Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

Uputstvo za upotrebu (EN)
LEGRAND Keor Multiplug 800VA/480W LN310082 UPS
uređaj
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/legrand-keor-multiplug-800va480w-ln310082-ups-uredjaj-akcija-
cena/
https://tehnoteka.rs

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LEGRAND LN310082

  • Página 1 Uputstvo za upotrebu (EN) LEGRAND Keor Multiplug 800VA/480W LN310082 UPS uređaj Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Página 2 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Manuel d’installation • Installation manual Part. LE10562AB-11/23-01 GF...
  • Página 3 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL PУСCKИЙ...
  • Página 4 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Table des matières 1. Introduction Utilisation du manuel Conditions de garantie Copyright 2. Instructions de fonctionnement et de sécurité 3. Installation 4. Fonctionnement Vue d’ensemble Procédure de mise en service 4.2.1 Mode normal 4.2.2 Démarrage à...
  • Página 5 écrit par le constructeur, effectuée par photocopie ou autre système, scansion électronique com- prise, constitue une violation des droits de propriété intellectuelle et comme telle est passible de poursuites. Tous droits réservés. LEGRAND interdit la reproduction du présent document, y compris partiel, sans autorisation écrite.
  • Página 6 Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou répa- ration non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
  • Página 7 2 Instructions de fonctionnement et de sécurité c. Faire usage de gants en caoutchouc et de bottes. d. Ne pas laisser d’outils ni d’objets métalliques sur le dessus des batteries. e. Débrancher l’alimentation avant de brancher et de débrancher la batterie. f.
  • Página 8 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA • L’onduleur est doté d’un système de redémarrage automatique. En cas de retour de l’alimenta- tion sur secteur après la fin du fonctionnement sur batterie, l’onduleur reprend le fonctionne- ment normal en alimentant les charges en sortie. •...
  • Página 9 3 Installation 3 100 81 3 100 83 3 100 82 3 100 84 200 mm 200 mm 200 mm 8 Hours 100% SCANNER LASER PRINTER INKJET PRINTER...
  • Página 10 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA...
  • Página 11 4 Fonctionnement Vue d’ensemble RÉF. DESCRIPTION Bouton ON/OFF ① Voyant Mode normal/Mode ② batterie (bleu) Voyant d’alarme (rouge) ③ Port de recharge USB ④ Sorties de back-up ⑤ Sorties protégées contre ⑥ la surtension (sans back-up) Procédure de mise en service 4.2.1 Mode normal 1.
  • Página 12 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA INDICATION L’onduleur est doté d’une fonction de redémarrage automatique. En cas de coupure de l’alimen- tation sur secteur et si l’onduleur épuise la durée d’autonomie, la charge est automatiquement alimentée quand l’alimentation sur secteur est rétablie. 4.2.2 Démarrage à...
  • Página 13 Brancher l’onduleur à l’alimentation sur Voyant d’alarme allumé défectueux secteur et le rallumer. Si le problème persiste, contacter le ser- vice d’assistance technique LEGRAND. Quand l’onduleur fonctionne Débrancher des sorties de l’onduleur en mode normal, un signal Surcharge quelques charges non critiques jusqu’à ce sonore d’alarme intermittent...
  • Página 14 ATTENTION L’onduleur ne doit jamais être entreposé si la batterie est partiellement ou totalement dé- chargée. LEGRAND décline toute responsabilité en cas de dommages ou de mauvais fonctionne- ment causés par le stockage de l’onduleur dans de mauvaises conditions. Démontage DANGER Les opérations de démontage doivent être confiées à...
  • Página 15 7 Caractéristiques techniques 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Caractéristiques générales Puissance nominale (VA) Puissance Active (W) Technologie line interactive (VI) Forme d’onde onde sinusoïdale simulée (mode batterie) Temps de transfert 2~6 ms (type) Classe de protection (EN/IEC 61140) Catégorie de surtension...
  • Página 16 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Batteries Nombre de batteries Type batteries Plomb-acide scellées sans entretien (VRLA) Capacité unitaire 12 Vcc - 7.2 Ah Tension nominale 12 Vcc Temps d’autonomie 10 min.
  • Página 17 7 Caractéristiques techniques 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Classe mécanique 3M11 (EN IEC 60721-3-3) Classe des substances mécaniquement actives (EN IEC 60721-3-3) Niveau de bruit à 1 m < 40 dB Code IP IP 20 jusqu’à...
  • Página 18 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Table of Contents 1. Introduction Use of the manual Guarantee terms Copyright 2. Safety and Operating Instructions 3. Installation 4. Operation Overview Start-up procedure 4.2.1 Normal mode 4.2.2 Cold start Shutdown LED and Alarm Indicators 5.
  • Página 19 Manufacturer, by photocopy- ing or other systems, including by electronic scanning, violates copyright conditions and may lead to prosecution. LEGRAND reserves the copyright of this publication and prohibits its reproduction wholly or in part without previous written authorisation.
  • Página 20 Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and gua- rantees.
  • Página 21 2 Safety and Operating Instructions c) Wear rubber gloves and boots. d) Do not lay tools or metal parts on top of batteries. e) Disconnect the charging source prior to connecting or disconnecting battery terminals. f ) Determine if battery is inadvertently grounded. If inadvertently grounded, remove source from ground.
  • Página 22 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA • The UPS is equipped with an automatic backfeed protection system • When installing the UPS, ensure that the sum of the leakage current of the UPS and the con- nected equipment does not exceed 3.5 mA. WARNING The UPS is a category C2 products according to the EN 62040-2.
  • Página 23 3 Installation 3 100 81 3 100 83 3 100 82 3 100 84 200 mm 200 mm 200 mm 8 Hours 100% SCANNER LASER PRINTER INKJET PRINTER...
  • Página 24 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA...
  • Página 25 4 Operation Overview ITEM DESCRIPTION ON/OFF button ① Normal mode/Battery mode ② LED (blue) Alarm LED (red) ③ USB recharge port ④ Back-up outlets ⑤ Overvoltage protected outlets ⑥ (no back-up) Start-up procedure 4.2.1 Normal mode 1. Ensure that the mains power supply to be used has a suitable voltage/frequency and an up- stream protection rated at either 10A or 16 A.
  • Página 26 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA 4.2.2 Cold start 1. Make sure the internal battery is fully charged. 2. Connect the loads in the back-up sockets. 3. Press the ON/OFF button to start-up the UPS and power the loads. The blue and red leds are lit for 3 seconds along with a 3 seconds long acoustic signal.
  • Página 27 UPS qualified electrician. Shut down immediately the UPS. Unplug the UPS from the mains socket Strange noise or smell UPS fault and contact the LEGRAND Technical Support Service.
  • Página 28 +25°C (+77°F). CAUTION The UPS must never be stored if the battery is partially or totally discharged. LEGRAND is not liable for any damage or bad functioning caused to the UPS by wrong ware- housing. Dismantling DANGER Dismantling and disposal operations may only be done by a qualified electrician.
  • Página 29 7 Technical specifications 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 General characteristics Nominal power (VA) Active Power (W) Technology line interactive (VI) Waveform simulated sinewave (battery mode) Transfer time 2-6 ms (typical) Protection class (EN/IEC 61140) Overvoltage category OVC II Input characteristics...
  • Página 30 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Battery Number of batteries Battery type lead-acid sealed without maintenance (VRLA) Unitary capacity 12 Vdc - 7.2 Ah Rated Battery Voltage 12 Vdc Backup time 10 min (calculated with one typical workstation)
  • Página 31 7 Technical specifications 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Biological class (EN IEC 60721-3-3) Mechanical class 3M11 (EN IEC 60721-3-3) Mechanically active substances class (EN IEC 60721-3-3) Noise level at 1 m < 40 dB Protection Index IP 20 Operating height...
  • Página 32 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Indice 1. Introduzione Uso del manuale Termini di garanzia Copyright 2. Istruzioni di Funzionamento e Sicurezza 3. Installazione 4. Funzionamento Panoramica Procedura di accensione 4.2.1 Modalità Normale 4.2.2 Avviamento a batteria Spegnimento Indicatori di allarme e LED 5.
  • Página 33 LEGRAND si riserva i diritti di proprietà della presente pubblicazione e diffida dalla riproduzione totale o parziale della stessa senza preventiva autorizzazione scritta.
  • Página 34 Non aprire, smontare, alterare o modificare il dispositivo eccetto speciale menzione indicata nel manuale. Tutti i prodotti Legrand devono essere esclusivamente aperti e riparati da personale adeguatamente formato e autorizzato da Legrand. Qualsivoglia apertura o riparazio- ne non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione e...
  • Página 35 2 Istruzioni di Funzionamento e Sicurezza ATTENZIONE: Una batteria può costituire un rischio di scossa elettrica e bruciature a cau- sa dell’elevata corrente di corto circuito. Batterie difettose possono raggiungere tempe- rature che superano la soglia di bruciatura per superfici che si possono toccare. Osservare le seguenti precauzioni quando si opera sulle batterie: a.
  • Página 36 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA • Non posizionare l’UPS vicino ad apparecchiature che generano forti campi elettromagnetici e/o ad apparecchiature sensibili ai campi elettromagnetici. • La batteria deve essere ricaricata ogni 2-3 mesi se l’UPS non viene utilizzato. Per fare ciò, collega- re il cavo di alimentazione a una presa elettrica adeguatamente messa a terra.
  • Página 37 3 Installazione 3 100 81 3 100 83 3 100 82 3 100 84 200 mm 200 mm 200 mm 8 Hours 100% SCANNER LASER PRINTER INKJET PRINTER...
  • Página 38 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA...
  • Página 39 4 Funzionamento Panoramica ELEMENTO DESCRIZIONE Pulsante ON/OFF ① LED Modalità normale/ ② Modalità batteria (blu) LED allarme (rosso) ③ Porta di ricarica USB ④ Prese di back-up ⑤ Prese protette da sovraten- ⑥ sione (nessun back-up) Procedura di accensione 4.2.1 Modalità Normale 1.
  • Página 40 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA INDICAZIONI L’UPS ha la funzione di autorestart. In caso di interruzione dell’alimentazione di rete e nel caso l’UPS raggiunga il termine del tempo di back-up, il carico verrà alimentato automaticamente nel momento in cui viene ripristinata l’alimentazione di rete. 4.2.2 Avviamento a batteria 1.
  • Página 41 Collegare l’UPS alla rete e accenderlo di UPS guasto nuovo. LED allarme acceso Se il problema persiste contattare il Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND. Si sente un suono di Scollegare alcuni carichi non critici allarme intermittente Sovraccarico dalle prese dell’UPS finché il quando l’UPS lavora in...
  • Página 42 è superiore a +25°C (+77°F). ATTENZIONE L’UPS non deve mai essere immagazzinato se la batteria è parzialmente o totalmente scarica. LEGRAND declina ogni responsabilità per danni o malfunzionamenti causati da un errato immagaz- zinamento dell’UPS. Smantellamento PERICOLO Le operazioni di smontaggio e smaltimento devono essere effettuate soltanto da elettricisti qua- lificati.
  • Página 43 7 Specifiche Tecniche 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Caratteristiche generali Potenza nominale (VA) Potenza attiva (W) Tecnologia line interactive (VI) Forma d’onda pseudo-sinusoidale (modalità batteria) Tempo di trasferimento 2-6 ms (tipico) Classe di protezione (EN/IEC 61140) Categoria sovratensione OVC II...
  • Página 44 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Batterie Numero di batterie Tipo piombo/acido sigillato senza necessità di manutenzione (VRLA) Capacità unitaria 12 Vdc - 7.2 Ah Tensione nominale batteria 12 Vdc Tempo di backup 10 min.
  • Página 45 7 Specifiche Tecniche 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Classe di sostanze meccanicamente attive (EN IEC 60721-3-3) Rumorosità a 1 m < 40 dB Grado di protezione IP 20 fino a 2000 metri sopra il livello del mare Altitudine operativa senza depotenziamento Normative e direttive di riferimento...
  • Página 46 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung Gebrauch des Handbuchs Garantiebedingungen Copyright 2. Sicherheits- und Bedienungsanleitung 3. Installation 4. Betrieb Übersicht Startup-Prozedur 4.2.1 Normalbetrieb 4.2.2 Kaltstart Abschalten LED und Alarmanzeigen 5. Problemlösung 6. Lagern und entsorgen Lagern Entsorgen 7.
  • Página 47 Scannen der Bedienungsanleitung, die vom Hersteller nicht schrift- lich bestätigt wurde, verstößt gegen das Urheberrecht und kann strafrechtlich verfolgt werden. LEGRAND behält sich das Urheberrecht an dieser Publikation vor und verbietet seine Vervielfälti- gung ganz oder teilweise ohne vorherige schriftliche Genehmigung.
  • Página 48 Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädi- gen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand ge- schultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
  • Página 49 2 Sicherheits- und Bedienungsanleitung b. Verwenden Sie nur Werkzeuge mit isoliertem Griff. c. Tragen Sie Gummihandschuhe und Gummistiefel. d. Lassen Sie keine Werkzeuge oder Metallgegenstände auf den Batterien liegen. e. Trennen Sie die Stromquelle ab, bevor Sie die Batterien anschließen oder abtrennen. f.
  • Página 50 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA • Die Batterie der USV sollte alle 2-3 Monate geladen werden, wenn sie nicht benutzt wird. Ste- cken Sie hierzu das Stromkabel in eine geeignete und geerdete Steckdose. • Die USV ist mit einem automatischen Neustartsystem ausgestattet. Bei Rückkehr der Netzver- sorgung und Beendigung des Batteriebetriebs schaltet die USV auf Normalbetrieb um, indem sie die Ausgangslasten versorgt.
  • Página 51 3 Installation 3 100 81 3 100 83 3 100 82 3 100 84 200 mm 200 mm 200 mm 8 Hours 100% SCANNER LASERDRUCKER TINTENSTRAHLDRUCKER LASER PRINTER INKJET PRINTER...
  • Página 52 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA...
  • Página 53 4 Betrieb Übersicht ITEM DESCRIPTION ON/OFF-Taste ① Normaler Modus/Batterie- ② Modus LED (blau) Alarm-LED (rot) ③ USB-Aufladebuchse ④ Backup-Ausgänge ⑤ Gegen Überspannungen geschützte Ausgänge ⑥ (ohne Backup) Startup-Prozedur 4.2.1 Normalbetrieb 1. Stellen Sie sicher, dass das zu verwendende Netz über eine geeignete Spannung/Frequenz und einen vorgeschalteten Schutz von entweder 10A oder 16A verfügt.
  • Página 54 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA 5. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um die USV zu starten und die Verbraucher mit Strom zu versor- gen. Die blaue und rote LED leuchten für 3 Sekunden auf und ein 3 Sekunden langes akustisches Signal ertönt.
  • Página 55 Schließen Sie die USV an das Stromnetz USV-Fehler an und schalten Sie sie wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von LEGRAND. Es ertönt ein Trennen Sie einige unkritische intermittierender Überlast Verbraucher vom USV-Ausgang ab, bis Alarmton, wenn die USV die Überlastung beendet ist.
  • Página 56 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA 6 Lagern und entsorgen Lagern Die USV muss bei einer Raumtemperatur zwischen +20°C (+ 68°F) und +25°C (+77°F) und einer nicht kondensierenden Feuchtigkeit von weniger als 95% gelagert werden. Die Batterie, die in der USV installiert ist, ist eine verschlossene Blei/Säure Batterie, die keine Wartung benötigt.
  • Página 57 7 Technische Spezifikationen 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Allgemeine Daten Nennleistung (VA) Wirkleistung (W) Technologie Line-Interactive (VI) Kurvenform simulierte Sinuskurve (Batteriebetrieb) Umschaltezeit 2-6 ms (typisch) Schutzklasse (EN/IEC 61140) Überspannungskategorie OVC II Eingangseigenschaften Nicht lösbares Kabel 3x0,75mm Elektrischer Anschluss mit deutsch/französischem Standardstecker Nenneingangsspannung...
  • Página 58 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Batterie Anzahl Batterien Batterietyp verschlossen Blei/Säure, wartungsfrei (VRLA) Batterie- Spannung/-Typ 12 Vdc - 7.2 Ah Nennspannung der Batterie 12 Vdc Backup Zeit 10 min (berechnet für einen typischen Arbeitsplatz) Schutz gegen vollständige Entladung...
  • Página 59 7 Technische Spezifikationen 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Geräuschpegel in 1 m Abstand < 40 dB IP-Code IP 20 bis zu 2000 Meter über dem Meeresspiegel ohne Betriebshöhe Leistungsreduzierung Richtlinien und Bezugsnormen Marken CE, EAC, CMIM 2014/35/EU Richtlinie Sicherheit...
  • Página 60 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA Índice 1. Introducción Uso del manual Términos de garantía Copyright 2. Instrucciones de seguridad y funcionamiento 3. Instalación 4. Funcionamiento Visión de conjunto Procedimiento de arranque 4.2.1 Modo normal 4.2.2 Arranque frío Apagado Indicadores LEDs y alarmas 5.
  • Página 61 LEGRAND se reserva el copyright de esta publicación y prohíbe su reproducción, total o parcial- mente, sin contar con la autorización previa escrita.
  • Página 62 Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías. Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand. • Asegurarse de que la tensión de alimentación de la red y la frecuencia sean compatibles con las del SAI (ver la etiqueta del producto y las especificaciones técnicas del capítulo 7).
  • Página 63 2 Instrucciones de seguridad y funcionamiento c. Llevar guantes y botas de goma. d. No apoyar equipos o partes metálicas encima de las baterías. e. Desconectar la fuente de carga antes de conectar o desconectar la batería. f. Determinar si la batería se ha puesto a tierra de forma involuntariamente. En caso de haberse puesto a tierra involuntariamente, retirar la fuente de la tierra.
  • Página 64 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA • El SAI está equipado con un sistema de autoencendido. Si la alimentación de entrada vuelve tras el final del funcionamiento de la batería, el SAI se enciende en el funcionamiento normal suministrando las cargas de salida. •...
  • Página 65 3 Instalación 3 100 81 3 100 83 3 100 82 3 100 84 200 mm 200 mm 200 mm 8 Hours 100% SCANNER LASER PRINTER INKJET PRINTER...
  • Página 66 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA...
  • Página 67 4 Funcionamiento Visión de conjunto ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Botón de ① Encendido / Apagado Modo normal / ② Modo batería (azul) LED Alarma (roja) ③ Puerto de carga USB ④ Salidas de reserva ⑤ Salidas protegidas contra ⑥ sobretensión (no reserva) Procedimiento de arranque 4.2.1 Modo normal 1.
  • Página 68 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA INDICACIÓN El SAI tiene la función de autoencendido. Si falla la alimentación de la red y el SAI llega al final del tiempo de reserva, la carga se alimenta automáticamente cuando regresa la alimentación de la red. 4.2.2 Arranque frío 1.
  • Página 69 Desconectar el SAI de la toma de la red y ponerse en contacto con el Servicio Ruido extraño u olor Fallo SAI de asistencia técnica LEGRAND. La prima frase è da cancellare (Parar el SAI inmediatamente)
  • Página 70 +25°C (+77°F). ATENCIÓN El SAI no se ha de guardar nunca con la batería, parcial o totalmente, descargada. LEGRAND queda eximido de los daños o de un funcionamiento incorrecto causados al SAI por un almacenaje incorrecto. Desmontaje PELIGRO Las operaciones de desmontaje y eliminación pueden ser realizadas solamente por un electricista...
  • Página 71 7 Especificaciones técnicas 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Características generales Potencia nominal (VA) Potencia Activa (W) Tecnología line interactive (VI) Forma de onda onda sinusoidal simulada (modo batería) Tiempo transferencia 2~6ms (típico) Clase de protección (EN/IEC 61140) Categoría sobretensión OVC II...
  • Página 72 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Batería Número de baterías Tipo de batería Sellado plomo-ácido sin mantenimiento (VRLA) Capacidad unitaria 12 Vdc - 7.2 Ah Tensión Batería Nominal 12 Vdc Tiempo de reserva 10 min (calculado con una estación de trabajo típica)
  • Página 73 7 Especificaciones técnicas 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Clase substancias activas mecánicamente (EN IEC 60721-3-3) Nivel sonoro a 1 m < 40 dB Código IP IP 20 Altura de funcionamiento hasta 2000 metros por encima del nivel del mar sin reducción Normas y directivas de referencia Marcados CE, EAC, CMIM...
  • Página 74 KEOR MULTIPLUG 600 ВА - 800 ВА Содержание 1. Введение О данном Руководстве Гарантийные обязательства Авторское право 2. Меры безопасности и правила работы с изделием 3. Монтаж 4. Работа с ИБП Розетки, органы управления и индикации Процедура пуска 4.2.1 Нормальный режим 4.2.2 Холодный...
  • Página 75 Приведенная в настоящем Руководстве информация не должна быть доступна третьим лицам. Частичное или полное воспроизведение настоящего Руководства путем фотокопирования, сканирования и другими способами является нарушением законодательства об авторском праве и преследуется по закону. Компания LEGRAND является обладателем авторских прав и запрещает частичное или полное воспроизведение данного руководства без своего письменного разрешения.
  • Página 76 внимательно изучите данные инст рукции и условия на месте установки изделия. Не  вскрывайте корпус и не изменяйте или модифицируйте изделие за исключением случаев, указанных в инструкциях. Открывать и ремонтировать все изделия Legrand разрешается только специалистам, подготовленным и уполномоченным компанией Legrand. Любая несанкционированная разборка и ремонт изделия неавторизованным...
  • Página 77 2 Меры безопасности и правила работы с изделием ОСТОРОЖНО: Батарея представляет риск с точки зрения поражения электрическим током и короткого замыкания. Неисправные батареи могут нагреваться до температуры, способной вызвать ожог. Соблюдайте следующие меры предосторожности при обращении с батареями: a) Снимите часы, кольца и другие металлические предметы. б) Используйте...
  • Página 78 KEOR MULTIPLUG 600 ВА - 800 ВА • Перед очисткой ИБП его следует обесточить. Запрещается мыть ИБП водой или спреем. • Не устанавливайте ИБП рядом с оборудованием, излучающим сильные электромагнит- ные поля и/или устройствами, обладающими повышенной чувствительностью к электро- магнитным полям. •...
  • Página 79 3 Монтаж 3 100 81 3 100 83 3 100 82 3 100 84 100 %...
  • Página 80 KEOR MULTIPLUG 600 ВА - 800 ВА...
  • Página 81 4 Работа с ИБП Розетки, органы управления и индикации № ОПИСАНИЕ Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ ① Светодиод «Нормальный/ Автономный режим» ② (голубой) Светодиод «Авария» ③ (красный) USB разъем для зарядки ④ Выходные розетки с ⑤ батарейной поддержкой Розетки с защитой от перенапряжений (без ⑥...
  • Página 82 KEOR MULTIPLUG 600 ВА - 800 ВА УКАЗАНИЕ ИБП имеет функцию автоматического повторного пуска. Если после исчезновения напряжения электросети ИБП выключился по завершении времени автономной работы, то он автоматически включится при восстановлении напряжения электросети. 4.2.2 Холодный старт 1. Убедитесь, что батарея полностью заряжена. 2.
  • Página 83 режиме или время автономной разряжена или после 8-часовой зарядки работы короче указанного неисправна батареи, то обратитесь в службу в технических характеристиках. технической поддержки Legrand. Проверьте правильность подключения всех шнуров ИБП работает нормально, питания. но питание на нагрузки не — Если проблема не исчезает, подается.
  • Página 84 в течение 8 часов, подключая ИБП к розетке электросети. При температуре хранения более +25°C повторяйте эту процедуру каждые два месяца. ОСТОРОЖНО Запрещается хранить ИБП с полностью или частично разряженными батареями. Компания Legrand не несет ответственности за любые повреждения или некорректную работу изделия вследствие нарушения правил хранения. Демонтаж ОПАСНО! Демонтаж...
  • Página 85 7 Технические характеристики 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Общие характеристики Номинальная мощность (ВА) Активная мощность (Вт) Технология Линейно-интерактивный (VI) Форма сигнала Синтезированная синусоида (в автономном режиме) Время переключения 2-6 мс тип. Класса защиты (EN/IEC 61140) Категория...
  • Página 86 KEOR MULTIPLUG 600 ВА - 800 ВА 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Аккумуляторная батарея Количество батарей Свинцово-кислотная герметизированная Тип батареи необслуживаемая (VRLA) Емкость аккумулятора 12 В пост. тока, 7,2 Ач Номинальное напряжение 12 В пост. тока 10 мин.
  • Página 87 7 Технические характеристики 3 100 81 3 100 82 3 100 83 3 100 84 Механический класс 3M11 (EN IEC 60721-3-3) Класс механически активных веществ (EN IEC 60721-3-3) Уровень шума на расстоянии 1 м < 40 дБ Код IP IP20 Рабочая...
  • Página 88 KEOR MULTIPLUG 600 VA - 800 VA...
  • Página 89 LEGRAND Pro and Consumer Service BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE www.legrand.com Legrand se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés.
  • Página 90 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Legrand, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.