Descargar Imprimir esta página

Jandy AE-Ti AE1500T Manual De Instalación Y Operación página 21

Bombas de calor

Publicidad

Rev. del software del
Interfaz de Potencia de
la Bomba de Calor AE-Ti
3.0 ó superior
NOTA
Es necesario utilizar un PCB Multiplex a fi n de
conectar más de dos (2) dispositivos al conector rojo
de 4 pines del centro de potencia del RS.
®
JANDY AquaLink RS
06/26/04 MON
6:00 PM
FILTER PUMP OFF
AIR 79°
EQUIPMENT ON/OFF
Ou
ONETOUCH ON/OFF
MENU / HELP
Câble à 4 fils
électriques
ROU
NOI
JAU
VER
Interface d'Alimentation de la Thermopompe AE-Ti
Figura 14. Conexión de la Bomba de Calor AE-Ti al
Centro de Alimentación
4.5.4
Conexión de Panel de Control
Adicional
1.
Corte el suministro de energía de la bomba de calor.
2.
Remueva los cuatro (4) tornillos que fi jan el panel de
servicio/acceso a la unidad de la bomba de calor y quite
la tapa de la caja terminal. Véase Figura 11.
3.
Pase los cables desde el sistema de control piscina/spa
a través de la conexión identifi cada como "conexión de
bajo voltaje" ("low voltage connection"), ubicada en la
parte inferior a la derecha de la bomba de calor. Véase
Figura 11. Los cables pueden tener hasta 300 pies de
longitud.
4.
Conecte los cables a la posición 4 del terminal en la
esquina superior izquierda de la placa PC de interfaz
de alimentación identifi cada como "User Interface1".
Los cables serán agregados al cableado existente de la
Interfaz de usuario instalada en la bomba de calor.
Revisión del software
del AquaLink RS
N ó superior
4 3 2 1
4 3 2 1
4 3 2 1
6 5 4 3 2 1
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
RS6 & RS8 ONLY
RS8 ONLY
S1
RESET
POOL MODE
SPA MODE
AUTO
SERVICE
SPA DRAIN
HEATER
SOLAR
TIME OUT
SPA FILL
S2
OPTIONAL
Centre
d'alimentation
RS
5.
Al conectar los cables a la segunda interfaz de
usuario, asegúrese de que queden conectados con sus
respectivos pares. Por ejemplo, BK se conecta con BK,
O se conecta con O, etc.
6.
Vuelva a colocar la tapa de la caja terminal y el panel
de acceso de servicio y restituya el suministro de
energía de la bomba de calor.
Sección 5. Operación
CAUTION
Do not use this heat pump if any part has been
under water. Immediately call a qualifi ed service
technician to inspect the heater and replace any part
of the control system which has been under water.
ATTENTION
N'utilisez pas cet appareil s'il a été plongé dans
l'eau, même partiellement. Faites inspecter
l'appareil par un technicien qualifi é et remplacez
toute partie du système de contrôle et toute
commande qui ont été plongés dans l'eau.
PRECAUCIÓN
No utilice esta bomba de calor si alguna de
sus partes fue sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un técnico califi cado para que
inspeccione el equipo y reemplace cualquier parte
del sistema de control que haya sido sumergida en
el agua.
CAUTION
Keep all objects off the top of the heat pump.
Blocking air fl ow could damage the unit and may
void the warranty.
ATTENTION
Ne posez aucun objet sur le dessus de l'appareil.
Il pourrait empêcher la circulation de l'air, ce qui
risquerait d'endommager l'appareil et d'annuler la
garantie.
PRECAUCIÓN
Mantenga libre de objetos la parte superior de la
bomba de calor. La obstrucción del fl ujo de aire
podría dañar la unidad y anular la garantía.
Página 19

Publicidad

loading