OHAUS STARTER 2100 Manual De Instrucciones

OHAUS STARTER 2100 Manual De Instrucciones

Phmetro de mesa
Ocultar thumbs Ver también para STARTER 2100:

Publicidad

Calidad & Servicio, Razones de Peso
STARTER 2100
Bench pH Meter
Instruction Manual
Manual de instrucciones del
pHmetro de mesa
STARTER 2100
STARTER 2100
PH-mètre de laboratoire
Manuel d'instructions
STARTER 2100
Medidor de pH de Bancada
Manual de Instruções
Calle 23B No. 81A - 62 Modelia PBX: (571) 410 28 48 Fax: (571) 263 72 24 Bogotá, D.C. - Colombia.
www.tecnipesaje.com
tecnipesaje@tecnipesaje.com
tecnipesaje@outlook.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OHAUS STARTER 2100

  • Página 1 Calidad & Servicio, Razones de Peso STARTER 2100 Bench pH Meter Instruction Manual Manual de instrucciones del pHmetro de mesa STARTER 2100 STARTER 2100 PH-mètre de laboratoire Manuel d’instructions STARTER 2100 Medidor de pH de Bancada Manual de Instruções Calle 23B No. 81A - 62 Modelia PBX: (571) 410 28 48 Fax: (571) 263 72 24 Bogotá, D.C. - Colombia.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2.4 Instalación de los electrodos ................2.5 Guí a rápida incluida Ajuste ..................8 ..............3.1 Ajustar la temperatura MTC Funcionamiento del STARTER 2100 .......... 8 ..................4.1 Calibración 4.1.1 Grupo de tampones .................. 9 4.1.2 Cómo realizar la calibració n de un punto ..........9 4.1.3...
  • Página 3: Calidad & Servicio, Razones De Peso

    Calidad & Servicio, Razones de Peso Calle 23B No. 81A - 62 Modelia PBX: (571) 410 28 48 Fax: (571) 263 72 24 Bogotá, D.C. - Colombia. www.tecnipesaje.com tecnipesaje@tecnipesaje.com tecnipesaje@outlook.com...
  • Página 4: Introducción

    Para evitar el funcionamiento incorrecto, lea el manual completamente antes de utilizar el pHmetro de mesa STARTER 2100. El STARTER 2100 tiene una excelente relación calidad/precio y está diseñado para clientes que quieren un pHmetro de mesa sencillo y fá cil de usar con una exactitud del pH de 0,01. Ademá s, también están disponibles en OHAUS muchos accesorios y equipamiento opcionales como...
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    ES-2 STARTER 2100 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN: Lea todas las advertencias de seguridad antes de la instalación, conexión o reparación del equipo. No cumplir con estas advertencias podrí a causar daños corporales y/o daños en la propiedad. Guarde las instrucciones para futuras consultas.
  • Página 6: Pantalla Y Controles

    STARTER 2100 ES-3 Pantalla y controles Pantallas Condición del electrodo Pendiente: más del 95 % Pendiente: 90-95 % Pendiente: menos del 90 % y compensación: ± (0-15) mV o compensación: ± (15-35) mV o compensación: ± (35-60) mV La condición del electrodo es La condición del electrodo es...
  • Página 7 ES-4 STARTER 2100 Controles Botón Pulsar y soltar Pulsar y mantener durante 3 segundos Iniciar la medición o bloquear la lectura actual - Confirmar el ajuste de la temp. - Iniciar calibración - Revisar los últimos datos de calibración (pendiente, compensación)
  • Página 8: Instalación

    Se debe disolver calda tampón de pH para polvo en 250 ml de agua pura o desionizada en un matraz volumétrico. También puede solicitar el frasco con solución de tampón en Ohaus. Ahora hay disponibles más electrodos que incluyen lo siguiente: Modelo Descripción...
  • Página 9: Instalación De Un Brazo De Electrodo Integrado

    Instalación del adaptador de corriente Seleccione el clip adaptador correcto, insértelo en la ranura del adaptador de corriente. La fuente de alimentación de la balanza Ohaus es también de 12 V que puede utilizarse también para el pHmetro. Calle 23B No. 81A - 62 Modelia PBX: (571) 410 28 48 Fax: (571) 263 72 24 Bogotá, D.C. - Colombia.
  • Página 10: Instalación De Los Electrodos

    STREF01) Guí a rápida incluida Otro diseño único del STARTER 2100 es la guí a rápida incluida. La guí a rápida se incluye en el interior de la parte inferior de la carcasa del pHmetro, puede sacarla con los dedos.
  • Página 11: Ajuste

    Exit (Salir) rechazar el ajuste y volver a la pantalla de medición. El ajuste del valor de la temperatura MTC por defecto es 25 ° C. Funcionamiento del STARTER 2100 Normalmente, el procedimiento de la medición del pH es el siguiente: Conectar el electrodo de pH al pHmetro y enjuagar Preparar el tampón...
  • Página 12: Calibración

    Existe 1 grupo de tampones (el grupo de EE.UU) en el pHmetro. El grupo de tampones de EE.UU es (a 25 ° C): 1,68 4,01 7,00 10,01 El STARTER 2100 corrige automáticamente la dependencia de la temperatura de los valores de pH del tampón que figuran en la siguiente tabla. 5 ° C 1,67 4,01 7,09 10,25 10 °...
  • Página 13: Cómo Realizar La Calibración De Dos Puntos

    ES-10 STARTER 2100 Cuando el STARTER 2100 se encuentra en modo medición del pH (consulte 3.2), podemos realizar la calibración del electrodo de pH, coloque el electrodo de pH en un tampón de calibración, mezcle durante 5 segundos, espere 30 segundos: ...
  • Página 14: Medición De La Muestra

    Debe fijarse la temperatura MTC (4.1). Nota: el STARTER 2100 acepta el sensor de temperatura NTC 30 kΩ. Calle 23B No. 81A - 62 Modelia PBX: (571) 410 28 48 Fax: (571) 263 72 24 Bogotá, D.C. - Colombia.
  • Página 15: Mantenimiento

    5.2 Mantenimiento del pHmetro ¡ No desatornille nunca las dos mitades de la carcasa! Los equipos de la serie STARTER 2100 no necesitan ningún otro mantenimiento que una limpieza ocasional con un paño hú medo y el reemplazo de pilas gastadas.
  • Página 16: Autodiagnóstico

    STARTER 2100 ES-13 5.4 Autodiagnóstico  Mantenga pulsado el botón Read (Leer) y el botón Cal (Calibración) simultáneamente hasta que el pHmetro muestre la pantalla completa. Los iconos parpadearán uno tras otro. De esta manera podrá comprobar si se muestran correctamente todos los iconos. El siguiente paso es el de comprobar que las teclas funcionan correctamente.
  • Página 17: Datos Técnicos

    ES-14 STARTER 2100 6 Datos técnicos 6.1 Especificaciones Condiciones ambientales  Solo para uso en interiores  Altitud: Hasta 2000 m  Intervalo de temperatura especificado: 5 ° C a 40 ° C  Humedad: humedad máxima relativa del 80 % para temperaturas de hasta 30 ° C reducció n de linealidad hasta una humedad relativa del 50 % a 40 °...
  • Página 18: Conformidad

    Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirmando que el sistema de gestión de calidad de OHAUS cumple con los requisitos de la norma ISO 9001. El 21 de junio de 2012, OHAUS Corporation, EEUU, se registró nuevamente en la norma ISO 9001:2008.
  • Página 19: Grupos De Tampones

    ES-16 STARTER 2100 8 Grupos de tampones Puede encontrar el estándar EE.UU en 3.1.1, otros estándares para referencia. Grupo de tampón Estándar europeo Temp ° C pH 2,00 pH 4,01 pH 7,00 pH 9,21 pH 11,00 2,02 4,01 7,09 9,45...
  • Página 20: Calidad & Servicio, Razones De Peso

    Ohaus. En lugar de una tarjeta de registro de garantí a debidamente devuelta, el periodo de la garantí a se iniciará en la fecha de enví...
  • Página 21 ES-18 STARTER 2100 Calidad & Servicio, Razones de Peso Calle 23B No. 81A - 62 Modelia PBX: (571) 410 28 48 Fax: (571) 263 72 24 Bogotá, D.C. - Colombia. www.tecnipesaje.com tecnipesaje@tecnipesaje.com tecnipesaje@outlook.com...
  • Página 22 *30031622* PN 30031622 D © Ohaus Corporation 2014, all rights reserved/ todos los derechos reservados/ tous droits réservés/ todos os direitos reservados Calle 23B No. 81A - 62 Modelia PBX: (571) 410 28 48 Fax: (571) 263 72 24 Bogotá, D.C. - Colombia.

Tabla de contenido