Descargar Imprimir esta página
AEG BSE572360M Manual De Instrucciones
AEG BSE572360M Manual De Instrucciones

AEG BSE572360M Manual De Instrucciones

Horno de vapor
Ocultar thumbs Ver también para BSE572360M:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BSE572360M
BSK572360M
CA Manual d'usuari | Forn de vapor
PT Manual de instruções | Forno a vapor
ES Manual de instrucciones | Horno de vapor
aeg.com\register
aeg.com/register
2
36
71

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG BSE572360M

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Forn de vapor PT Manual de instruções | Forno a vapor ES Manual de instrucciones | Horno de vapor BSE572360M BSK572360M aeg.com\register...
  • Página 2 Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. D'acord amb el nostre compromís per ser més sostenibles, hem reduït l'ús de paper i oferim els manuals de l'usuari en línia. Pots accedir al manual complet a aeg.com/ manuals Accedeix a consells d'ús, catàlegs, instruccions de resolució de problemes o informació...
  • Página 3 d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell només si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen. Els infants de menys de 8 anys i les persones amb discapacitats greus i complexes s'han de mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament.
  • Página 4 • AVÍS: Comproveu que l’aparell estigui apagat abans de canviar el llum per evitar que es produeixin possibles descàrregues elèctriques. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Tingueu cura i eviteu tocar els elements d’escalfament o la superfície de la cavitat de l’aparell.
  • Página 5 de fixar de manera que no es puguin afluixar sense eines. Alçada de la part posterior 576 mm • Només connecteu l'endoll a la presa de de l'aparell corrent al final del procés d'instal·lació. Amplada de la part frontal 595 mm Asseguri's que es pugui accedir a l'endoll de l'aparell després de la instal·lació.
  • Página 6 2.3 Utilització • Feu servir una safata fonda per coure pastissos humits. Els sucs de fruites deixen taques que poden ser permanents. AVÍS! • Cuineu sempre amb la porta del forn Risc de lesió, cremades i descàrregues tancada. elèctriques o explosió. •...
  • Página 7 2.6 Cocció al vapor • Abans de fer anar la neteja pirolítica i el preescalfament inicial, elimineu de la cavitat del forn: AVÍS! – qualsevol excés de residus de menjar Risc de cremades o d’espatllar l’aparell. i esquitxos/acumulacions d’oli o greix; –...
  • Página 8 3. INSTAL·LACIÓ 3.1 Instal·lació a AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 CATALÀ...
  • Página 9 3.2 Assegurar el forn al moble 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Visió general Tauler de control Botó per a les funcions d'escalfament Pantalla Regulador Calaix de l’aigua Element d’escalfament Sòcol del sensor d'aliments Llum Ventilador Suport de prestatge, desmuntable Tub de drenatge Vàlvula de sortida d'aigua Posicions del prestatge Entrada de vapor...
  • Página 10 5. TAULER DE CONTROL 5.1 Botons retràctils funcions d’escalfament fins a la posició d’apagat (OFF) per apagar l’aparell. Per fer servir l'aparell, premeu el selector. El selector surt. 5.2 Visió general del tauler de control Seleccioneu una funció d’escalfament per engegar l’aparell.
  • Página 11 6. ABANS DEL PRIMER ÚS AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 6.1 Neteja inicial Abans del primer ús, netegeu l’aparell en buit i ajusteu l’hora: 00:00 Establiu el temps. Premeu 6.2 Preescalfament inicial Preescalfeu el forn buit abans del primer ús. Pas 1 Retireu tots els accessoris i les graelles de suport laterals extraïbles del forn.
  • Página 12 Cocció al vapor Premeu la coberta Ompliu el calaix Empenyeu el calaix Trieu la funció d'es‐ Seleccioneu la tempera‐ del calaix d’aigua d'aigua amb 900 ml de l'aigua fins a la calfament de vapor. tura. per obrir-lo. d’aigua. seva posició inicial. 7.2 Funcions d'escalfament Funció...
  • Página 13 Funció d’escalfa‐ Aplicació ment Per entrar al menú: Cocció assistida, Neteja, Configuració. Menú 7.3 Notes sobre: Cocció amb amb ventilació. Per obtenir recomanacions ventilació generals d’estalvi d’energia, consulteu el capítol «Eficiència energètica», Estalvi Aquesta funció s’utilitzava per complir amb la d’energia.
  • Página 14 Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 P1 - P... Entreu al menú. Seleccioneu Cocció assis‐ Poseu el plat dins el forn. Trieu el plat. Premeu Confirmeu els ajustos. tida. Premeu 7.6 Cocció assistida Llegenda Llegenda Afegiu aigua al dipòsit. Sensor d'aliments disponible.
  • Página 15 Plat Nivell dels prestatges / Accessori Rostit de vedella (p. 0.8 - 1.5 kg; 4 cm 2; estri de rostir al forn sobre la graella ex., espatlla) peces gruixudes Feu servir les vostres espècies preferides. Afegiu líquid. Rostit tapat. Rostit de porc (coll o 1.5 - 2 kg 2;...
  • Página 16 Plat Nivell dels prestatges / Accessori Filet de peix 3; cassola sobre la graella Feu servir les vostres espècies preferides. Pastís de formatge motlle desmuntable de 28 cm sobre la grae‐ Pastís de poma 100 - 150 ml; safata de forn Pastís de poma 2;...
  • Página 17 Plat Nivell dels prestatges / Accessori Pa integral / Pa de 1 kg 150 ml; safata de forn amb paper d’en‐ sègol / Pa negre fornar / motlle de pa sobre la graella 8. FUNCIONS DE RELLOTGE 8.1 Funcions del rellotge Funció...
  • Página 18 Com configurar: Temps de cocció Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 A la pantalla apa‐ reix: 0:00 Seleccioneu una fun‐ Premeu repetida‐ ció d'escalfament i Seleccioneu el Premeu: ajusteu la temperatu‐ temps de cocció. ment: El temporitzador comença el compte enrere immediatament. Com configurar: Retard de temps Pas 1 Pas 2...
  • Página 19 Graella metàl·lica: Introduïu el prestatge entre les guies de les grae‐ lles de suport laterals i assegureu-vos que els peus apuntin cap avall. Safata de pastisseria / Safata fonda: Empenyeu la safata entre les barres de guia del suport lateral. 9.2 Sensor d'aliments Sensor d'aliments: mesura la temperatura dins de l’aliment.
  • Página 20 Inseriu la punta del Sensor d'aliments al centre de la Inseriu la punta del Sensor d'aliments al centre del guisat. carn, o del peix, a la part més gruixuda, si és possi‐ Cal estabilitzar Sensor d'aliments en un únic lloc mentre ble.
  • Página 21 Injector, tub d’injecció i graella d’acer. El tub d’injecció (C) és per cuinar al vapor; l’injector (D) és per cuinar directament al vapor. Graella d’acer (E) • No poseu el plat de forn calent a • No netegeu el plat de forn amb productes superfícies fredes o mullades.
  • Página 22 Col·loqueu el plat de forn al primer o segon nivell des de la part inferior. Pas 2 Assegureu-vos que el tub d’injecció no està obstruït. Manteniu l’injector allunyat de l’element d’escalfament. Pas 3 Configureu el forn amb la funció de cocció al vapor. Quan cuineu menjar com ara pollastre, ànec, gall dindi o peixos grans, col·loqueu l’injector a dins del menjar.
  • Página 23 11. CONSELLS 11.1 Recomanacions de cocció La temperatura i els temps de cocció de les taules són de referència. Depenen de les receptes i de la qualitat i la quantitat dels ingredients utilitzats. El seu aparell pot coure o rostir de manera diferent a l’aparell que teníeu abans. Els consells següents mostren la configuració...
  • Página 24 Galetes, 16 peces safata d'enfornar o safata pro‐ 20 - 30 funda Macaroons, 24 peces safata d'enfornar o safata pro‐ 25 - 35 funda Muffins, 12 peces safata d'enfornar o safata pro‐ 30 - 40 funda Pasta salada, 20 pe‐ safata d'enfornar o safata pro‐...
  • Página 25 ( °C) (min) Pastissos Cocció con‐ Safata de 20 - 35 petits, 20 vencional pastisseria per safata Pastissos Aire calent Safata de 150 - 160 20 - 35 petits, 20 pastisseria per safata Pastissos Aire calent Safata de 2 i 4 150 - 160 20 - 35 petits, 20...
  • Página 26 ( °C) (min) Torrades, Grill Graella me‐ màx. 1 - 5 Preescalfeu el forn du‐ 4-6 unitats tàl·lica rant 10 min. Hambur‐ Grill Graella me‐ màx. 20 - 30 Col·loqueu la graella guesa de tàl·lica, safa‐ metàl·lica al quart ni‐ bou, 6 pe‐...
  • Página 27 Pas 1 Apagueu el forn i espereu fins que es refredi. Pas 2 Agafeu la part davantera del suport de la reixeta i tireu-lo cap a fora fins a treure’l de la paret lateral. Pas 3 Agafeu la part posterior del suport de la reixeta i tireu-lo cap a fora fins a treure’l de la paret lateral i retireu-lo.
  • Página 28 Neteja pirolítica Quan s’inicia la neteja, la porta del forn es bloqueja i el llum s’apaga. Fins que la porta es desbloquegi, la pantalla mostra: Quan finalitzi la neteja: Apagueu el forn i espereu fins Netegeu la cavitat amb aigua calen‐ Netegeu el residu del fons de la cavitat.
  • Página 29 Duresa de l’aigua Prova de tira Dipòsit de calci Classificació Netegeu el di‐ (mg/l) de l’aigua pòsit d’aigua Nivell cada 8 - 14 51 - 100 moderadament 50 cicles: 2 me‐ dura 15 - 21 101 - 150 dura 40 cicles: 1,5 me‐ 22 - 28 per sobre de 151 molt dura...
  • Página 30 Pas 5 Agafeu l’embellidor (B) a la vora superior de la porta pels dos costats i empenyeu cap a dins per alliberar el segell del clip. Pas 6 Tireu l’embellidor cap endavant per retirar-lo. Pas 7 Subjecteu els panells de vidre de la porta pel marge superior i estireu-los amb cura un a un.
  • Página 31 12.7 Com substituir-lo: Llum Subjecteu sempre la bombeta halògena amb un drap per evitar que es cremin restes de greix a la bombeta. AVÍS! Risc de descàrregues elèctriques. La bombeta pot estar calenta. Abans de substituir el llum: Pas 1 Pas 2 Pas 3 Apagueu el forn.
  • Página 32 Components El llum no funciona. El llum s’ha fos. El Sensor d'aliments no funciona. L’endoll Sensor d'aliments està completament connec‐ tat a la presa de corrent. Codis d’error La pantalla mostra… Comproveu que… Err C2 Heu desendollat l’endoll de Sensor d'aliments de la presa de corrent.
  • Página 33 14. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 14.1 Informació del producte i full d'informació del producte segons la normativa de disseny ecològic i etiquetatge energètic de la UE Nom del proveïdor BSE572360M 949494805 Identificació de model BSK572360M 949494804 Índex d'eficiència energètica 81.2 Classe d'eficiència energètica Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional...
  • Página 34 Cocció sense llum Quan utilitzeu aquesta funció, el llum s'apaga Apagueu el llum durant la cocció. Activeu-lo automàticament després de 30 segons. només quan el necessiteu. Podeu tornar-lo a engegar però, si ho feu, reduireu l'estalvi d'energia. Cocció amb ventilació Funció...
  • Página 35 les escombraries domèstiques els aparells instal·lacions de reciclatge locals o poseu-vos en contacte amb la seva oficina municipal. amb el símbol . Porteu el producte a les CATALÀ...
  • Página 36 Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. No nosso esforço para sermos sustentáveis, estamos a reduzir os ativos de papel e a disponibilizar manuais do utilizador completos online. Aceda ao seu manual do utilizador completo em aeg.com/manuals Obtenha conselhos de utilização, brochuras, resolução de problemas, informações sobre assistência e reparações em aeg.com/support...
  • Página 37 físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
  • Página 38 • Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção. • Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. •...
  • Página 39 • Respeite as distâncias mínimas • Utilize sempre uma tomada devidamente relativamente a outros aparelhos e instalada e à prova de choques elétricos. unidades. • Não utilize adaptadores de tomadas • Antes de montar o aparelho, verifique se a duplas ou triplas, nem cabos de extensão. porta do aparelho abre sem limitações.
  • Página 40 – não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da Potência total (W) Secção do cabo cavidade do aparelho. (mm²) – não coloque água diretamente no máximo 1380 3x0.75 aparelho quente. – não mantenha pratos e alimentos máximo 2300 húmidos no aparelho após acabar de máximo 3680 3x1.5...
  • Página 41 esfregões abrasivos, solventes ou objetos sensíveis a alterações de temperatura e metálicos. gases emitidos. • Se utilizar um spray para forno, siga as • As superfícies antiaderentes de tachos, instruções de segurança da embalagem. panelas, tabuleiros, utensílios, etc., podem ser danificadas pela operação de 2.5 Limpeza pirolítica limpeza pirolítica a alta temperatura de todos os fornos pirolíticos e podem ser...
  • Página 42 • Contacte a sua autoridade municipal para presos no aparelho. saber como descartar o aparelho corretamente. 3. INSTALAÇÃO 3.1 Encastre AVISO! Consulte os capítulos relativos à www.youtube.com/electrolux segurança. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 PORTUGUÊS...
  • Página 43 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixação do forno no armário PORTUGUÊS...
  • Página 44 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral Painel de commandos Botão para os tipos de aquecimento Visor Botão de controlo Gaveta da água Elemento de aquecimento Tomada para a sonda térmica Lâmpada Ventilador Apoio para prateleira, amovível Tubo de escoamento Válvula de saída da água Nível das prateleiras Entrada de vapor...
  • Página 45 5.3 Visor Visor com funções chave. Indicadores do visor Indicadores básicos Bloquear Cozedura assistida Limpeza Definições Aquecimento rápido Indicadores do temporizador Temporizador crescen‐ Conta-minutos Atraso do temporizador Hora de fim Barra de progresso - para temperatura ou tem‐ po. A barra fica totalmente vermelha quando o aparelho atinge a temperatura definida.
  • Página 46 6.2 Pré-aquecimento inicial Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização. Passo 1 Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. Passo 2 Regule a temperatura máxima para a função: Deixe o forno funcionar durante 1 h. Passo 3 Regule a temperatura máxima para a função: Deixe o forno funcionar durante 15 min.
  • Página 47 7.2 Tipos de aquecimento Tipo de aquecimen‐ Aplicação Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimen‐ tos. Regule a temperatura entre 20 e 40 °C abaixo da que utiliza com a funçãoCalor superior/inferior. Ventilado + Resistência Circ Para cozer e assar alimentos numa posição de prateleira.
  • Página 48 Para instruções de cozedura, consulte o capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado com Indicador do depósito de água Resistência Para recomendações gerais O depósito de água está meio cheio. sobre poupança de energia, consulte o capítulo "Eficiência Energética", Poupança de O depósito está vazio. Volte a encher Energia.
  • Página 49 7.6 Cozedura assistida Legenda Legenda Adicione água ao depósito. Sonda térmica disponível. Coloque o Son‐ Pré-aqueça o aparelho antes de começar da térmica na parte mais espessa do pra‐ a cozinhar. O aparelho desliga-se quando a tempera‐ Nível da prateleira. tura definida Sonda térmica é...
  • Página 50 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Cachaço ou pá de 1.5 - 2 kg 2; assadeira numa prateleira em grelha porco assada Após metade do tempo de cozedura, vire a carne. Porco assado (aque‐ 1.5 - 2 kg 2; tabuleiro para assar cimento a baixa tem‐...
  • Página 51 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Filete de peixe 3; caçarola na prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. Cheesecake 2; forma de mola de 28 cm na prateleira em grelha Bolo de maçã 100 - 150 ml; tabuleiro para assar Tarte de maçã...
  • Página 52 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Baguete/ 0.8 kg 2; tabuleiro para assar forrado com papel vege‐ Ciabatta/Pão branco Mais tempo necessário para o pão branco. Grão integral / Cen‐ 1 kg 150 ml; tabuleiro para assar forrado teio / Pão escuro com papel vegetal / tabuleiro para pão na prateleira em grelha 8.
  • Página 53 Como definir: Conta-minutos Passo 1 Passo 2 Passo 3 O visor mostra: 0:00 Definir a Conta-minutos Premir: Premir: O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente. Como definir: Tempo para cozinhar Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 O visor mostra: 0:00 Escolha uma função Prima repetidamen‐...
  • Página 54 Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. 9.2 Sonda térmica Sonda térmica - mede a temperatura no interior dos alimentos.
  • Página 55 Introduza a ponta da Sonda térmica no centro da Insira a ponta da Sonda térmica exatamente no centro da carne, peixe, na parte mais espessa possível. Certifi‐ caçarola. Sonda térmica deve ser estabilizada num local que-se de que pelo menos 3/4 da Sonda térmica es‐ durante a cozedura.
  • Página 56 Injetor, tubo do injetor e uma grelha de aço. O tubo do injetor (C) serve para cozer a vapor, o injetor (D) destina-se a cozer com vapor direto. Grelha de aço (E) • Não coloque a assadeira dietética sobre • Não limpe a assadeira dietética com superfícies frias ou molhadas.
  • Página 57 Coloque a assadeira dietética na primeira ou na segunda posição de prateleira a partir de baixo. Passo 2 Certifique-se de que o tubo do injetor não está preso. Mantenha o injetor afastado do elemento de aquecimento. Passo 3 Regule o forno para a função de cozedura a vapor. Quando cozinhar alimentos como frango, pato, peru ou peixe grande, coloque o injetor no interior dos alimentos.
  • Página 58 11. SUGESTÕES E DICAS 11.1 Recomendações para cozinhar A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas e da qualidade e quantidade dos ingredientes utilizados. O seu aparelho pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparelho que utilizava anteriormente. As sugestões abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da pra‐...
  • Página 59 Biscoitos, 16 unida‐ tabuleiro para assar ou tabu‐ 20 - 30 leiro para recolha de gordura Macarons, 24 unida‐ tabuleiro para assar ou tabu‐ 25 - 35 leiro para recolha de gordura Queques, 12 unida‐ tabuleiro para assar ou tabu‐ 30 - 40 leiro para recolha de gordura Pastelaria salgada, 20...
  • Página 60 ( °C) (min) Bolos pe‐ Calor superior/ Tabuleiro pa‐ 20 - 35 quenos, 20 inferior ra assar por tabulei‐ Bolos pe‐ Ventilado + Tabuleiro pa‐ 150 - 160 20 - 35 quenos, 20 Resistência ra assar por tabulei‐ Circ Bolos pe‐ Ventilado + Tabuleiro pa‐...
  • Página 61 ( °C) (min) Hambúr‐ Grelhador Prateleira em máx. 20 - 30 Coloque a prateleira guer de va‐ grelha, tabu‐ em grelha no quarto ca, 6 pe‐ leiro de reco‐ nível e o tabuleiro de ças, 0,6 kg lha de gordu‐ recolha de gorduras no terceiro nível do forno.
  • Página 62 Passo 1 Desligar o forno e aguardar até estar frio. Passo 2 Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede late‐ ral. Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
  • Página 63 Limpeza pirolítica Quando a limpeza for iniciada, a porta do forno é bloqueada e a lâmpada é desligada. Até a porta desblo‐ quear, o visor apresenta: Quando a limpeza termina: Desligue o forno e aguarde até Limpe a cavidade com um pano ma‐ Retire os resíduos do fundo da cavida‐...
  • Página 64 Dureza da água Tira de teste Depósito de cál‐ Classificação Limpe o depó‐ cio (mg/l) da água sito de água a Nível cada 0 - 7 0 - 50 macia 75 ciclos - 2,5 meses 8 - 14 51 - 100 moderadamente 50 ciclos - 2 me‐...
  • Página 65 Passo 3 Fechar a porta do forno até à primeira posi‐ ção de abertura (a meio). Depois, levante e puxe a porta e retire-a dos encaixes. Passo 4 Colocar a porta sobre um pano macio numa superfície estável. Passo 5 Segure no friso da porta (B) no rebordo su‐...
  • Página 66 Certifique-se de que instala os painéis de vidro (A e B) na sequência correta. Verifique o símbolo/impres‐ são no lado do painel de vidro, cada um dos painéis de vidro parece diferente para facilitar a desmonta‐ gem e a montagem. Quando instalado corretamente, o friso para porta emite um clique.
  • Página 67 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 13.1 O que fazer se… Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela, contacte um centro de assistência autorizado. O aparelho não liga ou não aquece Problema Verificar se... Não consegue ativar ou utilizar o aparelho. O aparelho está...
  • Página 68 14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 14.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de acordo com os Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE Nome do fornecedor BSE572360M 949494805 Identificação do modelo BSK572360M 949494804 Índice de Eficiência Energética 81.2...
  • Página 69 Fonte de calor Eletricidade Volume 72 l Tipo de forno Forno encastrado BSE572360M 34.1 kg Massa BSK572360M 33.5 kg IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelha‐ dores - Métodos para medir o desempenho.
  • Página 70 Selecione a opção a Ajuste o valor e prima - prima para Selecione a defini‐ partir da Menu estru‐ - selecione pa‐ confirmar a defini‐ ção. ra entrar no Menu. tura e prima ção. Rode o botão dos tipos de aquecimento para a posição de desligado para de Menu. Menu estrutura.
  • Página 71 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. En nuestro esfuerzo por ser sostenibles, reducimos el papel y ofrecemos los manuales de usuario al completo en línea. Acceda a su manual de usuario completo en aeg.com/manuals Obtenga consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación en aeg.com/support...
  • Página 72 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
  • Página 73 • Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento. • Si el cable de alimentación presenta algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 74 • No tire nunca del aparato sujetando el • El aparato debe conectarse a tierra. asa. • Asegúrese de que los parámetros de la • Instale el aparato en un lugar seguro y placa de características son compatibles adecuado que cumpla los requisitos de con los valores eléctricos del suministro instalación.
  • Página 75 ADVERTENCIA! Tipos de cables aplicables para su instala‐ Riesgo de daños en el aparato. ción o cambio para Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 • Para evitar daños o decoloraciones en el V2V2-F (T90), H05 BB-F esmalte: –...
  • Página 76 • Tenga cuidado al desmontar la puerta del • Los humos emitidos por todos los hornos aparato. ¡La puerta es muy pesada! pirolíticos y residuos de cocción descritos • Limpie periódicamente el aparato para no son dañinos para las personas, evitar el deterioro del material de la incluidos los niños o personas con superficie.
  • Página 77 2.9 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ESPAÑOL...
  • Página 78 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
  • Página 79 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control Compartimento de agua Resistencia Toma de la sonda térmica Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Tubo de desagüe Válvula de desagüe Posiciones de las parrillas Entrada del vapor 4.2 Accesorios...
  • Página 80 5.3 Pantalla Pantalla con funciones principales. Indicadores de pantalla Indicadores básicos Bloqueo Cocción asistida Limpieza Ajustes Calentamiento rápido Indicadores de temporizador Tiempo de funciona‐ Avisador Tiempo de retardo Hora de fin miento Barra de progreso - para la temperatura o el tiempo.
  • Página 81 Paso 1 Retire todos los accesorios del horno y carriles laterales extraíbles del horno. Paso 2 Seleccione la temperatura máxima para la función: Deje funcionar el horno 1h. Paso 3 Seleccione la temperatura máxima para la función: Deje funcionar el horno 15min. El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento.
  • Página 82 Función de cocción Aplicación La función es adecuada para carne, aves, platos al horno y estofados. Gracias a la combinación de vapor y calor, la carne adquiere una textura tierna y jugosa, además de una superficie crujiente. Humedad baja Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente. Función Pizza Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos.
  • Página 83 Vaciado del depósito de agua Apague el horno, déjela con la puerta abierta y es‐ Paso 1 pere a que el horno esté frío. Conecte el tubo de desagüe (C) a la válvula de sa‐ Paso 2 lida (A) a través del conector (B). Mantenga el extremo del tubo por debajo del nivel Paso 3 de A y pulse B repetidamente para recoger el agua...
  • Página 84 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Rosbif, poco hecho 2 bandeja de hornear 1 - 1.5 kg; 4-5 pe‐ Rosbif, al punto Fría la carne durante unos minutos en una sartén calien‐ dazos gruesos cm te. Insértelo en el aparato. Rosbif, muy hecho Bistec, en su punto 180 - 220 g por pe‐...
  • Página 85 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Pollo entero 1 - 1.5 kg; fresco 2; cazuela sobre bandeja Use sus especias favoritas. Dele la vuelta al pollo a la mi‐ tad del tiempo de cocción para obtener un dorado unifor‐ Medio pollo 0.5 - 0.8 kg 3 bandeja de hornear Use sus especias favoritas.
  • Página 86 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Patatas al horno 1 kg 2; bandeja Ponga las patatas enteras con piel en la bandeja. Porciones 1 kg 3 bandeja de hornear forrado con papel de hornear Use sus especias favoritas. Corte las patatas en trozos. Verduras al grill 1 - 1.5 kg 3 bandeja de hornear forrado con papel de hornear...
  • Página 87 Función de reloj Aplicación El máximo es 23 h 59 min. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Para encender y apagar el Tiempo de funcionamiento seleccione: Menú, Ajustes. Tiempo de funcionamiento 8.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj Cómo ajustar: Hora Paso 1 Paso 2...
  • Página 88 Cómo ajustar: Tiempo de retardo Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 La pantalla La pantalla muestra: la muestra: hora --:-- INICIO PARAR Seleccione Pulse repeti‐ la función Ajuste la ho‐ Ajuste la Pulse: Pulse: de coc‐...
  • Página 89 9.2 Sonda térmica Sonda térmica: mide la temperatura dentro de los alimentos. Debe ajustar dos temperaturas: La temperatura del horno. La temperatura interna. Para obtener un resultado de cocción óptimo: Los ingredientes deben estar a No debe utilizarse para platos Durante la cocción debe permanecer en temperatura ambiente.
  • Página 90 Paso 7 Desconecte Sonda térmica el enchufe de la toma y saque el plato del horno. ADVERTENCIA! Existe riesgo de quemaduras Sonda térmica al calentarse. Tenga mucho cui‐ dado al desconectarla y retirarla del alimento. 9.4 Accesorios para cocción al La bandeja alimentaria para hornear consta vapor de un cuenco de cristal (A), una tapa (B), un...
  • Página 91 9.5 Cocción al vapor en bandeja • No utilice la bandeja sobre una superficie alimentaria para hornear de cocción caliente. • No limpie la bandeja con productos abrasivos, estropajos ni polvos. Coloque la bandeja para hornear en el grill de acero y cúbrala con la tapa. Coloque el tubo del Paso 1 inyector en el orificio de la tapa.
  • Página 92 10.3 Ventilador de refrigeración Cuando el aparato está en funcionamiento, el (°C) ventilador de enfriamiento se enciende 30 - 115 12.5 automáticamente para mantener frías sus superficies. Si apaga el aparato, el ventilador 120 - 195 de enfriamiento puede seguir funcionando 200 - 245 hasta que se enfríe.
  • Página 93 Pescado entero, 0,2 bandeja o bandeja honda 25 - 35 Filete de pescado, 0,3 molde para pizza sobre parrilla 25 - 30 Carne pochada, 0,25 bandeja o bandeja honda 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 25 - 30 Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda 20 - 30...
  • Página 94 ( °C) (min) Pastelillos, Cocción con‐ Bandeja 20 - 35 20 unida‐ vencional des por bandeja Pastelillos, Aire caliente Bandeja 150 - 160 20 - 35 20 unida‐ des por bandeja Pastelillos, Aire caliente Bandeja 2 y 4 150 - 160 20 - 35 20 unida‐...
  • Página 95 ( °C) (min) Hambur‐ Grill Parrilla, ban‐ máx. 20 - 30 Coloque la parrilla en guesa de deja de go‐ el cuarto nivel y la gra‐ vacuno, 6 sera en el tercer nivel piezas, 0,6 del horno. De la vuelta a la comida a la mitad del tiempo de cocción.
  • Página 96 Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. Paso 2 Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared late‐ ral. Paso 3 Tire del extremo trasero del carril de apoyo para separarlo de la pared y extráigalo.
  • Página 97 Limpieza pirolítica Cuando comienza la limpieza, se bloquea la puerta del horno y se apaga la bombilla. Hasta que la puerta se abra, la pantalla mostrará: Cuando termina la limpieza: Apague el horno y espere a que Seque el interior con un paño suave. Retire los residuos de la parte inferior esté...
  • Página 98 Dureza del agua Tira de prueba Depósito de cal‐ Clasificación Limpie el de‐ cio (mg/l) del agua pósito de Nivel agua cada 0 - 7 0 - 50 blanda 75 ciclos - 2,5 meses 8 - 14 51 - 100 intermedia 50 ciclos - 2 me‐...
  • Página 99 Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (a mitad de camino). A continuación, levanta y tira de la puerta para extraerla de su sitio. Paso 4 Coloque la puerta sobre un paño suave en una superficie estable.
  • Página 100 Asegúrate de volver a colocar los paneles de cristal (A y B) en el orden correcto. Compruebe el símbolo/la ilustración del lado del panel de cristal, cada uno de los paneles de cristal es distinto para facilitar el mon‐ taje y desmontaje. Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic.
  • Página 101 13.1 Qué hacer si... En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado. El aparato no se enciende o no se calienta Problema Compruebe que... No se puede encender ni utilizar el aparato. El aparato está...
  • Página 102 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y ficha de información del producto conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor BSE572360M 949494805 Identificación del modelo BSK572360M 949494804 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética...
  • Página 103 14.2 Ahorro energético emplearse para mantener caliente los alimentos. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del El aparato tiene características que le aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes ayudan a ahorrar energía durante la de llegar al final de la cocción.
  • Página 104 Ajustes Hora Cambiar Brillo de la pantalla 1 - 5 Tono de teclas 1 - Pitido Volumen del timbre 1 - 4 2 - Haga clic 3 - Sonido apa‐ gado Sonda térmica Acción 1 - Alarma y pa‐ Tiempo de funcionamien‐ Encendido/Apaga‐...
  • Página 108 867369417-C-352023...

Este manual también es adecuado para:

Bsk572360m