ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan algunas
utilizaciones y técnicas.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la
utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos. Infórmese de las actualizaciones
y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar
correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo originará peligros
adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensión.
1. Campo de aplicación
Casco diseñado para los trabajos en altura, los trabajos en el suelo y el alpinismo.
Equipo de protección individual (EPI) de la cabeza contra la caída de objetos.
*- Este casco cumple con las normas siguientes:
- EN 12492 únicamente si las cortinillas están abiertas y si el barboquejo está en posición
resistencia superior a 50 kg.
- EN 397 únicamente si las cortinillas están cerradas y si el barboquejo está en posición
resistencia inferior a 25 kg. Cumple con las exigencias facultativas de la norma EN 397:
protección contra impactos hasta -30° C, resistencia a la deformación lateral y protección
contra las salpicaduras de metal fundido.
Atención: este casco ventilado no cumple con el ensayo del aislamiento eléctrico.
Llevar el casco puesto reduce en gran medida el riesgo de heridas en la cabeza, pero no
garantiza una protección contra todos los impactos. Para golpes muy violentos, el casco
absorbe el máximo de energía deformándose, en ocasiones, hasta la rotura.
No utilice este casco en actividades para las que no ha sido diseñado.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por naturaleza
peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estén
bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad y asume las
consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o si
no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Carcasa, (2) Contorno de cabeza, (3) Ruedas de regulación del contorno de cabeza, (4)
Hebillas de regulación del barboquejo, (5) Hebilla de cierre y ajuste del barboquejo, (6) Orificios
de ventilación con cortinilla deslizante, (7) Ranuras laterales para la fijación de orejeras de
protección, (8) Ganchos para la linterna frontal, (9) Ranura delantera y trasera para la fijación
de la linterna con tapas amovibles, (10) Alojamientos laterales de fijación de la pantalla de
protección, (11) Acolchado del contorno de cabeza.
Materiales principales: carcasa de acrilonitrilo butadieno estireno (ABS) y cintas de poliéster.
3. Control, puntos a verificar
Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo.
Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad cada 12
meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de las condiciones de
utilización). Respete los modos operativos descritos en la página web Petzl.com. Registre
los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, nombre y dirección del fabricante,
número de serie o número individual, fechas: fabricación, compra, primera utilización,
próximos controles periódicos, defectos, observaciones, nombre y firma del inspector.
Antes de cualquier utilización
Antes de cualquier utilización, compruebe el estado de la carcasa y del contorno de cabeza
(ausencia de fisuras, deformaciones en el exterior o en el interior...). Compruebe el estado
de las cintas y de las costuras. Compruebe el funcionamiento correcto de la regulación del
contorno de cabeza y de la hebilla del barboquejo. Compruebe la regulación de la resistencia
del barboquejo.
ATENCIÓN: tras un impacto importante, roturas internas no visibles pueden disminuir la
capacidad de absorción y la resistencia del casco. Dé de baja el casco después de un
impacto importante.
4. Colocación del casco
Elección de la resistencia del barboquejo
Su casco se sirve en posición superior a 50 kg.
Elija la resistencia del barboquejo en función de la utilización prevista con su casco:
- Trabajo en el suelo: barboquejo en posición resistencia inferior a 25 kg para limitar el riesgo
de estrangulamiento en caso de enganche del casco.
- Trabajo en altura: barboquejo en posición resistencia superior a 50 kg para limitar el riesgo de
pérdida en caso de caída.
La elección de la resistencia del barboquejo determina la certificación de su casco (consulte el
apartado Campo de aplicación).
Preparación
Utilice únicamente las zonas lisas para sus autoadhesivos y marcados personalizados. Los
autoadhesivos Petzl están autorizados. No aplique pinturas, disolventes, adhesivos o etiquetas
autoadhesivas, con excepción de los recomendados por las instrucciones Petzl.
Regulaciones
Consulte los dibujos del apartado 4.
Compruebe que el casco esté correctamente colocado.
Compruebe que el casco esté bien fijado y centrado en la cabeza. Cuanto mejor ajustado está
un casco (movimientos hacia delante, atrás, laterales reducidos), mejor garantiza la seguridad.
Para asegurar una protección adecuada, este casco debe adaptarse o ajustarse a la medida
de la cabeza del usuario. No utilice este casco si no consigue ajustarlo correctamente.
5. Precauciones de utilización
- Los cascos pueden estropearse por un trato indebido.
- No se siente encima del casco, no lo comprima en la mochila, no lo deje caer, evite su
contacto con objetos puntiagudos o cortantes...
- No exponga el casco a temperaturas elevadas, por ejemplo, a pleno sol dentro de un
automóvil.
- Algunos productos químicos, en particular los disolventes, alteran las cualidades físicas del
casco. Proteja el casco de este tipo de productos químicos.
- Este casco se ha ensayado para ser utilizado a temperaturas comprendidas entre -30° C
y +50° C.
6. Desmontaje/montaje el barboquejo
Consulte los dibujos del apartado 6.
7. Desmontaje/montaje del contorno de cabeza
Asegúrese de ajustar correctamente la altura de la posición del contorno de cabeza en la
frente (dos orificios de regulación para la posición vertical del contorno de cabeza).
8. Accesorios
Compruebe la compatibilidad de los accesorios con su casco.
Procure volver a colocar bien los tapones en las ranuras delantera y trasera de su casco, para
mantener la protección contra las salpicaduras de metal fundido.
9. Información complementaria
Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de protección
individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.com.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto después de una
sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de utilización: ambientes agresivos,
ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante.
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o incompatibilidad
con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
TECHNICAL NOTICE VERTEX-VENT-VERTEX-VENT-HI-VIZ
Pictogramas:
A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. Precauciones de
utilización - E. Limpieza/desinfección.
Si el casco se ensucia (aceite, alquitrán, pintura...), procure limpiar bien el exterior con agua y
jabón neutro. Evite cualquier producto nocivo para el casco y para el portador del casco.
- F. Secado - G. Almacenamiento/transporte.
Cierre el contorno de cabeza para poderlo guardar en el interior del casco. Para el
almacenamiento/transporte, utilice la funda para guardar VERTEX/STRATO. No comprima
el casco.
- H. Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las
piezas de recambio) - I. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste normal, la
oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento
incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2. Exposición a un
riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante sobre el funcionamiento o
las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.
Trazabilidad y marcado
a. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo notificado para el examen UE de
tipo - b. Trazabilidad: datamatrix - c. Contorno de la cabeza - d. Número individual - e. Año de
fabricación - f. Mes de fabricación - g. Número de lote - h. Identificador individual - i. Normas
- j. Lea atentamente la ficha técnica - k. Identificación del modelo - l. Dirección del fabricante -
m. Fecha de fabricación (mes/año)
PT
Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas
das utilizações e técnicas são apresentadas.
Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das últimas
actualizações e informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do seu
equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos adicionais.
Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Capacete concebido para trabalhos em altura, trabalhos no chão e alpinismo.
Equipamento de protecção individual (EPI) da cabeça contra quedas de objectos.
*- Este capacete está em conformidade com as seguintes normas:
- EN 12492 somente se as palas estiverem abertas e se a jugular estiver em posição de
resistência superior a 50 kg.
- EN 397 somente se as palas estiverem fechadas e se a jugular estiver em posição de
resistência inferior a 25 kg. Responde às seguintes exigências facultativas da norma EN 397:
protecção contra os impactos até -30° C, resistência à deformação lateral e protecção contra
as projecções de metais em fusão.
Atenção, este capacete ventilado não tem a conformidade ao isolamento eléctrico.
A utilização do capacete reduz fortemente o risco de ferimentos graves na cabeça, mas
não garante uma protecção contra os impactos. Para impactos muito violentos, o capacete
absorve o máximo de energia deformando-se, por vezes até à ruptura.
Não utilize este capacete em actividades para as quais ele não foi concebido.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e
limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um destes avisos poderá causar ferimentos graves ou
mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis, ou
colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança e assume
as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa responsabilidade, ou se não
entendeu bem as instruções de utilização, não utilize este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Calote, (2) Contorno de cabeça, (3) Botões de ajuste do contorno de cabeça, (4) Fivelas
de ajuste da jugular, (5) Fivela de fecho e aperto da jugular, (6) Orifícios de arejamento com
tampas deslizantes, (7) Fendas laterais para a fixação de protecção anti-ruído, (8) Clips para
lanterna frontal, (9) Fenda anterior e posterior para fixação da lanterna com tampas amovíveis,
(10) Inserções laterais para fixação da viseira, (11) Espuma de contorno de cabeça.
Materiais principais: calote em acrilonitrilo butadieno estireno (ABS), fitas em poliéster.
3. Inspecções, pontos a verificar
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por uma pessoa competente, no mínimo a
cada 12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das condições de utilização).
Respeite os modos de operação descritos no site Petzl.com. Registe os resultados na ficha de
inspecção do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série ou número
individual, datas: de fabrico, aquisição, primeira utilização, próximas inspecções periódicas,
defeitos, observações, nome e assinatura do controlador.
Antes de qualquer utilização
Antes de qualquer utilização, verifique o estado da calote e do contorno de cabeça (ausência
de fissuras, deformações no exterior ou no interior...). Controle o estado das fitas e das
costuras. Controle o bom funcionamento do ajuste do contorno de cabeça e da fivela da
jugular. Verifique o ajuste da resistência da jugular.
ATENÇÃO, após um impacto importante, rupturas internas não aparentes podem diminuir a
capacidade de absorção e a resistência do capacete. Abata o seu capacete após um impacto
importante.
4. Utilizar o capacete
Escolha da resistência da jugular
O seu capacete é fornecido em posição superior a 50 kg.
Escolha a resistência da jugular em função da utilização prevista com o seu capacete:
- Trabalho no chão: jugular em posição de resistência inferior a 25 kg para limitar o risco de
estrangulamento no caso de enganchar o capacete.
- Trabalho em altura: jugular em posição de resistência superior a 50 kg para limitar o risco de
perda em caso de queda.
A escolha da resistência da jugular determina a certificação do seu capacete (ver parágrafo
Campo de aplicação).
Preparação
Utilize unicamente as zonas lisas para aplicar autocolantes e as suas marcas personalizadas.
Os autocolantes Petzl são autorizados. Não aplique pinturas, solventes, adesivos ou etiquetas
autocolantes, à excepção dos recomendados pelas instruções da Petzl.
Ajustes
Ver desenhos parágrafo 4.
Verifique a boa instalação do seu capacete.
Verifique que o capacete esteja bem fixo e centrado na cabeça. Quanto mais bem ajustado
estiver um capacete (movimentos anterior, posterior, lateral reduzidos ao mínimo), melhor este
garante a sua segurança.
Com o fim de assegurar uma protecção conveniente, este capacete deve ser adaptado ou
ajustado ao tamanho da cabeça do utilizador. Não utilize este capacete se não conseguir
ajustá-lo correctamente.
5. Precauções de utilização
- Os capacetes são sensíveis aos maus tratos.
- Não se sente em cima do capacete, não o comprima numa mochila, não o deixe cair, não o
ponha em contacto com objectos pontiagudos ou cortantes...
- Não exponha o seu capacete a temperaturas elevadas, por exemplo, ao sol dentro do carro.
- Certos produtos químicos, em particular os solventes, alteram as qualidades físicas do seu
capacete. Proteja o seu capacete deste tipo de produtos químicos.
- Este capacete foi testado para ser utilizado a temperaturas compreendidas entre -30° C
e +50° C.
6. Desmontagem/montagem da jugular
Ver desenhos parágrafo 6.
7. Desmontagem/Montagem do contorno de
cabeça
Procure ajustar a altura da posição do contorno de cabeça na testa (dois orifícios de ajuste
para a posição vertical do contorno de cabeça).
8. Acessórios
Verifique a compatibilidade dos acessórios com o seu capacete.
Procure colocar de novo correctamente as tampas nas fendas anteriores e posteriores do seu
capacete, no intuito de conservar a protecção contra as projecções de metais em fusão.
9. Informações complementares
Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos equipamentos de
protecção individual. A declaração de conformidade UE está disponível em Petzl.com.
Descartar um equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao abate de um produto após uma só
utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes agressivos,
ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser descartado quando:
- Tiver mais de 10 anos e for composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante.
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Tem uma dúvida sobre a sua
fiabilidade.
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo.
- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D. Precauções
de utilização - E. Limpeza/desinfecção.
Se o capacete ficar sujo (óleo, massa consistente, tinta...), procure limpar bem a parte exterior
com água e sabão. Evite todo e qualquer produto nocivo ao capacete e ao portador do
capacete.
- F. Secagem - G. Armazenamento/transporte.
Rebata o contorno de cabeça no interior do capacete depois de o ter reduzido. Para o
armazenamento/transporte, utilize o saco de transporte VERTEX/STRATO. Não comprima o
seu capacete.
- H. Modificações/reparações (estão interditas fora das instalações da Petzl, salvo peças
sobresselentes) - I. Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, oxidação,
modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, negligências, utilizações
para as quais este produto não está destinado.
Avisos de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. Exposição a um
risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante sobre o funcionamento ou
as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.
Rastreio e marcações
a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado para o exame UE de
tipo - b. Traçabilidade: datamatrix - c. Contorno de cabeça - d. Número individual - e. Ano de
fabrico - f. Mês de fabrico - g. Número de lote - h. Identificador individual - i. Normas - j. Leia
atentamente a notícia técnica - k. Identificação do modelo - l. Endereço do fabricante - m.
Data de fabrico (mês/ano)
A0040300C (051121)
7