Bateries Replacement / Cambio de Baterías
For the Module.
/ Para el Módulo.
24
When the sensor detects hand movement and blinks 12 times, it indicates that the module batteries are low and need to be replaced.
sensor detecte el movimiento de la mano y parpadee 12 veces, es indicativo que las baterías del módulo están bajas y requieren reemplazarse.
Remove the tank lid, disconnect the control module and remove it from its holder. Unscrew the screw from the control module cover and insert the
batteries (not included) by checking their position. Place the cover and screw the screw and press the rubber seal off the cable to get the air out.
Place again and connect the module.
la tapa del módulo de control e inserte las baterías (no incluidas) verificando su posición. Coloque la tapa y enrosque el tornillo y presione el sello
de goma del cable para sacar el aire. Vuelva a colocar y a conectar el módulo.
4 "AA" alkaline
batteries
4 baterías alkalinas
tipo "AA"
For the Sensor.
/ Para el Sensor.
25
When the sensor detects hand movement and blinks 5 times, it indicates that the sensor batteries are low and need to be replaced.
el sensor detecte el movimiento de la mano y parpadee 5 veces, es indicativo que las baterías del sensor están bajas y requieren
reemplazarse.
For the sensor, remove according to your installation (see step 14), unscrew the screws, remove the cover and place the batteries. Assemble
again according to your installation.
coloque las baterías. Arme nuevamente según su instalación.
Note: The sensor batteries shall be installed 3 minutes after the batteries have been installed to the control module to
synchronize.
/ Nota: Las baterías del sensor deberán ser instaladas 3 minutos después de haber instalado las baterías al módulo
de control para que se sincronicen.
Code Synchronization between Control Module and Sensor / Sincronización de Códigos entre el Módulo de Control y el Sensor
If at the end of the installation the sensor module lights up but the control module does not flush, remove and replace the batteries to synchronize
26
the codes.
/ Si al terminar la instalación el módulo sensor se ilumina pero el módulo de control no descarga, retire y coloque las baterías para
sincronizar los códigos.
Step I
Remove the batteries from both modules, the sensor module
and the control module. Wait at least 1 for minute. /
Paso I
Remueva las baterías de ambos módulos, del módulo de
control y del módulo de sensor. Espere 1 minuto por lo menos.
/ Retire la tapa del tanque, desconecte el módulo de control y retírelo del soporte. Desenrosque el tornillo de
tank lid
tapa del tanque
control module
módulo de
control
screw
tornillo
cover
tapa
battery holder
portabaterías
/ Para el sensor, retire de acuerdo a su instalación (ver paso 14), desenrosque los tornillos, retire la tapa y
3 "AAA" alkaline
batteries
3 baterías alcalinas
tipo "AAA"
sensor
holder
soporte
screw
tornillo
cover
tapa
sensor
Step II
Place the batteries in the control module. Check the position in which
each battery should be placed. After 3 minutes place the batteries in
the sensor module.
Paso II
Coloque las baterías del módulo de control. Revise bien la posición
en que debe colocarse cada pila. Después de 3 minutos coloque las
baterías al módulo del sensor.
After 3 minutes place the batteries in the sensor module.
3 minutos después coloque las baterías al módulo del sensor.
press the rubber seal
presione el sello de goma
control module
módulo de
control
/ Cuando el
/ Cuando
7