LYNX
•
Connect the first Dock of each string to the Operator Interface via the
communication connector on the power harness. Any of the available
input ports (1-8) may be used.
•
Schließen das erste Dock jedes Strings über den
Kommunikationsstecker am Stromkabelbaum an die
Bedienerschnittstelle an. Dafür kann ein jeglicher der
verfügbaren Input-Buchsen (1-8) verwendet werden.
•
Collegare il primo Dock di ogni stringa all'interfaccia operatore tramite il
connettore di comunicazione sul cablaggio di alimentazione. È possibile
utilizzare una qualsiasi delle porte di ingresso disponibili (1-8).
•
Connectez la première station d'accueil de chaque chaîne à l'interface de
l'opérateur à l'aide du connecteur de communication du faisceau électrique.
N'importe quel port d'entrée (1- 8) disponible peut être utilisé.
•
Conecte el primer acoplamiento de cada cuerda a la interfaz del
operador a través del conector de comunicación del arnés de energía.
Se puede utilizar cualquiera de los puertos de entrada disponibles (1-
8).
•
各連結の 1 番目のドックを電源ハーネスの通信コネクタを介してオペレー
ターインターフェイスに接続します。空いている入力ポート (1~8) のど
れでも使用できます。
•
通过电源硬件上的通信连接器,将各字符串的第一个坞连接到操作员界面。使用
任何可供使用的输入 端口(1-8)。
•
Plug in the power connector on the back of the Operator Interface. Plug the
Operator Inter- face power supply and the power harness into supply power
to turn on the system.
•
Stecken Sie den Stromanschluss in die rückseitige Bedienerschnittstelle ein.
Schließen Sie das Netzteil der Bedienerschnittstelle und den Stromkabelbaum
an die Stromversorgung an, um das System einzuschalten.
•
Inserire il connettore di alimentazione sul retro dell'interfaccia operatore.
Collegare l'alimen- tazione dell'interfaccia operatore e il cablaggio di alimen-
tazione all'alimentazione per accendere il sistema.
•
Branchez le connecteur d'alimentation électrique à l'arrière de l'interface de
l'opérateur. Branchez le câble d'alimentation et le faisceau électrique de l'inter-
face de l'opérateur à la source d'alimentation pour démarrer le système.
•
Enchufe el conector de alimentación en la parte posterior de la interfaz del
operador. Enchufe la fuente de alimentación de la interfaz del operador y el
arnés de alimentación en la fuente de alimentación para encender el sistema.
•
Follow on-screen setup instructions
•
Befolgen Sie die Setup-Anweisungen auf dem Bildschirm
•
Seguire le istruzioni di configurazione a schermo
•
Suivez les consignes de configuration af-fichées à l'écran
•
Siga las instrucciones de configuración en pantalla
•
画面の設定方法に従います
®
© BriskHeat
Corporation. All rights reserved.
15
®
System Instructions
OPERATOR INTERFACE PANEL
2.
Figure 5: OI Main Screen
MAIN SCREEN
1.Touch screen interface
2.System Access Button
3.Power Button
SCHERMATA PRINCIPALE
1.Interfaccia touchscreen
2.Pulsante di accesso al sistema
3.Pulsante di alimentazione
PANTALLA PRINCIPAL
1.Interfaz de la pantalla táctil
2.Botón de acceso al Sistema
3.Botón de encendido
主屏幕
1.触摸屏界面
2.系统访问键
3.电源键
®
© BriskHeat
Corporation. All rights reserved.
®
LYNX
System Instructions
1.
3.
HAUPTANZEIGE
1.
Touchscreen-Benutzerschnittstelle
2.
System-Zugriffsschaltfläche
3.
Strom-Ein-/Ausschalter
ÉCRAN PRINCIPAL
1.
Interface à écran tactile
2.
Bouton d'accès au système
3.
Bouton d'alimentation
メイン画面
1. タッチスクリーンインターフェイス
2. システムアクセスボタン
3.
電源ボタン
16