90 AM
CONTATORE DI ENERGIA TRIFASE DIGITALE
DIGITAL THREE-PHASE ENERGY METER - COMPTEUR
D'ÉNERGIE TRIPHASÉ DIGITAL - MEDIDOR DE ENERGÍA
TRIFÁSICO DIGITAL - DIGITALER DREHSTROMZÄHLER
GWD6809
Contatore di energia trifase connessione indiretta
(TA esterni .../5A) 0,01-1 (6) A certificato MID - 2 tariffe - 2 SO
Three-phase energy meter with indirect connection
(external TA .../5A) 0,01-1 (6) A, MID certified - 2 fees - 2 SO
Compteur d'énergie triphasé à connexion directe
(TA externes .../ 5 A) 0,01-1 (6) A certifié MID - 2 tarifs - 2 SO
Medidor de energía trifásico de conexión indirecta
(TA externos ... / 5A) 0,01-1 (6) A certificado MID - 2 tarifas - 2 SO
Drehstromzähler mit indirektem Anschluss
(externe Stromwandler .../5A) 0,01-1(6) A MID-Zertifizierung - 2 Tarife - 2 SO
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO -
ION DU PRODUIT - PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO - PRODUKTPRÄSENTATION
Passare alla pagina successiva e cambiare un parametro -
and to change a parameter - Passer à la page suivante ou modifier un paramètre - Ir a la página
siguiente y cambiar un parámetro - Zur nächsten Seite weitergehen, um einen Parameter zu
ändern
Menu/Esc -
Menu/Esc - Menu/Esc - Menú/Esc - Menü/Esc
Confermare la modifica di un parametro -
OK
Confirmer la modification du paramètre - Confirmar la modificación de un parámetro - Para-
meteränderung bestätigen
PRODUCT PRESENTATION - PRÉSENTAT-
OK
To move on to the next page,
To confirm the modification of a parameter -
Leggere attentamente il presente manuale PRIMA DI PROCEDERE all'instal-
lazione dello strumento.
Read this manual carefully BEFORE installing the instrument.
Prière de lire ce manuel avec attention AVANT d'installer l'instrument.
Lea atentamente este manual ANTES de instalar el instrumento.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, BEVOR Sie das Gerät
installieren.
Questo dispositivo deve essere installato in ambienti interni solo da un elet-
tricista professionista secondo gli standard di installazione locali applicabili.
This device must be installed indoor only by a professional electrician fitter accor-
ding to local applicable installation standards.
Ce dispositif doit être installé à l'intérieur par un installateur-électricien qualifié,
selon les normes d'installation en vigueur au niveau local.
Este dispositivo debe ser instalado en interiores solo por un instalador electricista
profesional de acuerdo con las normas de instalación locales aplicables.
Diese im Innenbereich anzubringende Vorrichtung darf nur von einem gewerb-
smäßigen Elektromonteur gemäß den auf lokaler Ebene geltenden Installations-
standards installiert werden.
Non collegare o scollegare questo prodotto quando l'alimentazione è attiva.
Do not plug in or unplug this product when the power supplying is ON.
Ne pas brancher ou débrancher ce produit lorsqu'il est alimenté en électricité.
No enchufe ni desenchufe este producto cuando la alimentación esté en conectada.
Das Produkt nicht ein- oder abstecken, wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist.
Qualsiasi tipo di intervento sui prodotti, compresi i casi in cui essi cessino
di funzionare o presentino difetti, può essere pericoloso per l'incolumità
dell'operatore e solleva il Produttore da ogni responsabilità civile e penale.
Any type of intervention on the products, including cases in which they cease to
function or present defects, can be dangerous for the operator's safety and relieves
the Manufacturer from all civil and criminal liability.
Tout type d'intervention sur les produits, même s'ils tombent en panne ou sont
défectueux, peut être dangereux pour la sécurité de l'opérateur et exonère par
conséquent le fabricant de toute responsabilité civile ou pénale.
Cualquier tipo de intervención en los productos, incluidos los casos en que dejen
de funcionar o presenten defectos, puede ser peligrosa para la seguridad del
operador y exime al Fabricante de toda responsabilidad civil y penal.
Jeglicher Eingriff an den Produkten, auch wenn diese nicht mehr funktionieren
oder Mängel aufweisen, kann die Sicherheit des Bedieners gefährden und entbin-
det den Hersteller von jeglicher zivil- und strafrechtlichen Haftung.
PAGINA PRINCIPALE -
MAIN PAGE - PAGE PRINCIPALE - PÁGINA PRINCIPAL -
HAUPTSEITE
1: Appare se V (L-N) >= 92 VAC -
Appears if V (L-N) >= 92V AC - Apparaît si V (L-N) >= 92 Vca -
Aparece si V (L-N) >= 92 VCA - Wird angezeigt, wenn V (L-N) >= 92 VAC
2: Energia trifase -
Three-phase energy - Énergie triphasée - Energía trifásica - Drehstrom
3: Verso "importata/esportata" -
"Imported/exported" direction - Vers "importée/exportée" -
Hacia "importada/exportada" - Zu "eingespeist/ausgespeist"
4: Tariffa -
Fee - Tarif - Tarifa - Tarif
5: Registro energia trifase attiva -
Active three-phase energy register - Registre de l'énergie
triphasée active - Registro de energía trifásica activa - Zähler Wirkdrehstrom
6: Corrispondente registro parziale -
Corresponding partial register - Registre partiel
correspondant - Registro parcial correspondiente - Entsprechender Teilzähler
7: Unità di misura -
Measurement unit - Unité de mesure - Unidad de medida - Maßeinheit
1