Página 1
® 3120XP Operator's manual 2-38 ES-MX Manual del usuario 39-79 FR-CA Manuel d’utilisation 80-120...
Página 2
Intended use Product description This product is intended for sawing in wood. Husqvarna 3120XP is a chainsaw model with a fuel engine. Note: National regulations can set limit to the operation Work is constantly in progress to increase your safety of the product.
Página 3
Husqvarna Hxx Recommended cutting equipment in this exam- xx T Use 2 hands to operate the product. ple: Guide bar length xx xx”...
Página 4
EPA III and system may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. California Proposition 65 WARNING! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other The Emissions Compliance Period referred to on the Emission Compliance label indicates the number of reproductive harm.
Página 5
• Do not use the product in bad weather such as • Lack of concentration can lead to kickback if the dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, kickback zone of the bar accidentally touches a etcetera. Working in bad weather is tiring and often branch, nearby tree or some other object.
Página 6
Do not can throw objects, such as wood chips, small pieces hesitate to contact your dealer or Husqvarna if you of wood and more, at large force. This can result in have any questions about the use of the product. We serious injury, especially to the eyes.
Página 7
separation between the product body and the handle unit. Product overview on page 2 for information Refer to about where the vibration damping system is on your product. Start/stop switch Use the start/stop switch to stop the engine. Throttle trigger lockout The throttle trigger lockout prevents accidental operation of the throttle trigger.
Página 8
• Fuel and fuel vapour are highly flammable and can • If the safety checks in this operator's manual is not cause serious injury when inhaled or allowed to approved after you do maintenance, speak to your come in contact with the skin. For this reason servicing dealer.
Página 9
not correctly lubricated, the risk of wear on the guide bar, saw chain and chain drive sprocket increases. Assembly Introduction 6. Align the hole in the guide bar with the chain adjuster pin and install the clutch cover. WARNING: Read and understand the safety chapter before you assemble the product.
Página 10
4. Make sure that the start/stop switch operates correctly and that it is not damaged. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. 5. Make sure that there is no oil on the handles.
Página 11
To fill the fuel tank • Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life and to prevent negative effects on the environment. If Husqvarna chain oil is not available, we WARNING: Obey the procedure that follows recommend you to use a standard chain oil.
Página 12
Kickback information No. First, the chain brake must operate correctly. To do a check of the chain brake on page Refer to 22 for instructions about how to do a check of the WARNING: A kickback can cause serious chain brake. We recommend you to do this each injury or death to the operator or others.
Página 13
4. Push the decompression valve (A). 4. Push the decompression valve. To start the product on page 13 for To start the product on page 13 for 5. Continue to 5. Continue to more instructions. more instructions. To prepare to start with a warm engine To start the product WARNING: The chain brake must be engaged when the product is started to...
Página 14
better control of the product and the position of the CAUTION: Do not pull the starter rope to kickback zone. full extension and do not let go of the starter rope handle. This can cause damage to the product. a) If you start your product with a cold engine, pull the starter rope handle until the engine fires.
Página 15
1. Put the trunk on a saw horse or runners. 1. Cut on the push stroke approximately ⅓ through the trunk. 2. Cut through the trunk on the pull stroke until the two kerfs touch. WARNING: Do not cut trunks in a pile. That increases the risk of kickback and To cut a trunk that has support on two ends can result in serious injury or death.
Página 16
time. Small limbs can get caught in the saw b) Cut on the push stroke. chain and prevent safe operation of the product. Note: Cut the limbs piece by piece if it is necessary. 3. Remove the limbs on the left side of the trunk. 1.
Página 17
To keep a safe distance 6. Do not let the tree fall onto a different standing tree. It is dangerous to remove a caught tree and there is 1. Make sure that persons around you keep a safe To free a trapped tree a high accident risk.
Página 18
To fell a tree a) Make the top directional cut. Align the felling Husqvarna recommends you to make the directional direction mark (1) of the product with the felling cuts and then use the safe corner method when you fell direction of the tree (2).
Página 19
3. Put a wedge in the kerf straight from behind. 1. If the usable cutting length is longer than the tree diameter, do these steps (a-d). a) Make a bore cut straight into the trunk to complete the felling hinge width. 4.
Página 20
To cut trees and branches that are in tension WARNING: Do not cut straight through a 1. Figure out which side of the tree or branch that is in tree or branch that is in tension. tension. 2. Figure out where the point of maximum tension is. WARNING: Be very careful when you cut a tree that is in tension.
Página 21
Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance To do Make sure that there is no damage Lubricate the needle bearing. Refer Clean the spark plug. Refer to To lubricate the needle bearing on a check of the spark plug on page on the vibration damping units.
Página 22
Maintenance and checks of the safety To do a check of the chain brake devices on the product To start the product on 1. Start the product. Refer to page 12 for instructions. To do a check of the brake band WARNING: Make sure that the saw 1.
Página 23
4. Start the product and apply full throttle. 2. Push the start/stop switch to the STOP position. The engine must stop. 5. Release the throttle trigger and make sure that the saw chain stops and stays stationary. WARNING: If the saw chain rotates when the throttle trigger is in the idle position, speak to your servicing dealer.
Página 24
Carburetor adjustment to your servicing dealer. Do not use the product until it is correctly adjusted. Because of environmental and emissions laws, your product has adjustment limitations on the carburetor To adjust the high speed needle (H) adjuster screws. This decreases the harmful exhaust The engine is adjusted at the factory to operate at sea fumes from your product.
Página 25
To tighten the recoil spring 4. Let the pulley rotate slowly rearward to release the recoil spring. 1. Put the starter rope into the notch in the pulley. 2. Turn the starter pulley approximately 2 turns clockwise. 3. Pull the starter rope handle and pull out the starter rope fully.
Página 26
Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combination recommended by Husqvarna. This is necessary to keep the safety Accessories on page functions of the product. Refer to 34 , for a list of replacement bar and chain combinations that we recommend.
Página 27
It is not easy to sharpen a saw chain correctly without the correct equipment. Use Husqvarna file gauge. This Do not use a blunt saw chain. If the saw chain is blunt, will help you to keep maximum cutting performance and you must apply more pressure to push the guide bar the kickback risk at a minimum.
Página 28
Decrease the pressure on the pull stroke. 1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the depth gauge setting. Only use Husqvarna depth gauge tool to get the correct depth gauge setting and bevel for the depth gauge.
Página 29
4. Tighten the saw chain until it is tight against the permanently attached to the clutch drum. A rim sprocket guide bar but still can move easily. can be replaced. • Regularly examine the chain drive sprocket for wear. Replace the chain drive sprocket if there is too much 5.
Página 30
To examine the cutting equipment 4. Examine the groove in the guide bar for wear. Replace the guide bar if it is necessary. 1. Make sure that there are no cracks in rivets and links and that no rivets are loose. Replace if it is necessary.
Página 31
Air cleaning system 1. Turn the adjustment screw for the oil pump. Use a screwdriver or combination wrench. ™ AirInjection is a centrifugal air cleaning system that a) Turn the adjustment screw clockwise to decrease removes dust and dirt before the particles are caught by the chain oil flow.
Página 32
Troubleshooting The engine does not start Product part to examine Possible cause Action Starter pawls The starter pawls are blocked. Adjust or replace the starter pawls. Clean around the pawls. Speak to an approved service work- shop. Fuel tank Incorrect fuel type. Drain the fuel tank and fill with cor- rect fuel.
Página 33
Transportation and storage Transportation and storage • Attach the product safely during transportation. To prepare your product for long-term • For storage and transportation of the product and fuel, make sure that there are no leaks or fumes. storage Sparks or open flames, for example from electrical devices or boilers, can start a fire.
Página 34
CSA Z62.1-15 (Chainsaws) and CSA Z62.3-11 (R2016) (Chainsaw kickback). We recommend only to use the listed guide bar and saw Chainsaw model Husqvarna 3120XP meet the safety chain combinations. requirements in ANSI B175.1-2012 and Canadian Always use the recommended spark plug type! Use of the wrong spark plug can damage the piston/cylinder.
Página 35
Filing equipment and filing angles Large hard nose bar. Pixel Use a Husqvarna file gauge to sharpen the saw chain. A Husqvarna file gauge makes sure that you get the Pixel is a guide bar and saw chain combination that is correct filing angles.
Página 36
Warranty U.S FEDERAL, AND CANADA • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, EXHAUST AND EVAPORATIVE Inc. authorized servicing dealer as soon as the EMISSIONS CONTROL WARRANTY problem exists. The warranty repairs shall be...
Página 37
The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Professional Products, Inc. will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
Página 38
AMERICAN STANDARD SAFETY Use safety footwear; snug-fitting clothing, protective gloves, and eye, hearing and head protection devices. PRECAUTIONS Use caution when handling fuel. Move the chain saw at SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS least 10 feet (3 m) from the fueling point before starting the engine.
Página 39
Tenga en cuenta: Las normativas nacionales pueden establecer un límite para el funcionamiento del producto. Descripción del producto El Husqvarna 3120XP es un modelo de motosierra con un motor de combustible. Descripción general del producto 1. Cubierta del cilindro 5. Depósito de aceite para cadena 2.
Página 40
9. Mango trasero 10. Interruptor de arranque/detención No deje que la punta de la espada toque un 11. Depósito de combustible objeto. 12. Silenciador 13. Cabezal de rueda de la espada ¡Advertencia! Pueden producirse reculadas 14. Cadena de sierra si la punta de la espada toca un objeto. Una 15.
Página 41
El período de cumplimiento de emisiones al que se hace Husqvarna Hxx En este ejemplo, se referencia en la etiqueta de cumplimiento de emisiones muestra el equipo de indica la cantidad de horas de funcionamiento para la xx T corte recomendado: Lon- xx”...
Página 42
uso de accesorios o piezas de repuesto no sierra unidas al producto, el embrague se puede autorizados. soltar y causar daños graves. • El interior del silenciador contiene productos químicos que pueden ser cancerígenos. Evite el contacto con estos elementos en caso de que se dañe el silenciador.
Página 43
No dude diestros, deben usar esta empuñadura. Ponga en comunicarse con su distribuidor o con Husqvarna firmemente los pulgares y los dedos alrededor de los si tiene alguna pregunta sobre el uso del producto.
Página 44
Consulte • Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese con su concesionario de servicio Husqvarna. Captor de cadena Freno de cadena y protección contra reculadas El captor de cadena recoge la cadena de sierra si se rompe o se suelta. La tensión correcta de la cadena de...
Página 45
sin una ni con una red que se encuentre Protección de la mano derecha rota. La protección de la mano derecha es una protección para la mano en el mango trasero. La protección de la El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y mano derecha proporciona una protección en caso de dirige los gases de escape lejos del operador.
Página 46
• Siempre mueva el producto al menos 3 m (10 pies) • Utilice solo las combinaciones de espada guía/ de distancia de la fuente de combustible y del área cadena de sierra y el equipo de afilado aprobados. Accesorios en la página 74 para obtener de recarga de combustible antes de arrancarlo.
Página 47
guía, de la cadena de sierra y del piñón de arrastre de la cadena. Montaje Introducción 6. Alinee el orificio en la espada guía con el pasador de ajuste de cadena e instale la cubierta del embrague. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de montar el producto.
Página 48
Husqvarna. 8. Asegúrese de que todas las piezas del producto • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna estén correctamente conectadas y de que no estén no está disponible, utilice un aceite para motores de dañadas ni que falte alguna.
Página 49
2. Limpie el área alrededor del tapón del depósito de • Utilice el aceite para cadena Husqvarna para combustible. obtener una vida útil máxima de la cadena de sierra y para prevenir efectos negativos en el medioambiente.
Página 50
• Utilice un aceite para cadena con un rango de movimiento es el modo en que se utiliza el producto viscosidad adecuado que coincida con la cuando ocurre la reculada. temperatura del aire. AVISO: Si el aceite tiene muy poca densidad, se agotará...
Página 51
freno de cadena no tenga tiempo de detener la 4. Presione la válvula de descompresión (A). cadena de sierra antes de que esta lo golpee. ADVERTENCIA: Solamente usted y una técnica de funcionamiento correcta pueden evitar las reculadas. Para poner en marcha la máquina Para preparar el arranque con un motor frío ADVERTENCIA: El freno de cadena debe estar accionado cuando se arranca el...
Página 52
4. Presione la válvula de descompresión. 5. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque rápidamente y con fuerza. AVISO: No tire la cuerda de arranque en toda su extensión y no suelte la empuñadura de la cuerda de arranque. Para poner en marcha la máquina en la Esto puede provocar daños al producto.
Página 53
Para detener la máquina • Presione el interruptor de arranque/detención para detener el motor. Para utilizar la técnica de corte ADVERTENCIA: Utilice la aceleración máxima cuando corte y disminuya a régimen Corte de tracción y corte de empuje de ralentí después de cada corte. Puede cortar la madera con el producto en dos AVISO: El motor puede sufrir daños si posiciones diferentes.
Página 54
2. Corte aproximadamente ⅔ del tronco, y luego, 2. Haga un corte con empuje en la parte restante del deténgase. Gire el tronco y corte desde el lado tronco para completar el corte. opuesto. ADVERTENCIA: Detenga el motor si la Para cortar un tronco con soporte en un cadena de sierra se atasca en el tronco.
Página 55
b) Seleccione la técnica de corte aplicable para la a) Seleccione la técnica de corte aplicable para la tensión en la rama. tensión en la rama. ADVERTENCIA: Si no está seguro ADVERTENCIA: Si no está seguro sobre cómo cortar la rama, hable con sobre cómo cortar la rama, hable con un operador profesional de un operador profesional de...
Página 56
Consulte liberar un árbol atascado en la página 58 . Para talar un árbol Husqvarna recomienda realizar cortes de indicación y, a continuación, utilizar el método de esquina segura cuando tale un árbol. El método de esquina segura ayuda a realizar una faja de desgaje adecuada y controlar la dirección de derribo.
Página 57
b) Haga el corte de indicación inferior. Asegúrese ADVERTENCIA: No tale árboles con un de que el extremo del corte de indicación inferior diámetro más de dos veces superior a la esté en el mismo punto que el extremo del corte longitud de la espada guía.
Página 58
Para liberar un árbol atascado c) Tire la espada guía de 5 a 10 cm/2 a 4 pulg. hacia atrás. ADVERTENCIA: Es muy peligroso retirar un d) Corte a través del resto del tronco para árbol atascado, ya que existe un elevado completar una esquina segura de 5 a 10 cm/2 a riesgo de accidente.
Página 59
de que el árbol se mueva rápidamente 4. Mantenga una posición donde el árbol o la rama no puedan golpearlo cuando la tensión se libere. antes de que lo corte o después. Puede sufrir daños graves si se encuentra en una posición incorrecta o si realiza el corte incorrectamente.
Página 60
Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Limpie y revise el freno de cadena. Quite las rebabas de los bordes de la Limpie las piezas exteriores del car- Para revisar el freno de ca- Para compro- Consulte espada guía. Consulte burador. dena en la página 61Para compro- bar la espada guía en la página 69 .
Página 61
Mantenimiento y comprobaciones de 5. Asegúrese de que el freno de cadena se accione cuando la punta de la espada golpee el tocón. los dispositivos de seguridad en el Para revisar el freno de cadena producto Para poner en 1. Encienda el producto. Consulte Para comprobar la cinta de freno marcha la máquina en la página 51 para obtener instrucciones.
Página 62
3. Asegúrese de que el acelerador esté bloqueado en ubicación del sistema amortiguador de vibraciones en la posición de ralentí cuando el bloqueo del su producto. acelerador esté liberado. Para comprobar el interruptor de arranque/ detención 1. Arranque el motor. 2.
Página 63
Tenga en cuenta: El régimen de ralentí está ajustado de AVISO: Si se bloquea la red apagachispas, manera apropiada cuando el motor funciona el producto se sobrecalienta y esto provoca correctamente en todas las posiciones. Para fines de daños al cilindro y al pistón. seguridad, el régimen de ralentí...
Página 64
3. Tire de la cuerda de arranque aproximadamente 11. Haga un nudo firme en el extremo de la cuerda de 30 cm/12 pulg. y póngala en la ranura de la polea. arranque. 4. Deje que la polea gire lentamente hacia atrás para liberar el muelle de retorno.
Página 65
Reemplace las espadas guía o cadenas de sierra desgastadas o dañadas por la combinación de espada guía y cadena de sierra recomendadas por Husqvarna. Esto es necesario para mantener las funciones de Accesorios en la seguridad del producto. Consulte página 74 para conocer una lista de las combinaciones...
Página 66
puede encontrar en el extremo trasero de la espada • Orificio de aceite de la cadena y orificio para guía. tensado de la cadena. La espada guía debe alinearse con el producto. • Número de dientes del cabezal de rueda de la espada (T).
Página 67
Utilice el calibrador de afilado disminuye cuando se afila el diente de corte (A). Para Husqvarna . Esto le ayudará a mantener el rendimiento mantener el máximo rendimiento de corte debe retirar el de corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo.
Página 68
1. Utilice una lima plana y un calibrador de profundidad para el ajuste del calibre de profundidad. Utilice solo la herramienta del calibrador de profundidad Husqvarna para obtener el ajuste y ángulo correctos 5. Apriete las tuercas de la espada con una llave al para el calibre de profundidad.
Página 69
3. Si la lubricación de la cadena de sierra no funciona 4. Utilice una pistola de engrase para colocar el aceite Para correctamente, revise la espada guía. Consulte del motor en el centro del embrague a medida que comprobar la espada guía en la página 69 para gira.
Página 70
2. Examine si hay rebabas en los bordes de la espada 7. Para extender el ciclo de vida de la espada guía, guía. Quite las rebabas con una lima. gírela diariamente. 3. Limpie la ranura en la espada guía. Para realizar mantenimiento en el depósito de combustible y en el depósito de aceite para cadena •...
Página 71
Palanca de aceite para cadena Para limpiar el sistema de refrigeración En muy malas condiciones, la cadena y la espada El sistema refrigerante mantiene la temperatura del pueden utilizar más aceite para cadena. El flujo de motor baja. El sistema refrigerante incluye la toma de aceite solo debe ser aumentar cuando el motor está...
Página 72
Solución de problemas El motor no arranca Pieza del producto que se va a ex- Causa posible Acción aminar Ganchos de arranque Los ganchos de arranque están blo- Ajuste o reemplace los ganchos de queados. arranque. Limpie alrededor de los ganchos. Consulte a un taller de servicio autor- izado.
Página 73
• Retire el sombrerete de la bujía y acople el freno de cadena. Datos técnicos Datos técnicos Husqvarna 3120XP Motor Cilindrada, cm /pulg. cúb 118,8/7,25 Régimen de ralentí, rpm 2300-2500 Potencia máxima del motor, según la norma ISO 8893,...
Página 74
Equipos de afilado y ángulos de afilado guía como la cadena de sierra deben ser Pixel para Utilice un calibrador de afilado Husqvarna para afilar la cadena de sierra. Un calibrador de afilado Husqvarna garantiza que se obtengan los ángulos correctos de limado.
Página 75
Si no está seguro de cómo identificar el tipo de cadena de sierra del producto, consulte www.husqvarna.com para obtener más información. 5,5 mm 0,76 mm/ 505 69 81-15 35° 80° (7/32 pulg) 0,030 pulg. 1527 - 001 - 25.06.2020...
Página 76
Medioambiente y Cambio Climático de la cobertura de la garantía si dicho motor o una de Canadá y Husqvarna Professional Products, Inc. se sus piezas falló como resultado del abuso, complacen en profundizar sobre la garantía del sistema...
Página 77
Cualquier pieza reparada o sustituida en cercano o llamar a Husqvarna Professional Products, conformidad con la garantía debe estar garantizada Inc. en EE. UU. al 1-800-487-5951, en CANADÁ al durante el lapso restante del período.
Página 78
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE ADVERTENCIA: ¡No opere la motosierra NORMAS ESTADOUNIDENSES con una sola mano! Usar la motosierra con una sola mano puede causar daños graves PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS al operador, a sus ayudantes, a las DE MOTOSIERRAS personas que están en el lugar o a cualquier combinación de estas personas.
Página 79
ejemplo, si se utilizan herramientas inapropiadas para retirar o sostener el volante a fin de sacar el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante y causar que este reviente). Al transportar su motosierra, utilice la protección de la espada guía adecuada. Tenga en cuenta: Este anexo está...
Página 80
Remarque : Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du produit. Description du produit La tronçonneuse Husqvarna 3120XP est un modèle avec moteur à essence. Présentation de la machine 1. Couvercle de vérin 6. Corde du lanceur 2.
Página 81
11. Réservoir de carburant 12. Silencieux Ne pas laisser le bout du guide-chaîne 13. Pignon du bout du guide-chaîne toucher un objet. 14. Chaîne 15. Guide-chaîne Avertissement! Un rebond peut se produire 16. Griffe d’abattage lorsque le bout du guide-chaîne touche un 17.
Página 82
La période de conformité aux normes d’émissions Husqvarna Hxx Équipement de coupe re- indiquée sur les étiquettes de conformité aux normes commandé dans cet ex- d’émissions se rapporte au nombre d’heures de xx T emple : Longueur du xx” fonctionnement du moteur qui répond aux exigences guide-chaîne de xx po –...
Página 83
causés par l’utilisation d’accessoires ou de pièces de produit, l’embrayage peut se défaire et causer des rechange non autorisés. blessures graves. • L’intérieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes. Éviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé.
Página 84
Ne pas hésiter à communiquer cette poignée. Tenir fermement la tronçonneuse des avec votre concessionnaire ou Husqvarna en cas de deux mains, avec les pouces et les doigts qui questions sur l’utilisation du produit. Nous sommes à...
Página 85
L’attrape-chaîne attrape la chaîne au cas où elle casse Entretien à la page 100 . Reportez-vous à ou se desserre. Une tension correcte de la chaîne et un • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, communiquer avec votre centre de services Husqvarna 1527 - 001 - 25.06.2020...
Página 86
du produit à proximité des matériaux entretien adéquat de la chaîne et du guide-chaîne réduisent le risque d’accidents. inflammables ou des fumées. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser un produit sans silencieux ou dont le silencieux est défectueux. Un silencieux défectueux peut augmenter le niveau sonore et le risque d’incendie.
Página 87
• Toujours éloigner le produit d’au moins 3 m (10 pi) • N’utiliser que les combinaisons de guide-chaîne et de la zone de remplissage et de la source de de chaîne et l’équipement d'affûtage approuvés. Se Accessoires à la page 115 pour carburant avant de démarrer.
Página 88
d’usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement de la chaîne augmente. Montage Introduction 6. Aligner le trou du guide-chaîne avec la goupille de réglage de la chaîne et installer le carter d’embrayage. AVERTISSEMENT: Lire et comprendre le chapitre sur la sécurité...
Página 89
6. S’assurer que le système antivibrations fonctionne deux-temps Husqvarna. correctement et n’est pas endommagé. • Si l’huile pour moteur à deux temps Husqvarna n’est 7. S’assurer que le silencieux est correctement fixé et pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux n’est pas endommagé.
Página 90
Utiliser de l’huile pour chaîne Husqvarna pour maximiser la durée de vie de la chaîne et pour éviter des effets négatifs sur l’environnement. Si l’huile pour chaîne Husqvarna n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une huile pour chaîne standard.
Página 91
deviennent trop épaisses, ce qui peut lorsque le rebond se produit qui détermine le sens de causer des dommages aux composants déplacement. de la pompe à huile. • Utiliser l’équipement de coupe recommandé. Se Accessoires à la page 115 . reporter à...
Página 92
manquer de temps pour arrêter la chaîne avant 4. Pousser le décompresseur (A). qu’elle heurte l’utilisateur. AVERTISSEMENT: Seuls l’utilisateur et une bonne technique de travail peuvent empêcher les rebonds. Mise sous tension de l’appareil Pour préparer le démarrage quand le moteur est froid AVERTISSEMENT: Engager le frein de chaîne lors du démarrage du produit pour...
Página 93
4. Pousser le décompresseur. 5. Tirer la poignée du câble du lanceur rapidement et avec force. MISE EN GARDE : Ne pas tirer complètement le câble du lanceur et ne pas lâcher la poignée du câble du Mise sous tension de lanceur.
Página 94
Arrêt de la machine • Appuyer sur l’interrupteur de marche/arrêt pour arrêter le moteur. Pour utiliser la technique de coupe AVERTISSEMENT: Faire tourner le moteur à plein régime lors de la coupe, puis réduire Méthode tirée et méthode poussée le régime moteur au ralenti après chaque coupe.
Página 95
2. Couper la partie restante du tronc en appliquant la AVERTISSEMENT: Vérifier que la méthode poussée pour terminer la coupe. chaîne ne touche pas le sol une fois l’entaille terminée. 2. Couper environ les ⅔ du tronc d’arbre, puis arrêter. Tourner le tronc d’arbre et couper du côté...
Página 96
b) Sélectionner la technique de coupe applicable a) Sélectionner la technique de coupe applicable pour la tension dans la branche. pour la tension dans la branche. AVERTISSEMENT: En cas AVERTISSEMENT: En cas d’incertitude sur la façon de couper d’incertitude sur la façon de couper la branche, communiquer avec un la branche, communiquer avec un utilisateur professionnel de...
Página 97
élevé d’accident. Se reporter-vous à Pour dégager un arbre coincé à la page 99 . Abattage d’un arbre Husqvarna recommande d’effectuer des encoches, puis d’utiliser la méthode du coin sécuritaire lors de l’abattage d’un arbre. La méthode du coin sécuritaire...
Página 98
permet d'effectuer une bonne charnière d’abattage et de b) Effectuer l’encoche inférieure. S’assurer que contrôler le sens de chute. l’extrémité de l’entaille inférieure est au même point que l’extrémité de l’entaille supérieure. AVERTISSEMENT: Ne pas abattre un arbre dont le diamètre est plus de deux fois supérieur à...
Página 99
b) Appliquer la méthode tirée jusqu’à ce qu’il reste Remarque : Si l’arbre ne tombe pas, frapper le coin ⅓ du tronc. jusqu’à ce que l’arbre tombe. c) Tirer le guide-chaîne sur 5-10 cm/2-4 po vers 5. Lorsque l’arbre commence à tomber, utiliser la voie l’arrière.
Página 100
3. Examiner la procédure la plus sécuritaire pour AVERTISSEMENT: Faire très attention relâcher la tension. lors de la coupe d’un arbre sous tension. Il y a un risque que l’arbre se déplace Remarque : Dans certains cas, la seule procédure rapidement avant ou après la coupe.
Página 101
Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel S’assurer que les unités antivibra- Lubrifier le roulement à aiguilles. Se Nettoyer la bougie d’allumage. Se re- Pour lubrifier le Pour vérifier la tions ne présentent aucun dommage. reporter à la section porter à la section roulement à...
Página 102
Entretien et vérifications des dispositifs 4. Lâcher la poignée avant et laisser le nez du guide- chaîne tomber sur la souche. de sécurité du produit Pour vérifier le ruban du frein de chaîne 1. Utiliser une brosse pour enlever toute trace de poussière de bois, de résine et de saleté...
Página 103
Pour vérifier le système antivibrations 2. Appuyer sur le dispositif de verrouillage de la gâchette et s’assurer qu’il retourne à sa position 1. S’assurer que les unités antivibrations ne présentent initiale lorsqu’on le relâche. aucune fissure ou déformation. 2. S’assurer que les unités antivibrations sont correctement fixées à...
Página 104
tourner le pointeau de bas régime dans le sens 3. Si votre produit est équipé d’une grille antiflamme, celle-ci doit être nettoyée toutes les semaines. antihoraire. Tourner le pointeau de bas régime jusqu'à ce que la capacité d'accélération et le régime de ralenti soient appropriés.
Página 105
Pour remplacer un câble de lanceur 11. Faire un nœud serré à l’extrémité du câble du lanceur. rompu ou usé 1. Desserrer les vis du corps du lanceur. 2. Déposer le corps du lanceur. 3. Tirer le câble du lanceur d’environ 30 cm/12 po et le placer dans l’encoche de la poulie.
Página 106
Remplacer une chaîne ou un guide-chaîne usé ou endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne recommandées par Husqvarna. Cela est nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de Accessoires sécurité du produit. Se reporter à la section à...
Página 107
trouvent généralement à l’extrémité arrière du guide- • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de chaîne. chaîne. Le guide-chaîne doit s’aligner avec le produit. • Nombre de dents sur le pignon du bout du guide- chaîne (T) •...
Página 108
115 pour obtenir des renseignements sur la d’affûtage de la dent de coupe. lime et le gabarit que Husqvarna recommande pour votre chaîne. Il est recommandé d’utiliser notre outil de jauge de profondeur pour recevoir le réglage approprié...
Página 109
Utiliser seulement l’outil de la jauge de 5. Serrer les écrous du guide-chaîne à l’aide de la clé profondeur Husqvarna pour obtenir le réglage et soulever l’avant du guide-chaîne en même temps. approprié de la jauge de profondeur et le renvoi 6.
Página 110
Pour vérifier le pignon d’entraînement Pour examiner l’équipement de coupe de la chaîne 1. S’assurer qu’il n’y a pas de fissures dans les rivets et les maillons et que les rivets ne sont pas desserrés. Le tambour d'embrayage est doté d'un pignon droit (A) Les remplacer au besoin.
Página 111
Pour régler le débit d’huile pour chaîne 4. Examiner la rainure du guide-chaîne pour détecter tout signe d’usure. Remplacer le guide-chaîne au besoin. AVERTISSEMENT: Arrêter le moteur avant d’effectuer des réglages sur la pompe à huile. 1. Tourner la vis de réglage de la pompe à huile. Utiliser un tournevis ou une clé...
Página 112
1. Pousser le levier vers la droite, où il sera Nettoyage du système de automatiquement maintenu en position verrouillée. refroidissement Le système de refroidissement maintient la température du moteur à niveau bas. Le système de refroidissement comprend la prise d’air sur le lanceur (A) et la plaque de guidage d’air (B), les cliquets du volant moteur (c), les ailettes de refroidissement du cylindre (D) et le couvercle du cylindre (E).
Página 113
Dépannage Le moteur ne démarre pas. Pièce du produit à examiner Cause possible Mesure Cliquets de lanceur à rappel Les cliquets du lanceur sont bloqués. Régler ou remplacer les cliquets du lanceur. Nettoyer alentour des cliquets. Communiquer avec un atelier de rép- aration agréé.
Página 114
• Retirer le capuchon de la bougie d’allumage et engager le frein de chaîne. Données techniques Données techniques Husqvarna 3120XP Moteur Cylindrée, po 7,25/118,8 Régime de ralenti, tr/min 2300 à 2500 Puissance max. du moteur, conformément à la norme 6,2 @ 9000 ISO 8893, kW/hp à...
Página 115
Z62.1‐15 (tronçonneuses) et Z62.3‐11 (R2016) (recul des tronçonneuses). Il est recommandé de n’utiliser que les combinaisons de Les modèles de tronçonneuse Husqvarna 3120XP chaîne et de guide-chaîne indiquées. répondent aux exigences de sécurité stipulées dans la norme ANSI B175.1-2012 et aux normes Rebond et rayon du nez du guide-chaîne...
Página 116
Équipement d’affûtage et angles d’affûtage Utiliser un gabarit de lime Husqvarna pour affûter la chaîne. Un gabarit de lime Husqvarna permet d’obtenir 0,030 po/0,76 7/32 po/5,5 mm 505 69 81-15 35°...
Página 117
Professional Products, Inc. au CANADA au normes antipollution de l’État ou de la province. 1-800-487-5951 ou aux ÉTATS-UNIS au Husqvarna Professional Products, Inc. doit garantir les 1-800-805-5523, ou alors envoyer un courriel à systèmes de contrôle antipollution de votre petit moteur l’adresse emissions@husqvarnagroup.com ou...
Página 118
Les services de garantie ou de réparation sont assurés Products, Inc. réparera les autres composants du par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional moteur endommagés par suite de la défaillance d’une Products, Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé le pièce sous garantie.
Página 119
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utiliser uniquement les chaînes et les guide-chaîne indiqués par le fabricant ou un équivalent. RELATIVES À LA NORME AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AMÉRICAINE AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser une CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES tronçonneuse d’une seule main. L'utilisation UTILISATEURS DE TRONÇONNEUSE avec une seule main peut causer des (ANSI B175.1-2012 Annexe C)
Página 120
Ne pas utiliser une tronçonneuse dans un arbre à moins d’avoir été spécifiquement formé pour le faire. Ne pas utiliser une tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules. Tout entretien de la tronçonneuse, autre que les éléments énumérés dans les consignes de sécurité et d’entretien du manuel de l’utilisateur ou du propriétaire, doit être effectué...