Troubleshooting / Posibles Causas y Soluciones
Problem
/ Problema
The fill valve does not open.
/
La válvula de admisión no abre.
The sensor does not activate.
No se acciona el sensor.
It does not flush or it's
insufficient.
/
No descarga o es insuficiente.
Technical Data / Datos Técnicos
Product: Tank Toilet with Seat.
Brand: Helvex.
Models: WC MIURA 16TCC
Distance to detect movement: 0,98" to 1,57".
Energy:
For Control Module - 6VDC (4 AA alkaline batteries).
For Sensor - 4,5VDC (3 AAA alkaline batteries).
Warning: It is not recommended to place chlorine tablets inside the tank to guarantee valve's operation and gasket's
durability.
/ Advertencia: No se recomienda colocar pastillas de cloro en el interior del tanque para garantizar el
funcionamiento de la válvula y durabilidad de los empaques.
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishings, shiny and in perfect condition.
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finishings.
4. It is recommended to clean your product daily
Visit our website www.helvexusa.com
Causes
/ Causas
The valve float is locked.
El flotador de la válvula está bloqueado.
The hose connection doesn't seal.
La conexión de la manguera no sella.
The filter is dirty.
/ El filtro está sucio.
Low batteries. /
Baterías bajas.
The control module is not connected properly.
El módulo de control no está conectado correctamente.
Sensor codes don't match the control module
codes.
/ Los códigos sensor no coinciden con los
códigos del módulo de control.
The valve float is locked.
El flotador de la válvula está bloqueado.
Low batteries.
Baterías bajas.
The filter is dirty and clogged.
El filtro está sucio y tapado.
Insufficient operating pressure.
La presión de operación es insuficiente.
Producto: Taza Tanque con Asiento.
Marca: Helvex.
Modelos: WC MIURA 16TCC
Distancia para sensar movimiento: 25mm a 40mm.
Energía:
Para el Módulo de Control - 6Vcc (4 baterías alcalinas AA).
Para el Sensor - 4,5Vcc (3 baterías alcalinas AAA).
/
/
Remove the filter from the hose and proceed to clean it
a limpiarlo (Pág. 5, paso 19 y 20| "Mantenimiento del Filtro").
batteries (Page 7, step 24 and 25 "Bateries changing").
Reemplace las baterías del sensor ó modulo de control (Pag. 7, paso
/
/
/
Reemplace las baterías del sensor o módulo de control
Remove the filter from the hose and proceed to clean it
/
/
Verify the operating pressure specifications (Page 1).
Verifique las especificaciones de la presión de operación (Pág. 1).
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestra página www.helvexusa.com
Solutions
/ Soluciones
Verify that the float is not obstructed.
Verificar que el flotador no esté obstruido.
Verify the hose connections.
Verificar las conexiones de la manguera.
(Page 5, step 19 and 20 "Filter Maintenance").
Remueva el filtro de la manguera y proceda
Replace the sensor or control module
24 y 25 "Cambio de Baterías").
Check the wiring connection.
Verifique la conexión de los cables.
Synchronization (Page 7, step 26).
Sincronización (Pág. 7, paso 26).
Verify that the float is not obstructed.
Verificar que el flotador no esté obstruido.
Replace the sensor or control module
batteries (Pag 7 "Bateries replacement").
(Pág. 7 "Cambio de Baterías").
(Page 6 "Filter Maintenance").
Remueva el filtro de la manguera y proceda
a limpiarlo (Pág. 6 "Mantenimiento del Filtro").
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/