Descargar Imprimir esta página
Firman WH03344 Manual Del Operador
Firman WH03344 Manual Del Operador

Firman WH03344 Manual Del Operador

Generador inversor portátil

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL
Registre la información del producto como referencia cuando solicite
partes u obtenga la cobertura de la garantía.
NÚMERO DE MODELO
WH03344
NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE COMPRA:
Rev Nivel: 00
P/N:333745484 Rev:00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Firman WH03344

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO WH03344 Rev Nivel: 00 Registre la información del producto como referencia cuando solicite partes u obtenga la cobertura de la garantía. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: P/N:333745484 Rev:00...
  • Página 2 NOTA: El generador inversor FIRMAN WH03344 ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de la normativa de la FCC.
  • Página 3 Registre su generador FIRMAN en línea en www.firmanpowerequipment.com INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un generador FIRMAN. Ha seleccionado un generador de alta calidad y precisión diseñado y probado para brindarle años de servicio satisfactorio. Este generador está diseñado para funcionar exclusivamente con gasolina sin plomo. Este generador no está diseñado para el soporte de seguridad de vida.
  • Página 4 INTRODUCCIÓN PALABRAS DE ADVERTENCIA PELIGRO AVISO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica una información si no se evita, resultará si no se evita, podría considerada importante, si no se evita, podría resultar en una lesión en la muerte o una pero no relacionada con...
  • Página 5 AVISO Si tiene preguntas sobre el uso previsto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FIRMAN. Este generador inversor está diseñado para ser utilizado solo con partes autorizadas por FIRMAN. Sistema Puesta A Tierra El neutro del generador es flotante, lo que significa que el bobinado del estator de CA se encuentra aislado de la conexión a tierra y de los pines de tierra del receptáculo de CA.
  • Página 6 INTRODUCCIÓN 1. Solo use los cables con conexión a tierra indicados para uso en exteriores y clasificados para sus cargas. Para proporcionar energía usando cables de extensión Calibre mínimo, clasificado para exteriores Amperaje Total Hasta 15m (50 pies) Hasta 13A Hasta 15A Hasta 20A Hasta 30A...
  • Página 7 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ① ② ⑫ ① ③ ⑧ ④ ⑦ ⑤ ⑥ ⑪ ⑩ ⑨ Mango 7- Silenciador /Parachispas 2- Tapa de combustible 8- Plegable de la Manija 3- Entrada de conexión rápida de 9- Cubierta de mantenimiento – manguera LPG El acceso a llenado de aceite y filtro de aire.
  • Página 8 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ③ ④ ① ⑤ ② ⑥ ⑦ Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 9 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 10 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 11 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Panel de Control AVISO La potencia total extraída de todos los receptáculos no debe exceder la clasificación de la placa de identificación. 1. Interruptor de arranque del motor - Para arrancar el motor, pulse y sostenga el interruptor en la posición START (ll), el motor se pondrá...
  • Página 12 14. Tomas de Operación en Paralelo - Estas tomas se utilizan para conectar dos generadores inversores FIRMAN para que funcionen en paralelo. Se requiere un kit de funcionamiento en paralelo FIRMAN (equipo opcional) para realizar esta operación. 15. Salida de 12V DC - DC 8.3 Amps de corriente podrían recibirse en el receptáculo. Sin embargo, la potencia total debería mantenerse según la que se indica en la placa de identificación.
  • Página 13 OPERACIÓN 1.Ubicación ¡ PELIGRO! El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que le matará en minutos. NO PUEDE olerlo, verlo o probarlo. Incluso si no huele los gases de escape, podría estar expuesto al gas de monóxido de carbono. •...
  • Página 14 OPERACIÓN Reducir El Riesgo De Incendio ¡ ADVERTENCIA! El calor/los gases de escape podrían encender combustibles, estructuras o dañar el tanque de combustible causando un incendio, resultando en la muerte o lesiones graves. • Mantenga el generador portátil al menos a 1,5 m (5 pies) de cualquier estructura, árboles o vegetación de más de 30 cm (12 in) de altura.
  • Página 15 2, Aceite y Gasolina Añadir Aceite De Motor Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para lograr el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables. No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
  • Página 16 Asegúrese de que el sumidero está completamente lleno de aceite hasta el límite superior (H). No haga funcionar el motor hasta que se corrija el problema del nivel de aceite. Contacte con el servicio de atención al cliente de Firman. Añadir Gasolina ¡...
  • Página 17 Operación En Condiciones Ambientales Elevadas Su producto Firman Power Equipment está diseñado y calificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambientales de hasta 40°C (104°F). El generador puede operar a temperaturas de entre -15°C (5°F) y 50°C (122°F) por períodos cortos. Si el generador es expuesto a temperaturas fuera de este rango durante el almacenamiento, el generador debe ser puesto nuevamente dentro de este rango antes de su operación.
  • Página 18 OPERACIÓN Conexión Del Combustible GLP ¡ ADVERTENCIA! El gas licuado de petróleo (GLP) son extremadamente inflamables, lo que podría causar quemaduras o incendios que provocarían la muerte o lesiones graves. • No coloque las fuentes de GLP en la trayectoria de la salida del silenciador o cerca de cualquier fuente de ignición.
  • Página 19 OPERACIÓN regulador de GLP a la válvula del cilindro. No utilice una llave para apretar la tuerca del cilindro de GLP. Apriete la tuerca con la mano en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope. El uso de una llave puede dañar los componentes del cilindro de GLP.
  • Página 20 OPERACIÓN 8. Mueva la palanca del cebador situada en el motor a la posición "START". No es necesario cebar un motor caliente. (Para el arranque eléctrico muévase al paso (10)). 9. Tire de la cuerda de arranque lentamente hasta que sienta resistencia y luego tire rápidamente para arrancar el motor.
  • Página 21 OPERACIÓN 4. Arrancar el Generador Con GLP 1. Antes de poner en marcha el generador, compruebe si hay piezas sueltas o faltantes y si hay algún daño que pueda haber ocurrido durante el envío. Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa de la gasolina y el filtro de aire estén en su lugar.
  • Página 22 OPERACIÓN 7. Coloque el interruptor del motor a la "RUN" (l). 8. Push the battery power restore switch for about 3 seconds and then release. 9. Mueva la palanca del cebador situada en el motor a la posición "START". (Para el arranque eléctrico muévase al paso (11)).
  • Página 23 OPERACIÓN 12. Solo para el arranque de retroceso - TIRAR PARA ARRANCAR Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta que sienta resistencia y tire rápidamente para hacer funcionar el generador portátil. Si el motor no arranca en 1 o 2 tirones con el cebador en la posición RUN, mueva la palanca del cebador a la posición START y repita el paso TIRAR PARA CEBAR (10).
  • Página 24 OPERACIÓN 5. Conexión De Las Cargas Eléctricas Este generador portátil ha sido probado y ajustado previamente para que pueda funcionar a plena capacidad. ¡ ADVERTENCIA! El voltaje del generador podría causar una descarga eléctrica o quemaduras que podrían causar la muerte o lesiones graves. •...
  • Página 25 OPERACIÓN Interruptor de Control Económico El Interruptor de economía puede activarse para minimizar el consumo de combustible y la emisión de ruido mientras se opera la unidad en momentos de generación eléctrica reducida, permitiendo al motor permanecer en reposo durante los períodos en que no se usa. La velocidad del motor se normaliza tras conectársele una carga eléctrica.
  • Página 26 OPERACIÓN 5. Detener El Generador 1. Apague y extraiga todas las cargas eléctricas. Nunca detenga el generador con los dispositivos eléctricos enchufados y encendidos. Nunca detenga el motor moviendo el cebador a la posición de arranque. Deje que el generador funcione sin carga durante un minuto para estabilizar las temperaturas internas del motor del generador.
  • Página 27 4. Vuelva a arrancar el motor. Parallel Operation Se pueden operar dos generadores FIRMAN modelo WH03344 en paralelo para aumentar la potencia eléctrica total disponible a 6000 vatios. Se requiere un kit paralelo FIRMAN (equipo opcional) para la operación en paralelo. Para conocer la disponibilidad del kit, llame a Servicio al Cliente al 1-844-347-6261 o visite: www.firmangenerators.com.
  • Página 28 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Diario (antes Las primeras Las primeras Cada 100 Cada NOTAS ÍTEM del funciona horas 250 horas 25 horas 50 horas (o anual) -miento) Verificar condición. Ajustar la separación y limpiar. Reemplace si √ Bujía es necesario.
  • Página 29 (f) Llene el motor con aceite hasta alcanzar el nivel HIGH(H) en el tapón de llenado de aceite. NO SOBRE LLENE. AVISO Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para obtener el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables.
  • Página 30 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Mantenimiento Del Filtro De Aire (a) Quite la cubierta de mantenimiento.Localice la tapa del filtro de aire de plástico. Quite el tornillo con un destornillador Phillips. (b) Retire cuidadosamente el elemento filtrante de aire de espuma y lávelo solo con detergente líquido y agua.
  • Página 31 Reemplace si está dañada. (e) Para bujía FIRMAN P/N 330723001 - Ajuste la separación de los electrodos a 0.020 - 0.024 in. ( 0.5 - 0.6 mm). (f) Coloque la bujía en posición y enrósquela a mano para evitar que se enrosque en forma torcida.
  • Página 32 4. Reemplace el supresor de chispas si está dañado. Si se necesitan piezas de repuesto, asegúrese de usar solo partes de reemplazo del equipo originales FIRMAN. 5. Coloque el supresor de chispas en el silenciador y sujételo con los tornillos.
  • Página 33 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Reemplazo De La Batería 1.Desenrosque la tapa del filtro de aire con el destornillador suministrado. 2. Suelte la correa de caucho de retención de la batería. 3. Retire la cubierta protectora (funda de goma) de la batería. 4.
  • Página 34 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Carga De La Batería La batería abastece de energía al motor de arranque y al módulo de control. Este generador portátil está equipado con un circuito automático de carga de la batería. La batería recibirá tensión de carga solo cuando el motor esté...
  • Página 35 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Almacenamiento A Largo Plazo Es importante prevenir la formación de depósitos de goma en los componentes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, las mangueras de combustible o el tanque, durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) atraen la humedad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
  • Página 36 3. Llene el cárter hasta el nivel adecuado o coloque el generador en una superficie nivelada. Para cualquier otro asunto, contacte con el distribuidor autorizado o con el servicio de atención al cliente de Firman. Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS WH03344 Modelo Vatios De Arranque 3650(GASOLINA)/3300(GLP) 3300( GASOLINA )/3000( Vatios De Funcionamiento* 120V Voltaje Nominal De Ca Frecuencia Nominal 60Hz Fase Monofásico Regulador De Voltaje Digital Factor De Potencia <3% Magneto Inductor Tipo De Alternador...
  • Página 38 DIAGRAMA DE PARTES Y LISTA DE PARTES WH03344 DIAGRAMA DE PARTES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 39 DIAGRAMA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 193cc Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 40 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Generador Portátil WH03344 Descripción Descripción Número de parte Número de parte 333467002 Motor 336718362 Tornillo M5 × 14 38.1 333757001 Alambre 38.2 330713541 Asa, Baja 330713560 38.3 330713539 Asa, Izquierda...
  • Página 41 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Descripción Número de parte Descripción Número de parte 330713653 Portada 330713564 Partidario, Derecho 330713657 Tirar Del Montaje Del Calzo 330713565 Montaje Del Motor 336718362 Tornillo M5 × 14 336718383 Tornillo M4 ×...
  • Página 42 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado Motor FIRMAN de 193cc Descripción Número de parte Descripción Número de parte 336713528 330723611 Culata Junta Perno M6 × 8 330723528 330723548 Clip De Alambre Ubicación De Alfileres 330723526 330723510 Levantador, Válvula...
  • Página 43 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado Diagrama de Cableado Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 44 FIRMAN GENERATOR registrará la garantía al recibir su tarjeta de registro de garantía y una copia de su recibo de venta de uno de los establecimientos de FIRMAN como prueba de compra. Por favor, presente su registro de garantía y su prueba de compra dentro de los diez (10) días de la fecha de compra.
  • Página 45 Límites De La Garantía Implícita Y Daños Consecuentes FIRMAN renuncia a cualquier obligación de cubrir cualquier pérdida de tiempo, uso de este producto, flete, o cualquier reclamación incidental o consecuente de cualquier persona por el uso de este producto. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE APTITUD...
  • Página 46 FIRMAN le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su SORE y de sus equipos con motor, pero FIRMAN no puede negar la cobertura de la garantía únicamente por la falta de recibos o por no haber asegurado la realización de todos los mantenimientos programados.
  • Página 47 (7) FIRMAN es responsable de los daños a otros componentes del motor que se produzcan de forma aproximada por un fallo en la garantía de cualquier pieza garantizada.
  • Página 48 SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR UN SWAG DE FIRMAN FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Todos los derechos reservados. Queda expresamente 8716 W. Ludlow Dr. Suite #6 prohibida la reimpresión o el uso no autorizado sin una Peoria, AZ 85381 autorización por escrito.