Rondelle plate de 9,5 mm
Arandela plana de 3/8"
Boulon de support
de 9,5 mm x 127 mm
Perno con cabeza de hongo
de 3/8 x 5"
Serrez TOUS les contre-écrous jusqu'à ce qu'au moins
2 filetages dépassent du contre-écrou.
Ajuste TODAS las contratuercas hasta que sobresalgan
2 roscas como mínimo a lo largo de la tuerca.
1.
Relevez le cadre en A avec précaution et vissez un second boulon. Fixez comme indiqué.
À cette étape, les fixations doivent être positionnées de manière ajustée. Ne vissez PAS complètement.
2.
Placez les montants du cadre en A avec précaution selon les mesures indiquées.
3.
Vous pouvez maintenant serrer complètement toutes les fixations.
4.
Percez un avant-trou et fixez le support en L sous la poutre, comme indiqué. (Des deux côtés.)
1.
Gire con cuidado la estructura en A hacia arriba e introduzca un segundo perno. Fíjelo como se muestra.
Ajuste los sujetadores levemente en este momento. NO los ajuste por completo.
2.
Desplace con cuidado los postes de la estructura en A hasta que alcancen las medidas que se muestran.
3.
A continuación, ajuste todos los sujetadores.
4.
Pretaladre el agujero y fije la abrazadera en L debajo de la viga como se muestra (en ambos extremos).
Contre-écrou de 9,5 mm
Contratuerca de 3/8"
Balançoire
Le cadre en A est debout
Estructura en A
del columpio orientada hacia arriba
2,9 m
9'-5"
Vérifiez que les angles de l'ensemble de jeu sont droits.
!
Vérifiez qu'au moins deux filetages dépassent du contre-écrou, comme indiqué.
!
Asegúrese de que sobresalgan dos roscas como mínimo a lo largo de la contratuerca como se muestra.
!
Rondelle plate de 9,5 mm
Arandela plana de 3/8"
Rondelle-frein de 9,5 mm
Arandela de seguridad de 3/8"
Tire-fonds
de 9,5 mm x 63,5 mm
Tornillo de compresión
de 3/8 x 2-1/2"
Les mesures
doivent être identiques
Las medidas
deben ser las mismas.
Asegúrese de que el conjunto de juego esté a escuadra.
!
15
Avant-trou de 6,4 mm
Pretaladrado de 1/4"
2,9 m
9'-5"