ES
Características del
producto
Características técnicas
1. Vaso hexagonal 3/8"
2. Vaso hexagonal 8 mm
Dimensiones (L x An x A): 230 x 183 x 54 mm
3. Vaso hexagonal 9 mm
Vasos: Hexagonales (8, 9, 10, 12, 14, 17 mm, 3/8")
4. Vaso hexagonal 10 mm
Cuadrados (8, 11, 13 mm, 3/8")
5. Vaso hexagonal 12 mm
Peso: 1,13 kg
6. Vaso hexagonal 14 mm
Como parte de nuestra política de desarrollo de
productos, los datos técnicos de los productos
7. Vaso cuadrado 13 mm
Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
8. Vaso cuadrado 11 mm
Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra
9. Vaso cuadrado 3/8"
indicación antes de usar este producto. Guarde estas
10. Vaso cuadrado 8 mm
instrucciones con el producto para poderlas consultar
11. Vaso hexagonal 17 mm
en el futuro. Asegúrese de que todas las personas
que utilizan este producto están completamente
12. Llave en T
familiarizadas con este manual.
Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, tenga siempre precaución. Si no está completamente
seguro de cómo utilizar este producto correctamente, no intente utilizarlo.
Introducción
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria
para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las
ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que
todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente.
IT
Familiarizzazione con il
prodotto
Specifiche tecniche
1. Bussola esagonale 3/8"
2. Bussola esagonale 8 mm
Dimensioni (L x l x H): 230 x 183 x 54 mm
3. Bussola esagonale 9 mm
Bussole: esagonale: 8 mm, 9 mm, 10 mm, 12 mm,
4. Bussola esagonale 10 mm
14 mm, 17 mm, 3/8"
5. Bussola esagonale 12 mm
quadrangolare: 8 mm, 11 mm, 13mm, 3/8"
6. Bussola esagonale 14 mm
Peso: 1,13 kg
7. Bussola quadrangolare 13 mm
Come parte del nostro continuo sviluppo del
prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono
8. Bussola quadrangolare 11 mm
variare senza preavviso.
9. Bussola quadrangolare 3/8"
Leggere con attenzione e comprendere il presente
10. Bussola quadrangolare 8 mm
manuale e le eventuali etichette incollate prima
11. Bussola esagonale 17 mm
dell'uso. Conservare le istruzioni insieme al prodotto
12. Barra a T scorrevole
per poterle consultare in futuro. Verificare che
chiunque usi il prodotto conosca bene il presente
manuale di istruzioni.
Anche attenendosi alle istruzioni non sarà comunque possibile eliminare tutti i fattori di rischio residuo.
Usare con cautela. In caso di incertezza relativamente a un uso corretto e sicuro del dispositivo, non cercare
di usarlo a tutti i costi.
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il
funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale del kit si
raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a
portata di mano e accertarsi che l'operatore del kit lo abbia letto e capito a pieno.
NL
Productbeschrijving
1. 3/8" zeskant dop
2. 8 mm zeskant dop
Specificaties
3. 9 mm zeskant dop
Afmetingen (L x B x H): 230 x 183 x 54 mm
4. 10 mm zeskant dop
Doppen: Zeskant: 8, 9, 10, 12, 14, 17 mm, 3/8"
5. 12 mm zeskant dop
Vierkant: 8, 11, 13 mm, 3/8"
6. 14 mm zeskant dop
Gewicht: 1,13 kg
7. 13 mm vierkant dop
In het kader van onze voortgaande
8. 11 mm vierkant dop
productontwikkeling kunnen de specificaties
9. 3/8" vierkant dop
van Silverline-producten zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
10. 8 mm vierkant dop
Lees voor gebruik deze handleiding en alle etiketten
11. 17 mm zeskant dop
op het gereedschap zorgvuldig na. Bewaar deze
12. Schuifstaaf
handleiding bij het product voor toekomstig gebruik.
Zorg ervoor dat iedereen die dit product gebruikt, de
handleiding heeft doorgenomen.
Zelfs indien het gereedschap wordt gebruikt volgens de aanwijzingen, is het onmogelijk om alle
risicofactoren te elimineren. Wees dus voorzichtig. Gebruik dit gereedschap niet als u twijfelt aan de juiste
en veilige gebruikswijze.
Introductie
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u
nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product.
Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees deze handleiding aandachtig door, ook al bent u
bekend bent met soortgelijke machines, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten.
Zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding voor gebruik hebben gelezen en
volledig hebben begrepen
PL
Productbeschrijving
1. Nasadka sześciokątna 3/8"
2. Nasadka sześciokątna 8 mm
Dane techniczne
3. Nasadka sześciokątna 9 mm
Wymiary (dł. x szer. x wys.): 230 x 183 x 54 mm
4. Nasadka sześciokątna 10 mm
Nasadki: sześciokątna: 8, 9, 10, 12, 14, 17 mm, 3/8"
5. Nasadka sześciokątna 12 mm
kwadratowa: 8, 11, 13 mm, 3/8"
6. Nasadka sześciokątna 14 mm
Waga: 1,13 kg
7. Nasadka kwadratowa 13 mm
W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego
8. Nasadka kwadratowa 11 mm
produktów, dane techniczne poszczególnych
9. Nasadka kwadratowa 3/8" mm
produktów Silverline mogą ulec zmianie bez
uprzedniego powiadomienia.
10. Nasadka kwadratowa 8 mm
Należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję
11. Nasadka sześciokątna 17 mm
oraz dołączone etykiety ze zrozumieniem przed
12. Klucz przesuwny T
zastosowaniem narzędzia. Przechowaj tę instrukcję
wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości.
Ponadto upewnij się, że wszystkie osoby, które
korzystają z tego narzędzia w pełni zapoznały się
z tą instrukcją.
Pomimo zastosowania się do następujących instrukcji nie jest możliwe wyeliminowanie wszystkich
pozostałych czynników ryzyka. Zawsze należy zachować ostrożność. Jeśli nie jesteś pewny, co do
prawidłowego i bezpiecznego korzystania z danego narzędzia, nie należy go używać.
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one
informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych
funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji
obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w
zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad.
No seguir estas instrucciones podría causar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Esta herramienta no ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas
discapacitadas salvo que estén bajo la supervisión de una persona responsable que garantice la seguridad
durante el uso de esta herramienta.
Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.
Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una
herramienta. No use una herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos.
b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular.
c) Compruebe el estado del vehículo y asegúrese de que pueda utilizar esta herramienta correctamente.
d) NUNCA utilice herramientas que estén dañadas.
e) Asegúrese siempre de utilizar la herramienta adecuada para cada tarea.
Aplicaciones
Juego de llaves de vaso para retirar tapones de cárter, cajas de cambios y ejes traseros de la mayoría de
vehículos actuales.
Desembalaje
• Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y
funciones.
• Asegúrese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buenas condiciones. Si
faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta.
Norme generali di sicurezza
ATTENZIONE: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni
può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con
capacità fisiche o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che non siano
controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante
Sicurezza personale
a) Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima attenzione e concentrazione,
lasciandosi guidare dal buon senso. Non usare mai un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l'effetto
di medicinali e/o sostanze alcoliche o stupefacenti
b) Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi
c) Ispezionare le condizioni generali del veicolo e verificare la presenza di eventuali ostacoli o pericoli che
interferiscano con l'utilizzo del kit
d) NON utilizzare component danneggiate
e) Identificare l'utensile appropriato per il compito che si intende portare a termine
Destinazione d'uso
Set universale di chiavi per rimuovere o sostituire tappi di scarico su motori, scatole di trasmissione e
trazione posteriore
Disimballaggio
• Disimballare e ispezionare il kit. Familiarizzare completamente con tutte le sue caratteristiche e funzioni
• Assicurarsi che tutte le parti siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o
danneggiate, sostituire tali parti prima di utilizzare questo
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle
voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in ernstig letsel.
WAARSCHUWING: De machine is niet geschikt voor gebruik door personen met een verminderde
mentale of fysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring, tenzij de persoon wordt begeleid of geïnstrueerd
door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid.
Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u gereedschap bedient.
Persoonlijke veiligheid
a) Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap bedient. Gebruik het
elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of
medicijnen. Onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch gereedschap kan leiden tot
ernstig letsel.
b) Maak gebruik van persoonlijke bescherming. Draag altijd een veiligheidsbril. Passende bescherming
voor de omstandigheden, zoals een stofmasker, niet-slippende veiligheidsschoenen een helm of
gehoorbescherming, vermindert het risico op persoonlijk letsel.
c) Controleer de algemene conditie van het voertuig, controleer eventuele gevaren die het gebruik van dit
gereedschap kunnen storen
d) Gebruik GEEN beschadigd uitrusting
e) Identificeer de juiste gereedschap componenten die worden gebruikt voor de taak
Gebruiksdoel
Oliepluggen sleutel set voor het verwijderen en vervangen van aftappluggen op motoren,
versnellingsbakken en achterassen.
Het uitpakken van uw gereedschap
• Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies
vertrouwd raakt.
• Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel / gereedschap gebruikt
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie
ostrzeżeń i instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i / lub poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonej sprawności fizycznej lub umysłowej, lub o braku doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo. Należy pilnować, aby dzieci nie próbowały korzystać z urządzenia, jako zabawki.
Bezpieczeństwo osobiste
a) Podczas korzystania z elektronarzędzi bądź czujny, uważaj, co robisz i zachowaj zdrowy rozsądek. Nie
używaj ich, gdy jesteś zmęczony albo pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków
b) Korzystaj ze środków ochrony osobistej. Zawsze stosuj środki ochrony oczu
c) Sprawdź ogólny stan pojazdu ogólny stan pojazdu, pod kątem zagrożeń, które mogą zakłócić użycie
tego narzędzia
d) Nie wolno korzystać z uszkodzonego wyposażenia
e) Zidentyfikuj prawidłowe komponenty, które mają być wykorzystane do danego zadania
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zestaw kluczy do demontażu i wymiany korków spustowych w silnikach, skrzyniach biegów i mostach
tylnych.
Rozpakowanie narzędzia
• Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się wszystkimi mechanizmami i funkcjami.
• Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli brakuje pewnych części
lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia.
Accesorios
• Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline.
• Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com
Mantenimiento
Contacto
Servicio técnico de reparación – Tel: (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com
Dirección (RU): Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,
Reino Unido.
Dirección (UE): Toolstream B.V., Holtum-Noordweg 11, Unit 4, 6121 RE Born, Países Bajos.
Almacenaje
• Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Reciclaje
• Las herramientas para automoción pueden contener restos de aceite o substancias peligrosas y deben ser
desechadas en puntos de reciclaje adecuados.
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más
información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
Accessori
• Un'ampia gamma di accessori per questo prodotto è disponibile presso i nostri rivenditori Silverline
• I pezzi di ricambio sono disponibili sul sito www.toolsparesonline.com
Manutenzione
Contatto
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico
al numero (+44) 1935 382 222
Pagina web: silverlinetools.com
Indirizzo (RU): Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,
Regno Unito
Indirizzo (UE): Toolstream B.V., Holtum-Noordweg 11, Unit 4, 6121 RE Born, Paesi Bassi
Conservazione
• Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini
Smaltimento
• Questo kit potrebbe contenere tracce di oli, lubrificanti o agenti inquinanti. Per questa ragione si
sconsiglia lo smaltimento con rifiuti domestici
• Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli
utensili elettrici
Accessoires
• Verschillende accessoires, veiligheids uitrusting en verbruiksartikelen zijn verkrijgbaar bij uw Silverline
handelaar.
• Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com
Onderhoud
Contact
Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn op
(+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com
VK-Adres: Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,
Verenigd Koninkrijk
EU-Adres: Toolstream B.V., Holtum-Noordweg 11, Unit 4, 6121 RE Born, Nederland
Opberging
• Berg de machine op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op.
Afvoer
• Gereedschap kan sporen bevatten van gereedschapolie, andere smeermiddelen en verontreinigende
stoffen en mogen niet met huishoudelijk afval worden verwijderd.
• Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering en afvoer van elektrisch
gereedschap
Akcesoria
• Szeroki zakres akcesoriów oraz wyposażenia ochronnego jest dostępny u dystrybutora Silverline
• Części zamienne możliwe do zakupienia na stronie online www.toolsparesonline.com
Konserwacja
Kontakt
W celu uzyskania porady technicznej lub naprawy, skontaktuj się z infolinią pod numerem
(+44) 1935 382 222
Strona online: silverlinetools.com
Adres (GBR): Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ,
Wielka Brytania
Adres (UE): Toolstream B.V., Holtum-Noordweg 11, Unit 4, 6121 RE Born, Holandia
Przechowywanie
• Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci.
Utylizacja
• Narzędzia mogą zawierać ślady oleju narzędziowego, innych smarów i zanieczyszczeń. Dlatego nie wolno
wyrzucać narzędzi z odpadami domowymi
• Skontaktować się z lokalnym organem zajmującym się utylizacją odpadów w celu uzyskania informacji na
temat prawidłowego sposobu utylizacji tego narzędzia
silverlinetools.com