Firman WH03562OF Manual Del Operador
Firman WH03562OF Manual Del Operador

Firman WH03562OF Manual Del Operador

Generador inversor portátil
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL
Registre la información del producto como referencia cuando solicite
partes u obtenga la cobertura de la garantía.
NÚMERO DE MODELO
WH03562OF
NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE COMPRA:
Rev Nivel: 00
P/N:335745482 Rev:00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Firman WH03562OF

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO WH03562OF Rev Nivel: 00 Registre la información del producto como referencia cuando solicite partes u obtenga la cobertura de la garantía. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: P/N:335745482 Rev:00...
  • Página 2 NOTA: El generador inversor FIRMAN WH03562OF ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de la normativa de la FCC.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Registre su generador FIRMAN en línea en www.firmanpowerequipment.com INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un generador FIRMAN. Ha seleccionado un generador de alta calidad y precisión diseñado y probado para brindarle años de servicio satisfactorio. Este generador está diseñado para funcionar exclusivamente con gasolina sin plomo. Este generador no está diseñado para el soporte de seguridad de vida.
  • Página 4: Palabras De Advertencia

    INTRODUCCIÓN PALABRAS DE ADVERTENCIA PELIGRO AVISO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica una información si no se evita, resultará si no se evita, podría considerada importante, si no se evita, podría resultar en una lesión en la muerte o una pero no relacionada con...
  • Página 5: Requisitos De Cumplimiento

    AVISO Si tiene preguntas sobre el uso previsto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FIRMAN. Este generador inversor está diseñado para ser utilizado solo con partes autorizadas por FIRMAN. Sistema Puesta A Tierra El neutro del generador es flotante, lo que significa que el bobinado del estator de CA se encuentra aislado de la conexión a tierra y de los pines de tierra del receptáculo de CA.
  • Página 6 INTRODUCCIÓN 1. Solo use los cables con conexión a tierra indicados para uso en exteriores y clasificados para sus cargas. Para proporcionar energía usando cables de extensión Calibre mínimo, clasificado para exteriores Amperaje Total Hasta 15m (50 pies) Hasta 13A Hasta 15A Hasta 20A Hasta 30A...
  • Página 7: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ② ① ③ ⑯ ④ ⑮ ⑤ ⑭ ⑥ ⑦ ⑫ ⑧ ⑬ ⑪ ⑩ ⑨ Batería Tanque de combustible de 6.0 Caja de accesorios - Cable paralelo galones(23L) de capacidad 12- Adaptador L5-30 a TT-30 Tapa de combustible 3- Medidor de combustible Rueda antipinchazo 9.0"(22.8cm) 4- Abrebotellas...
  • Página 8 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ⑧ Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 9 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 10 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ⑧ Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 11: Panel De Control

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Panel de Control 5 6 7 AVISO La potencia total extraída de todos los receptáculos no debe exceder la clasificación de la placa de identificación. 1. Interruptor de arranque del motor - Para arrancar el motor, pulse y sostenga el interruptor en la posición START (ll), el motor se pondrá...
  • Página 12 De este receptáculo se puede extraer una corriente máxima de 29.2 amperios. 15. Tomas de Operación en Paralelo - Estas tomas se utilizan para conectar dos generadores inversores FIRMAN para que funcionen en paralelo. Se requiere un kit de funcionamiento en paralelo FIRMAN (equipo opcional) para realizar esta operación.
  • Página 13: Operación

    OPERACIÓN 1.Ubicación ¡ PELIGRO! El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que le matará en minutos. NO PUEDE olerlo, verlo o probarlo. Incluso si no huele los gases de escape, podría estar expuesto al gas de monóxido de carbono. •...
  • Página 14: Reducir El Riesgo De Incendio

    OPERACIÓN Reducir El Riesgo De Incendio ¡ ADVERTENCIA! El calor/los gases de escape podrían encender combustibles, estructuras o dañar el tanque de combustible causando un incendio, resultando en la muerte o lesiones graves. • Mantenga el generador portátil al menos a 1,5 m (5 pies) de cualquier estructura, árboles o vegetación de más de 30 cm (12 in) de altura.
  • Página 15: Aceite Y Gasolina

    2, Aceite y Gasolina Añadir Aceite De Motor Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para lograr el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables. No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
  • Página 16: Apagado Por Bajo Nivel De Aceite

    Asegúrese de que el sumidero está completamente lleno de aceite hasta el límite superior (H). No haga funcionar el motor hasta que se corrija el problema del nivel de aceite. Contacte con el servicio de atención al cliente de Firman. Añadir Gasolina ¡...
  • Página 17: Operación A Gran Altitud Solo Con Gasolina

    Operación En Condiciones Ambientales Elevadas Su producto Firman Power Equipment está diseñado y calificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambientales de hasta 40°C (104°F). El generador puede operar a temperaturas de entre -15°C (5°F) y 50°C (122°F) por períodos cortos. Si el generador es expuesto a temperaturas fuera de este rango durante el almacenamiento, el generador debe ser puesto nuevamente dentro de este rango antes de su operación.
  • Página 18: Conexión Del Combustible Glp

    OPERACIÓN Conexión Del Combustible GLP ¡ ADVERTENCIA! El gas licuado de petróleo (GLP) son extremadamente inflamables, lo que podría causar quemaduras o incendios que provocarían la muerte o lesiones graves. • No coloque las fuentes de GLP en la trayectoria de la salida del silenciador o cerca de cualquier fuente de ignición.
  • Página 19: Luz Indicadora - Modo De Ahorro De Energía De La Batería

    OPERACIÓN regulador de GLP a la válvula del cilindro. No utilice una llave para apretar la tuerca del cilindro de GLP. Apriete la tuerca con la mano en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope. El uso de una llave puede dañar los componentes del cilindro de GLP.
  • Página 20 OPERACIÓN 5. Gire el interruptor principal de combustible a la posición "GAS". AVISO Cuando el interruptor selector de combustible principal se coloca en la posición GAS, la luz indicadora se pondrá en ROJO durante un máximo de 4 minutos (antes de apagarse). Si arranca el motor con éxito en cualquier momento durante los 4 minutos, la luz indicadora se volverá...
  • Página 21: Arrancar El Generador Con Glp

    OPERACIÓN 10. Deje que el generador portátil opere sin carga durante unos minutos para que se estabilice antes de enchufar cualquier dispositivo eléctrico. AVISO Si el motor arranca pero no funciona, o si el generador portátil se apaga durante el funcionamiento, compruebe el nivel de aceite.
  • Página 22 OPERACIÓN AVISO Cuando el interruptor selector de combustible principal se coloca en la posición GLP, la luz indicadora se pondrá en ROJO durante un máximo de 4 minutos (antes de apagarse). Si arranca el motor con éxito en cualquier momento durante los 4 minutos, la luz indicadora se volverá apagado. Consulte la sección Luz indicadora-Modo de ahorro de energía de la batería para obtener más información.
  • Página 23 OPERACIÓN 11. Solo para arranque eléctrico - Coloque el interruptor del motor a la posición START (ll) durante unos segundos y luego suéltelo. 12. Solo para arranque eléctrico - Mueva la palanca del cebador a la posición RUN. 13 Deje que el generador portátil opere sin carga durante unos minutos para que se estabilice antes de enchufar cualquier dispositivo eléctrico.
  • Página 24: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    OPERACIÓN 5. Conexión De Las Cargas Eléctricas Este generador portátil ha sido probado y ajustado previamente para que pueda funcionar a plena capacidad. ¡ ADVERTENCIA! El voltaje del generador podría causar una descarga eléctrica o quemaduras que podrían causar la muerte o lesiones graves. •...
  • Página 25: Interruptor De Control Económico

    OPERACIÓN Interruptor de Control Económico El Interruptor de economía puede activarse para minimizar el consumo de combustible y la emisión de ruido mientras se opera la unidad en momentos de generación eléctrica reducida, permitiendo al motor permanecer en reposo durante los períodos en que no se usa. La velocidad del motor se normaliza tras conectársele una carga eléctrica.
  • Página 26: Detener El Generador

    OPERACIÓN 5. Detener El Generador 1. Apague y extraiga todas las cargas eléctricas. Nunca detenga el generador con los dispositivos eléctricos enchufados y encendidos. Nunca detenga el motor moviendo el cebador a la posición de arranque. Deje que el generador funcione sin carga durante un minuto para estabilizar las temperaturas internas del motor del generador.
  • Página 27: Operación De Sobrecarga

    4. Vuelva a arrancar el motor. Parallel Operation Se pueden operar dos generadores FIRMAN modelo WH03562OF en paralelo para aumentar la potencia eléctrica total disponible a 6000 vatios. Se requiere un kit paralelo FIRMAN (equipo opcional) para la operación en paralelo. Para conocer la disponibilidad del kit, llame a Servicio al Cliente al 1-844-347-6261 o visite: www.firmangenerators.com.
  • Página 28: Mantenimiento - Almacenamiento

    MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Diario (antes Las primeras Las primeras Cada 100 Cada NOTAS ÍTEM del funciona horas 250 horas 25 horas 50 horas (o anual) -miento) Verificar condición. Ajustar la separación y limpiar. Reemplace si √ Bujía es necesario.
  • Página 29: Al Transportar El Generador

    ALTO (H) en la varilla de llenado de aceite. DRAIN PLUG AVISO Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para obtener el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables. Ver Aceite y gasolina.
  • Página 30: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Mantenimiento Del Filtro De Aire (a) Retire cuidadosamente el elemento filtrante de aire de espuma y lávelo solo con detergente líquido y agua. Exprima en un paño limpio para secarlo. (b) Sature el elemento filtrante de aire de espuma con aceite de motor limpio y exprima en un paño limpio para eliminar el exceso de aceite.
  • Página 31: Mantenimiento De La Abertura De La Válvula

    Reemplace si está dañada. (d-1) Para bujía FIRMAN P/N 330723001 - Ajuste la separación de los electrodos a 0.020 - 0.024 in. ( 0.5 - 0.6 mm). (d-2) Para bujía CHAMPION N9YC - Ajuste la separación de los electrodos a 0.028 - 0.031 in. ( 0.7 - 0.8 mm).
  • Página 32 4. Reemplace el supresor de chispas si está dañado. Si se necesitan piezas de repuesto, asegúrese de usar solo partes de reemplazo del equipo originales FIRMAN. 5. Coloque el supresor de chispas en el silenciador y sujételo con los tornillos.
  • Página 33: Reemplazo De La Batería

    MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Reemplazo De La Batería A(M6X12) 1. Retire el tapón de la bujía de la bujía. 2. Primero retire la tuerca y el perno del poste negativo (-), luego el del poste positivo (+). 3. Afloje y retire los tornillos (A) del soporte de la batería. 4.
  • Página 34: Almacenamiento A Largo Plazo

    MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Almacenamiento A Largo Plazo Es importante prevenir la formación de depósitos de goma en los componentes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, las mangueras de combustible o el tanque, durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) atraen la humedad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
  • Página 35: Solución De Problemas - Especificaciones

    3. Llene el cárter hasta el nivel adecuado o coloque el generador en una superficie nivelada. Para cualquier otro asunto, contacte con el distribuidor autorizado o con el servicio de atención al cliente de Firman. Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS WH03562OF Modelo Vatios De Arranque 4400(GASOLINA)/4000(GLP) 3500( GASOLINA )/3200( Vatios De Funcionamiento* 120V Voltaje Nominal De Ca Frecuencia Nominal 60Hz Fase Monofásico Regulador De Voltaje Digital Factor De Potencia <3% Magneto Inductor Tipo De Alternador...
  • Página 37 DIAGRAMA DE PARTES Y LISTA DE PARTES WH03562OF DIAGRAMA DE PARTES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 38 DIAGRAMA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 208cc Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 39: Diagramas De Partes - Listas De Partes - Diagrama De Cableado

    Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Generador Portátil WH03562OF Descripción Número de parte Número de parte Descripción 330713574 Rectificador 336718366 Perno de brida M6 × 35 336713817 336713561 Perno de brida M6 × 25 Módulo de combustible dual...
  • Página 40: Motor Firman De 208Cc

    Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Motor FIRMAN de 208cc Descripción Descripción Número de parte Número de parte 336718329 Perno de brida M6 × 15 336723545 Arandela, perno de drenaje 357723577 Agarre, motor de arranque 336723610 Ubicación de pines...
  • Página 41 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado Descripción Número de parte 336718386 Perno M4 × 14 Conjunto Motor Paso 330723589 Perno M3 × 6 336723603 380713542 Cubierta Del Motor Paso Junta, Filtro De Aire 336728313 Soporte 336723554 336418316 Juego De Filtro De Aire...
  • Página 42: Diagrama De Cableado

    Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado Diagrama de Cableado Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 43: Servicio - Garantía

    FIRMAN GENERATOR registrará la garantía al recibir su tarjeta de registro de garantía y una copia de su recibo de venta de uno de los establecimientos de FIRMAN como prueba de compra. Por favor, presente su registro de garantía y su prueba de compra dentro de los diez (10) días de la fecha de compra.
  • Página 44: Instalación, Uso Y Mantenimiento

    Límites De La Garantía Implícita Y Daños Consecuentes FIRMAN renuncia a cualquier obligación de cubrir cualquier pérdida de tiempo, uso de este producto, flete, o cualquier reclamación incidental o consecuente de cualquier persona por el uso de este producto. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE APTITUD...
  • Página 45: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    FIRMAN le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su SORE y de sus equipos con motor, pero FIRMAN no puede negar la cobertura de la garantía únicamente por la falta de recibos o por no haber asegurado la realización de todos los mantenimientos programados.
  • Página 46 (7) FIRMAN es responsable de los daños a otros componentes del motor que se produzcan de forma aproximada por un fallo en la garantía de cualquier pieza garantizada.
  • Página 47: Síguenos En Las Redes Sociales

    SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR UN SWAG DE FIRMAN FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Todos los derechos reservados. Queda expresamente 8716 W. Ludlow Dr. Suite #6 prohibida la reimpresión o el uso no autorizado sin una Peoria, AZ 85381 autorización por escrito.

Tabla de contenido