Descargar Imprimir esta página

Roger Technology BG30 Serie Instrucciones Y Advertencias Para El Instalador página 20

Ocultar thumbs Ver también para BG30 Serie:

Publicidad

RÉTABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Pour bloquer à nouveau le vantail, abaisser la trappe de déblocage avec la clé introduite, en faisant attention aux doigts.
Tourner la clé de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Extraire la clé et fermer la trappe cache-serrure.
Remettre sous tension.
¡ATENCIÓN!: efectúe las operaciones de desbloqueo y bloqueo de la hoja después de quitar la corriente, con las baterías (si están instaladas) desconectadas
y con el motor parado.
DESBLOQUEO Y FUNCIONAMIENTO MANUAL
Gire la tapa cubrecerradura como se indica en el punto 1.
Introduzca la llave suministrada y gírela 90° hacia la derecha como se indica en el punto 2.
Abra por completo la tapa de desbloqueo como se indica en el punto 3.
Mueva la hoja a mano.
RESTABLECIMIENTO DEL FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
Para volver a bloquear la hoja, baje la tapa de desbloqueo con la llave puesta, teniendo cuidado con los dedos.
Gire la llave 90° hacia la izquierda.
Extraiga la llave y cierre la tapa cubrecerradura.
Dé la corriente.
ATENÇÃO: realize as operações de libertação e bloqueio das portinholas em ausência de tensão de rede, com as baterias (se instaladas) desligadas e com o
motor parado.
DESBLOQUEIO E FUNCIONAMENTO MANUAL
Gire a portinhola de cobertura da fechadura conforme mencionado no ponto 1.
Insira e gire a chave fornecida 90° no sentido horário, conforme mencionado no ponto 2.
Abra completamente a portinhola de desbloqueio, conforme indicado no ponto 3.
Mova a portinhola à mão.
RESTABELECIMENTO DO FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
Para voltar a bloquear a portinhola, abaixe a portinhola de desbloqueio com a chave inserida, tomando cuidado com os dedos.
Gire a chave 90° no sentido anti-horário.
Retire a chave e feche a portinhola de cobertura da fechadura.
Restaure a tensão de rede.
Codice - Code
Descrizione - Description
Motoriduttore elettromeccanico Brushless a bassa tensione, ad uso intensivo, con encoder nativo a bordo, IRREVERSIBILE, per cancelli
scorrevoli fino a 1600 kg con controller digitale a bordo e con finecorsa meccanico / Electromechanical BRUSHLESS motor, low voltage,
super intensive use, with native encoder onboard, IRREVERSIBLE, ideal for sliding gates until 1600 Kg. with built-in digital controller B70
series and mechanical limit switch / Elektromechanischer Getriebemotor BRUSHLESS mit Niederspannung für eine extrem intensive
Nutzung, mit nativem Encoder, IRREVERSIBEL, ideal für Schiebetore bis zu 1600 kg mit Digitale Kontrolle der Serie B70, mechanischem
BG30/1603 (*)
Endschalter / Motoréducteur électromécanique BRUSHLESS, à basse tension, à utiliser super intensif, avec encodeur natif à bord, IR-
RÉVERSIBLE, pour portails coulissants jusqu' à un poids de 1600 Kg. contrôle digital B70 incorporèe, fin de course mécanique à microrup-
teur / Motorreductor electromecànico BRUSHLESS, baja tensión, utilizar superintensivo, con codificador nativo a bordo, IRREVERSIBLE,
para cancelas hasta 1600 kg, control digital incorporado serie B70, final de carrera mecánico / Motorredutor electromecânico BRUSH-
LESS, baixa tensão, para utilizar super-intensivo, com encoder nativo a bordo, IRREVERSÍVEL para portões corrediços até 1600 kg de peso,
controle digitale incorporada série B70, fim de curso mecânico
Motoriduttore elettromeccanico Brushless a bassa tensione, ad uso intensivo, con encoder nativo a bordo, IRREVERSIBILE, per cancelli
scorrevoli fino a 1600 kg con controller digitale a bordo e con finecorsa magnetico / Electromechanical BRUSHLESS motor, low voltage,
super intensive use, with native encoder onboard, IRREVERSIBLE, ideal for sliding gates until 1600 Kg. with built-in digital controller B70 se-
ries and magnetic limit switch / Elektromechanischer Getriebemotor BRUSHLESS mit Niederspannung für eine extrem intensive Nutzung,
mit nativem Encoder, IRREVERSIBEL, ideal für Schiebetore bis zu 1600 kg mit Digitale Kontrolle der Serie B70, Magnet-Endschalter /
BG30/1604
Motoréducteur électromécanique BRUSHLESS, à basse tension, à utiliser super intensif, avec encodeur natif à bord, IRRÉVERSIBLE, pour
portails coulissants jusqu' à un poids de 1600 Kg. contrôle digital B70 incorporèe, fin de course magnétique / Motorreductor electro-
mecànico BRUSHLESS, baja tensión, utilizar superintensivo, con codificador nativo a bordo, IRREVERSIBLE, para cancelas hasta 1600 kg,
control digital incorporado serie B70, final de carrera magnético / Motorredutor electromecânico BRUSHLESS, baixa tensão, para utilizar
super-intensivo, com encoder nativo a bordo, IRREVERSÍVEL para portões corrediços até 1600 kg de peso, controle digitale incorporada
série B70, fim de curso magnético
Motoriduttore elettromeccanico Brushless a bassa tensione, ad uso intensivo, con encoder nativo a bordo, IRREVERSIBILE, per cancelli
scorrevoli fino a 2200 kg con controller digitale a bordo e con finecorsa meccanico / Electromechanical BRUSHLESS motor, low voltage,
super intensive use, with native encoder onboard, IRREVERSIBLE, ideal for sliding gates until 2200 Kg. with built-in digital controller B70
series and mechanical limit switch / Elektromechanischer Getriebemotor BRUSHLESS mit Niederspannung für eine extrem intensive
Nutzung, mit nativem Encoder, IRREVERSIBEL, ideal für Schiebetore bis zu 2200 kg mit Digitale Kontrolle der Serie B70, mechanischem
BG30/2203 (*)
Endschalter / Motoréducteur électromécanique BRUSHLESS, à basse tension, à utiliser super intensif, avec encodeur natif à bord, IR-
RÉVERSIBLE, pour portails coulissants jusqu' à un poids de 2200 Kg. contrôle digital B70 incorporèe, fin de course mécanique à microrup-
teur / Motorreductor electromecànico BRUSHLESS, baja tensión, utilizar superintensivo, con codificador nativo a bordo, IRREVERSIBLE,
para cancelas hasta 2200 kg, control digital incorporado serie B70, final de carrera mecánico / Motorredutor electromecânico BRUSH-
LESS, baixa tensão, para utilizar super-intensivo, com encoder nativo a bordo, IRREVERSÍVEL para portões corrediços até 2200 kg de peso,
controle digitale incorporada série B70, fim de curso mecânico
Motoriduttore elettromeccanico Brushless a bassa tensione, ad uso intensivo, con encoder nativo a bordo, IRREVERSIBILE, per cancelli
scorrevoli fino a 2200 kg con controller digitale a bordo e con finecorsa magnetico / Electromechanical BRUSHLESS motor, low voltage,
super intensive use, with native encoder onboard, IRREVERSIBLE, ideal for sliding gates until 2200 Kg. with built-in digital controller B70 se-
ries and magnetic limit switch / Elektromechanischer Getriebemotor BRUSHLESS mit Niederspannung für eine extrem intensive Nutzung,
mit nativem Encoder, IRREVERSIBEL, ideal für Schiebetore bis zu 2200 kg mit Digitale Kontrolle der Serie B70, Magnet-Endschalter /
BG30/2204
Motoréducteur électromécanique BRUSHLESS, à basse tension, à utiliser super intensif, avec encodeur natif à bord, IRRÉVERSIBLE, pour
portails coulissants jusqu' à un poids de 2200 Kg. contrôle digital B70 incorporèe, fin de course magnétique / Motorreductor electro-
mecànico BRUSHLESS, baja tensión, utilizar superintensivo, con codificador nativo a bordo, IRREVERSIBLE, para cancelas hasta 2200 kg,
control digital incorporado serie B70, final de carrera magnético / Motorredutor electromecânico BRUSHLESS, baixa tensão, para utilizar
super-intensivo, com encoder nativo a bordo, IRREVERSÍVEL para portões corrediços até 2200 kg de peso, controle digitale incorporada
série B70, fim de curso magnético
P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024 - info@rogertechnology.it • www.rogertechnology.com
20
ROGER TECHNOLOGY -
Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA

Publicidad

loading