Descargar Imprimir esta página

Jamara Germany Alfa Romeo F1 C42 Bricks Instrucción página 5

Publicidad

DE - Laden des Akkus
Stecken Sie das eine Ende des Ladekabels in das Ladegerät
mit USB-Anschluss und das andere Ende in die Ladebuchse der
Akku-Box. Die rote Anzeigeleuchte blinkt während des Ladevor-
gangs. Es dauert ca. 2 Stunden, bis der Akku vollständig aufge-
laden ist. Laden Sie ihn nicht länger als 5 Stunden auf. Die rote
Anzeigeleuchte hört auf zu blinken und bleibt an, wenn der Akku
vollständig aufgeladen ist. Sie schaltet sich automatisch aus,
wenn das USB-Ladekabel abgezogen wird. Stellen Sie sicher,
dass die Umgebung während des Ladevorgangs trocken und
belüftet ist. Der Akku oder das USB-Ladekabel können sich beim
Laden leicht erwärmen, was normal ist und die Akkulebensdauer
und Leistung nicht beeinträchtigt. Wenn der Akku nicht geladen
werden kann, überprüfen Sie bitte, ob das USB-Ladekabel oder
der Akku beschädigt ist oder ob der USB-Stecker beschädigt ist.
Die Fahrzeit eines vollständig aufgeladenen Akkus beträgt etwa
50 Minuten. Wenn der Akku leer ist, funktioniert die Fernbedie-
nung nicht mehr und die grüne Anzeigeleuchte an der Akku-Box
blinkt für etwa 26 Sekunden und schaltet sich dann ab. Bitte la-
den Sie die Batterie rechtzeitig auf. Wenn die rote Leuchte an
der Akku-Box leuchtet kann der Akku nicht aufgeladen werden.
Möglicherweise liegt ein Fehler im Ladekabel vor oder die Bat-
terie ist beschädigt oder die Hauptsteuerungsplatine ist beschä-
digt. Sie müssen daher sofort das USB-Ladekabel und das La-
degerät trennen und überprüfen ob das Kabel oder die Stecker
an beiden Enden des USB-Ladekabels beschädigt oder sind.
Wenn alles in Ordnung ist, überprüfen Sie, ob die Batterie oder
die Hauptsteuerungsplatine beschädigt sind. Wenn die grüne
oder blaue Lampe beim Einschalten blinkt oder kurz dauerhaft
leuchtet sind alle Verbindungen korrekt und das Fahrzeug kann
benutzt werden. Wenn die Lampe beim Einschalten nicht leuch-
tet ist der Akku oder die Hauptsteuerungsplatine beschädigt und
muss durch eine neue ersetzt werden
Warnung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit
um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim
Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muss zwischen jedem
Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten
eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird. Bei
Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik oder Brandge-
fahr die Folge sein.
GB - Charging the battery
Plug one end of the charging cable into the charger with USB
connection and the other end into the charging socket of the
battery box. The red indicator light flashes during the charging
process. It takes about 2 hours to fully charge the battery. Do not
charge it for more than 5 hours. The red indicator light stops flas-
hing and stays on when the battery is fully charged. It switches
off automatically when the USB charging cable is disconnected.
Make sure the environment is dry and ventilated during charging.
The battery or USB charging cable may become slightly warm
during charging, which is normal and does not affect battery life
or performance. If the battery cannot be charged, please check
if the USB charging cable or battery is damaged or if the USB
connector is damaged.
The driving time of a fully charged battery is approximately 50
minutes. Once the battery is empty, the remote control no longer
works and the green indicator light on the battery box flashes
for about 26 seconds and then switches off. Please charge the
battery in good time. If the red light on the battery box is on, the
battery cannot be charged. There may be a fault in the char-
ging cable or the battery is damaged or the main control board is
damaged. You must therefore immediately disconnect the USB
charging cable and the charger and check whether the cable or
the plugs at both ends of the USB charging cable are damaged
or not. If everything is OK, check if the battery or the main control
board are damaged. If the green or blue light flashes or stays on
for a short time when the vehicle is switched on, all connections
are correct and the vehicle can be used. If the light does not
come on when the vehicle is switched on, the battery or the main
control board is damaged and must be replaced with a new one.
Warning!
Let the model cool off sufficiently after each use before putting it
back into operation. When using an additional batteries let it cool
off for minimum 15 minutes until the model is operated again.
Overheating can damage the electronics or may result in fire.
FR - Charge de la batterie
Branchez une extrémité du câble de recharge dans le chargeur
avec port USB et l'autre extrémité dans la prise de recharge
du boîtier de batterie. Le témoin lumineux rouge clignote pen-
dant la charge. Il faut environ 2 heures pour que la batterie
soit complètement chargée. Ne la rechargez pas pendant plus
de 5 heures. Le voyant rouge s'arrête de clignoter et reste al-
lumé lorsque la batterie est complètement chargée. Il s'éteint
automatiquement lorsque le câble de chargement USB est
débranché. Assurez-vous que l'environnement est sec et
aéré pendant le chargement. La batterie ou le câble de char-
ge USB peuvent chauffer légèrement pendant la charge, ce
qui est normal et n'affecte pas la durée de vie de la batterie ni
ses performances. Si la batterie ne peut pas être chargée, vé-
rifiez que le câble de chargement USB ou la batterie ne sont
pas endommagés ou que la fiche USB n'est pas endommagée.
Le temps de conduite d'une batterie entièrement chargée est
d'environ 50 minutes. Lorsque la batterie est déchargée, la té-
lécommande ne fonctionne plus et le voyant vert sur le boîtier
de la batterie clignote pendant environ 26 secondes avant de
s'éteindre. Veuillez recharger la batterie à temps. Si le voyant
rouge du boîtier de la batterie est allumé, la batterie ne peut
pas être rechargée. Il est possible qu'il y ait un défaut dans le
câble de chargement ou que la batterie soit endommagée ou
encore que la carte de commande principale soit endommagée.
Vous devez donc immédiatement débrancher le câble de charge
USB et le chargeur et vérifier si le câble ou les connecteurs aux
deux extrémités du câble de charge USB sont endommagés ou
le sont. Si tout est en ordre, vérifiez si la batterie ou la carte de
commande principale sont endommagées. Si le voyant vert ou
bleu clignote ou reste brièvement allumé à la mise sous tension,
toutes les connexions sont correctes et le véhicule peut être utili-
sé. Si le témoin ne s'allume pas à la mise en marche, la batterie
ou la carte de commande principale est endommagée et doit être
remplacée par une nouvelle.
Avertissement !
Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en mar-
che, laissez-le suffisamment le temps de refroidir. Laissez une
phase de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez
une batterie de rechange pour redémarrer le modèle de nou-
veau. En cas de surchauffe, les composants électroniques peu-
vent être endommagés ou un risque d´incendie peut survenir.
IT - Ricarica della batteria
Inserire un'estremità del cavo di ricarica nel caricabatterie con
connessione USB e l'altra estremità nella presa di ricarica della
scatola della batteria. La spia rossa lampeggia durante il pro-
cesso di carica. Sono necessarie circa 2 ore per caricare com-
pletamente la batteria. Non caricarla per più di 5 ore. La spia
rossa smette di lampeggiare e rimane accesa quando la batteria
è completamente carica. Si spegne automaticamente quando il
cavo di ricarica USB viene scollegato. Assicurarsi che l'ambiente
sia asciutto e ventilato durante la ricarica. La batteria o il cavo di
ricarica USB potrebbero riscaldarsi leggermente durante la cari-
ca, il che è normale e non influisce sulla durata o sulle prestazio-
ni della batteria. Se non è possibile caricare la batteria, verificare
se il cavo di ricarica USB o la batteria sono danneggiati o se il
connettore USB è danneggiato.
La durata di funzionamento di una batteria completamente cari-
ca è di circa 50 minuti. Quando la batteria è scarica, il telecoman-
do non funziona più e la spia verde sulla scatola della batteria
lampeggia per circa 26 secondi e poi si spegne. Si prega di cari-
care la batteria in tempo utile. Se la spia rossa del vano batteria
è accesa, la batteria non può essere caricata. È possibile che il
cavo di ricarica sia difettoso, che la batteria sia danneggiata o
che la scheda di controllo principale sia danneggiata. È quindi
necessario scollegare immediatamente il cavo di ricarica USB
e il caricabatterie e verificare se il cavo o le spine alle due est-
remità del cavo di ricarica USB sono danneggiate o meno. Se
tutto è a posto, verificare se la batteria o la scheda di controllo
principale sono danneggiate. Se la luce verde o blu lampeggia o
rimane accesa per un breve periodo all'accensione del veicolo,
tutti i collegamenti sono corretti e il veicolo può essere utilizzato.
Se la luce non si accende all'accensione del veicolo, la batteria
o la scheda di controllo principale sono danneggiate e devono
essere sostituite con una nuova.
Avvertimento!
Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente
per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Quando si utiliz-
za delle batterie per cambio deve essere rispettato una fase di
raffreddamento di 15 minuti tra ogni cambio della batteria prima
di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento può danneggiare
l'elettronica o pericolo d'incendio possono esssere le conse-
guenze.
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

402805