Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Central manual DuoFern
Ref. 9493
VBD 520-1-ES (06.09)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RADEMACHER DuoFern 9493

  • Página 1: Relación Menú

    Instrucciones de uso Central manual DuoFern Ref. 9493 VBD 520-1-ES (06.09)
  • Página 2: Introducción

    Estimados clientes, ..con la compra de la central manual DuoFem se ha decidido por un producto de calidad de la casa RADEMACHER. Le agradecemos su confianza. Los productos son concebidos bajo la perspectiva del m‡ximo confort. El menú guiado es muy sencillo y le facilitará...
  • Página 3: Vista Global

    Vista de conjunto Pantalla Compartimiento de batería en el reverso (incl. conexión USB) Tecla Tecla Grupos Participante Tecla Función Tecla Función Tecla Menú Tecla OK Tecla Función...
  • Página 4: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Aquí se trata de su seguridad Observe y siga todas las indicaciones identificadas de esta manera. NOTA/IMPORTANTE/ATENCIÓN Se trata de instrucciones de seguridad sobre demás funciones importantes, para que éstas funcionen perfectamente. Es importante leer las instrucciones de uso del equipo externo que se cita en ese momento (p.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ......... 2 - Desactivar/activar función aleatorio ........45 Vista global ......... 3 - Desactivar/activar Explicación de los símbolos ....4 automatismo de prioridad ..46 Utilización correcta / incorrecta ..4 - Desactivar/activar Descripción abreviada del automatismo solar ...... 47 sistema de radio DuoFern ....
  • Página 6: Descripción Abreviada Del Sistema De Radio Duofern

    Descripción abreviada del sistema de radio DuoFern El sistema de radio DuoFern permite un intercambio de datos bidireccional entre los diferentes miembros de una red de radio. Todas las órdenes de conexión de un emisor DuoFern (p. ej. central manual DuoFern) son recibidas y confirmadas por los receptores de DuoFern (actuadores/ sensores), siempre y cuando éstas estén conectadas entre sí.
  • Página 7: Descripción De Funciones

    Descripción de funciones La central manual DuoFern es el aparato de introducción universal del sistema de radio DuoFern. Con ayuda de la central manual DuoFern podrá ajustar las funciones que desee (p. ej. conectar o desconectar actuadores y sensores/formar grupos/ tiempos de conmutación automáticas etc.) Estos ajustes se transmiten por radio a todos los actuadores y a todos los equipos finales conectados a ésta (receptores).
  • Página 8 Descripción de funciones Formación de grupos Rigen las reglas siguientes: Un equipo final sólo puede emplazarse una única vez como miembro de un grupo. Un equipo final puede emplazarse en varios grupos. La central manual propone siempre la próxima ubicación de grupos libre. Así, se evitarán modificaciones involuntarias.
  • Página 9: La Herramienta "Konfigtool" Para El Software Del Pc

    Guarda sus ajustes en una copa de seguridad. NOTA Puede descargar la versión actual del software de configuración desde nuestra página de Internet (www.rademacher.de). El sensor solar se encuentra por debajo de la tapa del compartimiento de batería. Con esta herramienta de configuración no podrá manejar equipos finales...
  • Página 10: Funciones Para Actuadores Duofern

    Funciones para actuadores DuoFern La siguiente tabla muestra qué funciones pueden ajustarse con la central manual en los diferentes actuadores DuoFern Funciones: actuadores DuoFern >> Subida (Activado/desactivado)* Parada (Desactivado)* Bajada (Activado/desactivado)* Automatismo de prioridad (Activado/desactivado) Automatismo solar (Activado/desactivado) Automatismo crepuscular (Activado/desactivado) Automatismo de lluvia (Activado/desactivado) Automatismo de viento (Activado/desactivado) Funcionamiento manual (Activado/desactivado)
  • Página 11 Funciones para actuadores DuoFern Ejecutable en vista normal / # seleccionar en menú principal y EJECUTAR/ véase funciones especiales...
  • Página 12: Poner En Marcha La Central Manual

    Poner en marcha la central manual Colocar las pilas (téngase en cuenta la polaridad) Coloque tres pilas en el compartimiento de baterías que se encuentra en la parte tra- sera de la central manual. Respete siempre la polaridad. Utilice siempre el tipo de batería/pila adecuado 3 x 1,5 V tipo AAA (Micro). NOTA La central manual no funcionará...
  • Página 13 Poner en marcha la central manual Controle la recepción de la señal DCF La central manual cuenta con un reloj de radio. Mediante la recepción de la señal DCF se registra y ajusta la hora y fecha actuales. La búsqueda de una señal DCF se inicia cuando: se coloca la batería (puesta en servicio) al día siguiente a las 03:01 horas, en caso de que en el momento de la puesta en marcha no se haya detectado señal de DCF.
  • Página 14: Las Teclas De Manejo

    Las teclas de manejo Con ayuda de las teclas de manejo podrá navegar en menús y submenús de la central manual, y efectuar todos los ajustes necesarios para la programación. Las diferentes vistas de menú se le explican a partir de la página 19. Seguidamente le explicamos brevemente las diferentes teclas y funciones.
  • Página 15 Las teclas de manejo Teclas Descripción Visualización en pantalla Nombre: Tecla OK Función: a) Abrir menú seleccionado. b) Abrir la función de menú seleccionada (p. ej. función fortuita). c) Guardar el ajuste actual y/o Ejemplo confirmar. d) Pulsando brevemente aparecerá el estado del participante actual en la vista normal.
  • Página 16 Las teclas de manejo Teclas Descripción Visualización en pantalla Nombre: Tecla Función Función: a) Desactivar o activar manejo manual (p. ej. un equipo final) o detener el trayecto de una persiana. b) Dependiendo de cada menú hay funciones diversas, p. ej. visuali- zación de estado Símbolo: Nombre: Tecla Grupos...
  • Página 17 Las teclas de manejo Teclas Descripción Visualización en pantalla Nombre: Tecla Miembro Función: Seleccionar un participante de un grupo. NOTA: Si junto a la cifra aparece un punto, no podrá seleccionarse otro grupo. Símbolo: = = = = = CONSEJO: Si mantiene pulsada la tecla grupos podrá...
  • Página 18: Las Diferentes Vistas De Menú

    Las diferentes vistas de menú Los ajustes correspondientes se realizan en los menús y/o submenús de la central manual DuoFern. Para mayor claridad y facilitar los ajustes los menús se han resumido en temas (p. ej. funcionamiento manual/funciones temporales/funciones automáticas/ Ajustes del sistema).
  • Página 19: Vista Normal

    Vista normal Descripción Visualización en pantalla Nombre: Vista normal Ejemplo Función: Ofrece información sobre: - la fecha actual - la hora actual - el grupo activo - el actuador activo - la señal DCF - el último estado recibido del grupo seleccionado o actuador seleccionado: Tiempos de conmutación automáticas Función fortuita...
  • Página 20 Vista normal Descripción Visualización en pantalla Nombre: Vista normal Otros símbolos del display: - Estado de la batería - Estado de la transmisión de datos Transmisión de datos correcta Transmisión de datos incorrecta - Radiotransmisión - Estado USB, la central manual está...
  • Página 21: Menú Principal

    Menú principal Muede elegir entre cuatro submenús en el menú principal. Se utilizan símbolos gráficos para mejorar la orientación en estos submenús. En cuanto haya seleccionado un submenú, parpadeará el marco y el nombre del menú aparecerá en la parte superior del display por medio de letra móvil. NOTA En la página desplegable nº...
  • Página 22: Menú Ajustes Del Sistema

    Menú Ajustes del sistema En el menú ajustes del sistema pueden llevarse a cabo los ajustes más importantes (v. página 56/57). Para facilitar la orientación se han marcado todos los submenús en el menú Ajustes del sistema con números de menús. Con ayuda de las teclas de función podrá...
  • Página 23: Ejemplos De Aplicación

    Ejemplos de aplicación La manera más fácil de conocer la estructura del menú y el manejo de la central manual, consiste en aplicar paso a paso las acciones más importantes para ajustar la red de radio DuoFern. En este sentido se presentan en las siguientes páginas unos ejemplos básicos: Desconectar o conectar un actuador DuoFern.
  • Página 24: Un Actuador Duofern

    86 hallará una tabla con las propuestas de nombres preprogramados en fábrica. Precauciones Deberá recoger la asignación de los equipos finales (nombre/grupo/nº participante) para facilitar el control, y anotar los ajustes deseados en una tabla. En la página de Internet www.rademacher.de hallará el formulario correspondiente.
  • Página 25 Ejemplos de aplicación 2 . ,1 Desconectar o conectar un actuador DuoFern Teclas Visualización en pantalla Activar el modo desconexión/ conexión del actuador. El modo de conexión/desconexión permanece activo durante aprox. aprox. 1 min. Introducir el código radio v. pág. 30 del actuador.
  • Página 26 Ejemplos de aplicación 2 . ,1 Desconectar o conectar un actuador DuoFern Teclas Visualización en pantalla Activar el menú principal. Seleccionar el menú „ Ajustes del sistema“. Confirmar la selección. 2 2 2 2 2 Seleccionar el menú „ ajustes de radio“.
  • Página 27 Ejemplos de aplicación 2 . ,1 Desconectar o conectar un actuador DuoFern Teclas Visualización en pantalla Opciones: Conectar (s. 8.a) Conectar un nuevo actuador con la central manual. Desconetar (s. 8.b) Desconectar un actuador de la central manual (dar de baja). De esta manera conectará...
  • Página 28 Ejemplos de aplicación 2 . ,1 Desconectar o conectar un actuador DuoFern Teclas Visualización en pantalla Una vez conectado, seleccione lo siguiente para el nuevo actua- dor: a) un nº de grupos b) un nº de participante NOTA En caso de actuadores con varios canales a cada nº...
  • Página 29 Ejemplos de aplicación 2 . ,1 Desconectar o conectar un actuador DuoFern Teclas Visualización en pantalla Confirmar el nombre del nuevo equipo final. Pueden aparecer las siguientes visualiza- ciones: a) En el caso de actuadores de varios canales repita los puntos 9 a 11, hasta que se hayan ubicado todos los canales del actuador.
  • Página 30: Conectar Vía Código Radio/ O Desconectar

    Ejemplos de aplicación 2 . 2 Desconectar o conectar un actuador DuoFern a través de un código radio. Con ayuda del código radio puede direccionar el actuador DuoFern directamente y conectarlo con la central manual. Una vez conectado correctamente puede ajustar, p.
  • Página 31 Ejemplos de aplicación 2 . 2 Desconectar o conectar un actuador DuoFern a través de un código radio. Teclas Visualización en pantalla Seleccione: Menú principal Ajustes del sistema Ajustes de radio 2 . 2 Código radio Confirmar la selección. Introducir el código radio de seis cifras del actuador DuoFern y confirmar cada cifra selección.
  • Página 32 Ejemplos de aplicación 2 . 2 Desconectar o conectar un actuador DuoFern a través de un código radio. Teclas Visualización en pantalla …activar el modo de conexión del actuador..activar el modo desconexión del actuador. Conectar actuador con la central manual.
  • Página 33: Configurar Un Grupo

    Ejemplos de aplicación 1 . 2 Configurar un grupo Para poder controlar un actuador DuoFern y/o el equipo final conectado al actuador, debe emplazarse el actuador en un grupo como participante. Este proceso ya lo conoce del capítulo „Desconectar o conectar un actuador DuoFern“. Este capítulo le explicará...
  • Página 34 Ejemplos de aplicación 1 . 2 Configurar un grupo Teclas Visualización en pantalla A continuación podrá elegir un nombre para el grupo. (v. tabla de la página 86) Repita los puntos 3 y 4 para todos los grupos. Volver a menú menú Así...
  • Página 35: Ajustar Tiempos De Conmutación Para Un Grupo

    Ejemplos de aplicación Ajustar tiempos de conmutación para un grupo Puede ajustar tiempos de conmutación individuales para cada actuador DuoFern y para cada grupo conectados, a fin de ajustar el aparato a sus necesidades diarias. Este capítulo le explicará cómo ajustar para un grupo los tiempos de conmutación „Todos los días igual, lunes ...
  • Página 36 Ejemplos de aplicación Ajustar tiempos de conmutación para un grupo Teclas Visualización en pantalla Seleccionar el modo de ajuste deseado, p. ej. „Todos los dias igual“. Opciones: Todos los días igual * Programa semana * Cada día distinto * * Hallará una descripción de los ajustes a partir de la página 42.
  • Página 37 Ejemplos de aplicación Ajustar tiempos de conmutación para un grupo Teclas Visualización en pantalla Ajustar la hora de respuesta Ajustar „Bajada- “. Confirmar cada cifra selección. Sucesión de ajustes: Horas Minutos Opción: Horas = OFF = Desactivado Volver a visualización normal.
  • Página 38: Ajustar La Posición Sol

    Ejemplos de aplicación 1 . 1 . 2 . 1 Ajustar la posición sol NOTA Antes de ajustar la posición sol deben Puntos finales y el tiempo de func. de la persiana (v. página 62/63). Los equipos finales y el automatismo solar desplazan la persiana, tras ponerse en marcha el automatismo solar, hasta la posición sol.
  • Página 39 Ejemplos de aplicación 1 . 1 . 2 . 1 Ajustar la posición sol Teclas Visualización en pantalla Desplazarse hasta la posición solar. El motor tubular conectado se desplaza en la dirección correspondiente. Detener motor tubular, en cuanto la persiana alcance la posición deseada.
  • Página 40: Las Funciones Automáticas Del Menú Principal

    Las funciones automáticas del menú principal Seguidamente le presentamos las diferentes funciones automáticas del menú principal y los parámetros de ajuste correspondientes de forma abreviada. En la página desplegable 90 figura una relación de menús que incluye todas las funciones automáticas. Sólo se podrá...
  • Página 41: Activar El Funcionamiento Manual

    Activar el funcionamiento manual Menú Descripción Visualización en pantalla Nombre: Modo manual Seleccione: Menú principal Modo manual Ajuste: On/OFF (Activado/Desactivado) Selección: Miembros Función: Desactiva las funciones auto- máticas del equipo final seleccio- nado. A partir de aquí sólo podrá manejar el equipo final manual.
  • Página 42: Ajustar Los Tiempos De Conmutación

    Ajustar los tiempos de conmutación Menú Descripción Visualización en pantalla Nombre: Tiempos de conmutación Seleccione: Menú principal Funciones tiempo Tiempos de conmutación Ajuste: PROGRAMA OFF TODOS LOS DÍAS IGUAL PROGRAMA SEMANAL CADA DÍA DISTINTO Selección: Grupos Función: Automatización de: Horas de apertura y de cierre de persianas.
  • Página 43 Ajustar los tiempos de conmutación Menú Descripción Visualización en pantalla Nombre: PROGRAMA OFF Ajuste: OFF (Desactivado) Se han desactivado todos los tiempos de conmutación. En las siguientes funciones no se pueden realizar más ajustes. Nombre: TODOS LOS DÍAS IGUAL Ajuste: 1 x Subida/Bajada y/o Desactivado/Activado Idénticas tiempos de conmutación...
  • Página 44 Ajustar los tiempos de conmutación Menú Descripción Visualización en pantalla Ajustar una segunda hora de respuesta. NOTA 1 . 2 . 3 Si se activó la función „ 2ª tiempo de conmutación“ (v. página 68), podrá ajustar una segunda hora de respuesta para todos los tiempos de conmutación anterior- 1.
  • Página 45: Desactivar/Activar Función Aleatorio

    Desactivar/activar función aleatorio Menú Descripción Visualización en pantalla Nombre: Aleatorio Seleccione: Menú principal Funciones tiempo Aleatorio Ajuste: On/OFF (Activado/Desactivado) Selección: Miembros Función: Activar/desactivar función alea- torio en actuador seleccionado. Esta función provoca un retardo aleatorio de los tiempos de conmutación ajustadas de entre 0 y 30 minutos en actuador seleccionado.
  • Página 46: Desactivar/Activar Automatismo De Prioridad

    Desactivar/activar automatismo de prioridad Menú Descripción Visualización en pantalla Nombre: Tiempo Seleccione: Menú principal Funciones automáticas Tiempo Ajuste: On/OFF (Activado/Desactivado) Selección: Miembros Función: Activar/desactivar el automatismo de prioridad en el actuador selec- cionado.
  • Página 47: Desactivar/Activar Automatismo Solar

    Desactivar/activar automatismo solar Menú Descripción Visualización en pantalla Nombre: Seleccione: Menú principal Funciones automáticas Ajuste: On/OFF (Activado/Desactivado) Selección: Miembros Función: Activar/desactivar el automa- tismo solar en el actuador seleccio- nado. NOTA Sólo podrá conectar el automatismo solar, si antes se ajustó la posición sol en el actuador.
  • Página 48: Ajustar Automatismo

    Ajustar el automatismo crepuscular Menú Descripción Visualización en pantalla Nombre: Crepuscular Seleccione: Menú principal Funciones automáticas Crepuscular Ajuste: POR LA MAÑANA POR LA NOCHE Selección: Función: Orden de conexión automática coincidiendo con el amanecer coincidiendo con el atardecer. Abrir y cerrar persianas. Activar y desactivar otros equipos finales.
  • Página 49: Ajustar El Automatismo Crepuscular

    Ajustar el automatismo crepuscular Menú Descripción Visualización en pantalla Astrofunción activada: El momento de ejecutar la orden de conexión depende de la fecha y de la ubicación geográfica de su localización. NOTA Para que esta función se pueda ejecutar correctamente, tendrá que controlar los 1 .
  • Página 50 Ajustar el automatismo crepuscular Menú Descripción Visualización en pantalla Nombre: Ajustar Ajuste: +/- 60 minutos Selección: Miembros Función: La hora de respuesta del automa- tismo crepuscular se modifica en +/- 60 minutos (amplitud de pasos = 10 min.). Después reaccionará el auto- ...antes después matismo crepuscular en (xx)
  • Página 51 Ajustar el automatismo crepuscular Menú Descripción Visualización en pantalla Función: Como pronto Hora de respuesta más temprana para el crepúsculo del amanecer. El amanecer no tendrá lugar antes de esta hora. A más tardar Hora de respuesta máxima para el crepúsculo del atardecer. El atardecer no tendrá...
  • Página 52 Ajustar el automatismo crepuscular Menú Descripción Visualización en pantalla Nombre: En días Función: El amanecer / atardecer se ejecu- tará en los días seleccionados: LU….DO Cualquier día de la semana. LU….VIE De lunes a viernes SA DO Sábado y domingo. LU MA MIE JUE VIE SA DO Libre elección del día.
  • Página 53 NOTA Para los actuadores de la primera generación de DuoFern no podrá utilizarse el automatismo crepuscular al amanecer. Para más información entre en nuestra página de Internet www.rademacher.de.
  • Página 54: Desactivar/Activar Automatismo De Lluvia

    Desactivar/activar automatismo de lluvia Menú Descripción Visualización en pantalla Nombre: Lluvia Seleccione: Menú principal Funciones automáticas Lluvia Ajuste: On/OFF (Activado/Desactivado) Selección: Miembros Función: Desactivar/activar automatismo de lluvia en actuador seleccionado.
  • Página 55: Desactivar/Activar Automatismo De Viento

    Desactivar/activar automatismo de viento Menú Descripción Visualización en pantalla Nombre: Viento Seleccione: Menú principal Funciones automáticas Viento Ajuste: On/OFF (Activado/Desactivado) Selección: Miembros Función: Desactivar/activar automatismo de lluvia en actuador seleccionado.
  • Página 56: Ajustes Del Sistema

    Ajustes del sistema Seguidamente le presentamos los diferentes ajustes del sistema y los parámetros de ajuste correspondientes. Hallará una breve relación de menú en la página desplegable 91. Le presentamos la estructura del submenú antes de cada capítulo, como por ejemplo en la página 57.
  • Página 57: Ajustes Básicos

    1 . 1 Relación menú / Actuadores Ajustes del sistema Ajustes básicos Página 1 . 1 Actuadores .............. 57 1 . 1 . 1 Nombre .............. 58 1 . 1 . 2 Funciones especiales 1 . 1 . 2 . 1 Posición solar ........
  • Página 58: Nombre

    1 . 1 . 1 Seleccionar un nombre para un actuador Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 1 . 1 Nombre: Nombre 1 . 1 . 1 Seleccione: Ajuste: Nombre 1 - 53 Selección: Miembros Función: Seleccionar un nombre para el actuador actual.
  • Página 59: Posición De Ventilación

    1 . 1 . 2 . 2 Ajustar la posición de ventilación Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 1 . 2 . 2 Nombre: Posición de ventilación 1 . 1 . 2 . 2 Seleccione: Ajuste: 1. On/OFF (Activado/Desactivado) 2.
  • Página 60: Alta/Baja De Mando

    1 . 1 . 2 . 3 Dar de alta o baja un actuador a control remoto Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 1 . 2 . 3 Nombre: Dar de alta/baja por control remoto 1 . 1 . 2 . 3 Seleccione: Ajuste: Conexión / Desconexión...
  • Página 61: Limpiar

    1 . 1 . 2 . 4 Activar limpiar Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 1 . 2 . 4 Nombre: Limpiar 1 . 1 . 2 . 4 Seleccione: Ajuste: Selección: Miembros Función: Activa la función „Limpiar“ en el actuador actual. Activar limpiar.
  • Página 62 1 . 1 . 2 . 5 Ajustar topes Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 1 . 2 . 5 Proceda como sigue: Coloque la persiana hasta la posición 1 . 1 . 2 . 5 central, antes de activar el menú „ „.
  • Página 63: Tiempo De Func

    1 . 1 . 2 . 6 Determinar y ajustar el tiempo de func. Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 1 . 2 . 6 Nombre: Tiempo de func. 1 . 1 . 2 . 6 Seleccione: Ajuste: 2 - 150 segundos Selección: Miembros Función:...
  • Página 64: Cambiar Sentido De Giro/Función

    1 . 1 . 2 . 7 IInvertir la dirección de giro de un equipo final Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 1 . 2 . 7 Nombre: Cambiar la dirección/función 1 . 1 . 2 . 7 Seleccione: Ajuste: Selección: Miembros...
  • Página 65: Grupos

    1 . 2 Relación de menús / Grupos Ajustes del sistema Ajustes básicos Pagina 1 . 1 1 . 1 . 1 - 1 . 1 . 2 Actuadores ( ) ..........57 1 . 2 1 . 2 . 1 - 1 . 2 . 3 Grupos ( ) ............
  • Página 66 1 . 2 . 1 Seleccionar un nombre para un grupo Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 2 . 1 Nombre: Nombre 1 . 2 . 1 Seleccione: Ajuste: Nombre 1 - 53 Selección: Grupos Función: Seleccionar un nombre para el grupo actual.
  • Página 67 1 . 2 . 2 Emplazar miembros en un grupo o borrar Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 2 . 2 NOTA Los actuadores no deben ser aún miembros de un grupo. En caso de que el nº de participante hubiera sido asignado anteriormente, se borrará...
  • Página 68 1 . 2 . 3 Activar/desactivar la función „2ª tiempo de conmutación“ Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 2 . 3 Nombre: 2ª tiempo de conmutación 1 . 2 . 3 Seleccione: Ajuste: On/OFF (Activado/Desactivado) Selección: Grupos Función: Permite el ajuste de una segunda hora de respuesta.
  • Página 69: Relación De Menús

    1 . 3 Relación de menús / Central manual Ajustes del sistema Ajustes básicos Página 1 . 1 1 . 1 . 1 - 1 . 1 . 2 Actuadores ( ) ..........57 1 . 2 1 . 2 . 1 - 1 . 2 . 3 Grupos ( ) ............
  • Página 70: Ajustar Hora

    1 . 3 . 1 . 1 Ajustar hora Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 3 . 1 . 1 Nombre: Ajustar 1 . 3 . 1 . 1 Seleccione: Ajuste: 1. Hora (0 - 23) 2. Minuto (0 - 59) 3.
  • Página 71: Activar/Desactivar La Recepción Dcf

    1 . 3 . 1 . 2 Activar/desactivar la recepción DCF Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 3 . 1 . 2 Nombre: Reloj DCF 1 . 3 . 1 . 2 Seleccione: Ajuste: On/OFF (Activado/Desactivado) Selección: Función: Activar/desactivar recepción de la señal DCF.
  • Página 72: Calidad Dcf

    1 . 3 . 1 . 3 Comprobar la calidad DCF Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 3 . 1 . 3 Nombre: Calidad DCF 1 . 3 . 1 . 3 Seleccione: Ajuste: Selección: Función: Comprobar la calidad de la señal DCF recibida.
  • Página 73: Horario Ver/Inv

    1 . 3 . 1 . 5 Activar/desactivar el cambio entre horario de invierno y de verano Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 3 . 1 . 5 Nombre: Horario de ver/inv 1 . 3 . 1 . 5 Seleccione: Ajuste: 1.
  • Página 74: Introducir Su Código Postal (Cp)

    1 . 3 . 2 . 1 Introducir su código postal (CP) Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 3 . 2 . 1 Nombre: 1 . 3 . 2 . 1 Seleccione: Ajuste: 0 - 255 Selección: Función: Introducir su código postal. Para ejecutar la astrofunción es necesario introducir el código postal.
  • Página 75: Tiempos Astro

    1 . 3 . 2 . 2 Consultar las horas del crepúsculo Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 3 . 2 . 2 Nombre: Tiempos Astro 1 . 3 . 2 . 2 Seleccione: Ajuste: Selección: Amanecer Función: Dependiendo de la cifra del código postal incluido podrá...
  • Página 76: Bloqueo De Teclas

    1 . 3 . 3 Ajustar el bloqueo de teclas Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 3 . 3 Nombre: Bloqueo de teclas 1 . 3 . 3 Seleccione: Ajuste: Desactivado BLOQUEO DE MENÚ BLOQUEO DE TECLAS Selección: Función: Activar el bloqueo de menú...
  • Página 77: Contraste

    1 . 3 . 4 Ajustar contraste Menú Descripción Visualización en pantalla 1 . 3 . 4 Nombre: Contraste 1 . 3 . 4 Seleccione: Ajuste: 1 - 5 Selección: Función: Ajustar el contraste de la visualización. 1 . 3 . 5 Ajustar la velocidad de la letra móvil Menú...
  • Página 78: Idioma

    1 . 3 . 6 Seleccionar idioma Menú DescripciónBeschreibung Visualización en pantalla 1 . 3 . 6 Nombre: Idioma 1 . 3 . 6 Seleccione: Ajuste: Alemán English Español Francais Nederlands Selección: Función: Ajustar el idioma deseado. 1 . 3 . 7 Visualizar la versión software Menú...
  • Página 79: Sensores

    1 . 4 Relación de menús / Sensores Ajustes del sistema Ajustes básicos Página 1 . 1 1 . 1 . 1 - 1 . 1 . 2 Actuadores ( ) ..........57 1 . 2 1 . 2 . 1 - 1 . 2 . 3 Grupos ( ) ............
  • Página 80: Ajustes De Radio

    Relación completa de menús / Ajuste radio Ajustes del sistema Funk-Einstellungen Seite 2 . 1 Conexión/Desconexión ............81 2 . 2 Código radio .............. 81 2 . 3 Limpiar .............. 82...
  • Página 81 2 . 1 Desconectar o conectar un actuador DuoFern Menú Descripción Visualización en pantalla 2 . 1 Nombre: Conexión/Desconexión 2 . 1 Seleccione: Ajuste: Conexión/Desconexión Selección: Función: Conectar un actuador con la central manual o desconectarlo. v. ejemplo de aplicación de la página 24.
  • Página 82 2 . 3 Iniciar la función limpiar Menú Descripción Visualización en pantalla 2 . 3 Nombre: Limpiar 2 . 3 Seleccione: Ajuste: Selección: Función: Desconectar todos los equipos DuoFern que no resultan accesibles por radio, de la central manual. Iniciar la función „Limpiar“. La central manual intenta establecer contacto por radio con todos los equipos DuoFern conectados.
  • Página 83: Datos Técnicos

    Datos técnicos Central manual DuoFern Ref. 9493 Tensión de alimentación 4.5 V Tipo de batería: 3 x 1,5 V tipo AAA (Micro). Vida útil de la batería: aprox. 2 años Frecuencia de emisión: 434,5 MHz Potencia de emisión: 10 mW Alcance: 100 m (al aire libre) Hora:...
  • Página 84: Tabla De Zonas Horarias

    Tabla de zonas horarias Alemania 126 OULU Liechtenstein 127 TAMPERE 0 - 99 CP 156 VADUZ 128 TURKU Bélgica Lituania 129 VASA 100 ARLON 157 VILNIUS Francia 101 AMBERES Luxemburgo 130 BURDEOS 102 BRUJAS 158 LUXEMBURGO 131 BREST 103 BRUSELAS 132 DIJON Países Bajos 104 LUETTICH...
  • Página 85 Tabla de zonas horarias 183 VIENA 213 UMEA 246 BUCAREST 247 BUDAPEST Polonia España 248 ESTAMBÚL 184 BRESLAU 214 ALMERÍA 249 MARIBOR 185 BROMBERG 215 ALICANTE 250 PRAGA 186 DANZIG 216 BARCELONA 251 SARAJEVO 187 KATTOWITZ 217 BILBAO 252 SOFIA 188 CRACOVIA 218 BADAJOZ 253 SKOPJE...
  • Página 86: Propuestas De Nombres Para Grupos Y Miembros

    Propuestas de nombres para grupos y miembros Nombre Nombre APARATO XX / GRUPO Y VENTILADOR TRASTERO TOLDO DESPACHO SALA DE VIDEO BAÑO MOTOR CONSULTA NORTE BIBLIOTECA PRIMER PISO SALA DE PLANCHAR ESTE DESPACHO BOMBA ÁTICO PERSIANA LÁMPARA DE TECHO DORMITORIO ENTRADA LÁMPARA DE PIE DORMITORIO PRINCIPAL...
  • Página 87: Sus Notas

    Sus notas...
  • Página 88: Condiciones De La Garantía

    Condiciones de la garantía RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG ofrece 24 meses de garantía para nuevos dispositivos que hayan sido montados conforme a las instrucciones de montaje. La garantía cubre todos los errores de diseño, de material y de fabricación.
  • Página 90: Relación Menú

    RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG Buschkamp 7 46414 Rhede (Alemania) Teléfoon +49 2872 933-171 Fax +49 2872 933-251 info@rademacher.de www.rademacher.de Ser vice: Teléfono +49 2872 933-174 Fax +49 2872 933-253 ser vice@rademacher.de...
  • Página 91 Relación de menús Vista normal (ejemplo) Menú principal Modo manual Funciones de tiempo Tiempos de conmutación Aleatorio Funciones automáticas Tiempo Crepúsculo Lluvia Viento Ajustes del sistema (v. página siguiente) 1 . 1 - 1 . 4 Ajustes básicos n ( 2 .
  • Página 92 Relación de menús Ajustes del sistema Ajustes básicos Página 1 . 1 1 . 1 . 1 - 1 . 1 . 2 Actuadores ( ) * ......57 1 . 2 1 . 2 . 1 - 1 . 2 . 3 Grupos ( ) ** ........

Tabla de contenido