Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

t marquage
3 year guarantee
VIZIR
(EN) Protective eye shield
for work at height and
outdoor work.
(FR) Visière de protection des yeux
carried
pour les travaux en hauteur
spection
et les travaux en extérieur.
Villanova
ONE (BL)
mber
ainst high
es
act energy B)
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
anguages
Field of application
Champ d'application
Mounting the eye shield
Montage de la visière
1.
65 g
y dangerous.
ions.
3.
ns.
AY
TECHNICAL NOTICE VIZIR
WARNING
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY
RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH.
PRICE
(text part)
(partie texte)
Field of application
Champ d'application
Traceability and markings / Traçabilité et marquage
Mounting the eye shield
Montage de la visière
1.
65 g
3.
PETZL.COM
PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
PETZL.COM
2.
4.
(text part)
(partie texte)
Notified body that carried
out the CE type inspection
Certottica scarl
Zona Industriale Villanova
32013 LONGARONE (BL)
Italia - N°0530
PETZL 1 B - EN 166
Standard number
Protection against high
speed particules
(Average impact energy B)
Optical class
Latest version
Other languages
ISO 9001
© Petzl
A155050F (040917)
3 year guarantee
VIZIR
2.
(EN) Protec
for work at
outdoor wo
(FR) Visière d
pour les trav
et les travau
4.
Activities
Yo
F
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petzl VIZIR

  • Página 1 CE type inspection et les travau Certottica scarl Zona Industriale Villanova 32013 LONGARONE (BL) Italia - N°0530 mber PETZL 1 B - EN 166 ainst high Standard number act energy B) 65 g Protection against high speed particules...
  • Página 2 Positions + 50°C / + 122°F Positions - 30°C / - 22°F Working position / Position de travail Storage position / Position de rangement TECHNICAL NOTICE VIZIR A155050F (040917)
  • Página 3 Änderungen und Reparaturen außerhalb der Petzl-Betriebsstätten sind nicht gestattet WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la durée de vie maximale est de 10 ans (außer Ersatzteile).
  • Página 4 Vida útil / Dar de baja Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni a Para os produtos Petzl, plásticos e têxteis, a duração de vida máxima é de 10 anos a partire dalla data di fabbricazione.
  • Página 5 - Opgelet, de materialen die in contact komen met de huid, kunnen allergieën hos følsomme personer. VARNING: om du bär VIZIR ovanpå vanliga glasögon med skalmar kan slag på visiret veroorzaken bij gevoelige personen. - Advarsel: Erstat med et andet visir, hvis det er ridset eller beskadiget.
  • Página 6 - Varoitus: vaihda silmäsuojuksesi jos se on naarmuuntunut tai vaurioitunut. - ADVARSEL: Dersom du bruker VIZIR utenpå vanlige briller, kan støt fra partikler som - Upozornění: štít vyměňte, pokud je poškrábaný, nebo poškozený. - VAROITUS: mikäli pidät VIZIR-silmäsuojusta silmälasien päällä, iskut suojusta treffer visiret i høy fart være farlig.
  • Página 7 Tisztítás, fertőtlenítés маркировкой Т. Например с маркировкой FT, BT или AT. Czyszczenie osłony VIZIR wodą może uszkodzić powłokę chroniąca przed Vízzel tisztítva a VIZIR karcmentes és páramentes bevonata károsodhat. A VIZIR-t az Чистка, дезинфекция zarysowaniami i parowaniem Czyścić VIZIR zestawem chroniącym przed parowaniem A13 cikkszámú...
  • Página 8 스크래치가 생겼거나 손상된 경우 안구 보호 쉴드를 교체한다. 的飛行顆粒,請使用標有T字樣的眼部防護罩,例如 FT,BT,AT。 りません。 極端な高温または低温の飛来物からの保護が必要な場合は、 「 T」 マーク - 경고: 만일 VIZIR 안구 보호 쉴드를 안경위에 착용하고자 하는 경우, (FT、 BT、 AT等) が付いたバイザーをご使用ください 清潔,消毒 쉴드에 가해지는 충격은 안경에 위험할 수 있다 (예를 들어 고속으로...
  • Página 9 การปรั บ ปรุ ง หรื อ แก้ ไ ขดั ด แปลง โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตจาก Petzl เป็ น ข้ อ ห้ า มมิ ใ ห้ ก ระทำ า (ยกเว้ น ในส่ ว นที ่ ใ ช้...