure chimique. meuble ou un appareil électrique. Faire passer Gardez les piles hors de portée des enfants. le cordon à l’écart des zones passantes, dans un Risques liés à une utilisation et à une Risque de décharge électrique.
  • Página 13 † Ne pas insérer de corps étrangers dans les orifices CHAUFFANT VORNADO pour savoir comment surfaces chaudes. fiche électrique en place. de ventilation ou de sortie d’air, et ne pas laisser vérifier le ventilateur chauffant et le réinitialiser.
  • Página 14 être effectués par un centre de service autorisé de sécurité à arrêt automatique coupe l’alimentation Vous pouvez ranger l’excédent du cordon du ventilateur chauffant. Pour rétablir l’alimentation, Vornado. d’alimentation dans le plateau à l’arrière du remettez le ventilateur chauffant à la verticale. ventilateur chauffant.
  • Página 15 COMMANDES Avant toute utilisation, vérifiez si l’appareil montre des signes de dommage. N’UTILISEZ PAS LE VENTILATEUR CHAUFFANT si vous détectez des dommages. Si l’appareil est endommagé, contactez le centre de service agréé Vornado. Pour changer l’affichage de la température 1. Utilisez la poignée intégrée à l’arrière du affiché...
  • Página 16 È nettoyer la surface externe du ventilateur chauffant toutes les semaines. Si l’appareil doit être réparé, veuillez le retourner à Vornado. Consultez télécommande se trouve à l’intérieur de la pâte moulée entourant le haut du ventilateur chauffant. Cherchez l’autocollant avec ( ) qui est posé...
  • Página 17 L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique. saison froide est terminée ou que vous ne l’utiliserez pas pendant Le ventilateur chauffant Vornado est doté d’un dispositif de sécurité pas sous tension. longtemps, il est recommandé de suivre les instructions suivantes à...
  • Página 18 Le produit sera considéré comme modifié si © 2023 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en Instance. Spécifications sujettes à modification sans préavis. Vornado ® est une marque détenue par Vornado Air LLC.
  • Página 19 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Funciones de Seguridad ..............44 Resolución de Problemas ..............50 futuro propietario. Consulte vornado.com.au para obtener la versión más actualizada de nuestra guía Controles ................... 45 Garantía ..................... 51 Importantes indica información adicional que del propietario.
  • Página 20 no asume ninguna responsabilidad por daños o garantizar que no jueguen con el aparato. fuera del alcance de los niños. Si cree que un niño † No coloque el cable debajo de una alfombra. lesiones que se ocasionen debido a la utilización o †...
  • Página 21 PELIGRO PRECAUCIÓN o incendio, o puede dañar el producto. unidad. † Siempre apague y desenchufe la unidad antes † No use el calefactor en un circuito con interruptor Riesgo de descarga eléctrica. ¡El contacto con Preste atención a las instrucciones de limpiarla.
  • Página 22 Antes de limpiar, apague la sección “CÓMO REINICIAR EL CALEFACTOR (o baterías) nuevas y usadas fuera del alcance de los y desenchufe el producto. No utilice gasolina, VORNADO” para determinar cómo controlar y niños. diluyentes, solventes, amoníacos ni otros químicos reiniciar el calefactor.
  • Página 23 FUNCIONES DE SEGURIDAD CONTROLES CONSTRUCCIÓN Para cambiar la visualización de la METÁLICA temperatura de Celsius a Fahrenheit, Forjado de acero para ser presione y mantenga presionados (-) y ( ) THERMOSTATO -/+ resistente al fuego pero durante tres segundos. frío al tacto. MODO ENCENDIDO/APAGADO Calor Alto, Calor Bajo o Sólo...
  • Página 24 Antes del empleo, revise daños visibles en el aparato. NO UTILICE ESTE CALEFACTOR si hay evidencia de daño. Si encuentra algún daño, expectativa de vida útil de 1 año (según el uso) después de que se extraiga la pestaña del control remoto. El control remoto está dentro de la contáctese con el Centro de Servicio Autorizado de Vornado. È...
  • Página 25 Dado que el calefactor mueve una gran cantidad de aire, necesitará una limpieza regular. Se recomienda limpiar el exterior del calefactor una Durante la temporada de desuso o luego de largos períodos sin vez cada semanas. Si requiere mantenimiento, devuelva el calefactor a Vornado. Consulte GARANTÍA para obtener instrucciones. utilización, podría optar por guardar su calefactor. Para asegurar una Su calefactor Vornado cuenta con un sistema de apagado de larga vida útil del producto, se recomienda guardar su calefactor...
  • Página 26 Dejar que la unidad haga circular el calor por toda la sala puede llevar varios minutos. © 2023 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especificaciones del producto sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.
  • Página 27 CL3-0985 R-, V00...