Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

STARTER 3100
Bench pH Meter
Instruction Manual
Manual de instrucciones
del pHmetro de mesa
STARTER 3100
STARTER 3100
PH-mètre de laboratoire
Manuel d'instructions
STARTER 3100
Medidor de pH de Bancada
Manual de Instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OHAUS STARTER 3100

  • Página 1 STARTER 3100 Bench pH Meter Instruction Manual Manual de instrucciones del pHmetro de mesa STARTER 3100 STARTER 3100 PH-mètre de laboratoire Manuel d’instructions STARTER 3100 Medidor de pH de Bancada Manual de Instruções...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Meter stand for adjusting view angle ..........7 Attached quick guide ................. 7 SETUP ...................8 Set temperature unit and MTC value ..........8 Selecting a predefined buffer group ..........8 STARTER 3100 OPERATION ..........9 Calibration ..................9 4.1.1 Buffer group ................... 9 4.1.2 Performing 1-point calibration .............
  • Página 4: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for choosing OHAUS. Please read the manual completely before using the STARTER 3100 bench pH meter to ensure proper setup, operation and maintenance. STARTER 3100 has an excellent performance/price ratio and is designed with many useful features including a stand-alone electrode holder and a beeper for error alert.
  • Página 5: Safety Precautions

    STARTER 3100 Bench pH Meter Safety Precautions CAUTION: Read all safety warnings before installing, making connections, or servicing this equipment. Failure to comply with these warnings could result in personal injury and/or property damage. Retain all instructions for future reference.
  • Página 6: Display And Controls

    STARTER 3100 Bench pH Meter Display and controls Displays Electrode condition Slope: more than 95% Slope: 90-95% Slope: less than 90% and offset: ± (0-15) mV or offset: ± (15-35) mV or offset: ± (35-60) mV Electrode condition is good...
  • Página 7 STARTER 3100 Bench pH Meter Controls Button Press & release Press & hold for 3 seconds - Start or finish measurement - Turn auto endpoint on / off - Confirm setting, store entered value - Start calibration - Recall the latest calibration...
  • Página 8: Installation

    STARTER 3100 Bench pH Meter INSTALLATION Carefully unpack the box. Package contents The model ST3100-B (basic package) has the following items: ST3100-B Units STARTER 3100 Stand-alone electrode holder 1 set In use cover 12V Power supply 1 set In addition to ST3100-B content, the ST3100-F package also includes the following: pH Buffer Powder Set (4.01, 7.00, 10.01)
  • Página 9: Installing The Stand-Alone Electrode Holder

    When the pH electrode is installed on the arm, the storage bottle of pH electrode fits into the base hole. Installing the power adapter Insert the right adapter clip into the power adapter slot. The Ohaus balance power supply is also 12V which could also be used for the pH meter.
  • Página 10: Connect The Ph Electrodes

    REF socket is for separate reference electrode. (e.g.STREF1) Meter stand for adjusting view angle One unique design of the STARTER 3100 is the meter stand, which can be used to adjust the view angle of the display in case of working on high table.
  • Página 11: Setup

    STARTER 3100 Bench pH Meter SETUP Set temperature unit and MTC value Please note: If a temperature electrode is used, Automatic Temperature Compensation (ATC) and the sample temperature are displayed on the screen. You may then choose to skip MTC setup (below).
  • Página 12: Starter 3100 Operation

    9.18 12.46 STARTER 3100 automatically corrects for the temperature dependence of the buffer pH values given in the following table - buffer group b1. This means, if the buffer solutions’ temperature is 15° C, the calibration value you will get should...
  • Página 13: Performing 1-Point Calibration

    Offset: the mV value when pH value is 7.00. (Theoretical value is 0 mV); 4.1.2 Performing 1-point calibration When performing calibration, Ohaus recommends using Auto End Point Mode. After powering the meter on, be sure the top of the screen shows to ensure the meter is in Auto End point Mode.
  • Página 14: Performing 2-Point Calibration

    STARTER 3100 Bench pH Meter EN-11 When STARTER 3100 is in pH measurement mode (see 4.2); place the pH electrode in a calibration buffer, stir 5 seconds, wait for 30 seconds, then:  “ 1” displays on the bottom left of the screen and “...
  • Página 15: Sample Measurement

    If the meter does not detect a temperature electrode, it automatically switches to the manual temperature compensation mode and MTC appears. MTC temperature should be set. Note: STARTER 3100 accepts NTC 30 kΩ temperature sensor. ATC (Auto Temperature Compensation) or MTC (Manual Temperature Compensation), the Temperature Compensation only corrects for the change in the output of the electrode, not for the change in the actual solution.
  • Página 16: Clearing The Memory

    Printing If the printer is connected to the STARTER 3100(e.g. SF-F40A, green light means connection success; printer baud rate 9600bps; 8 data bit; none parity bit; 1 stop bit), a print-out is automatically generated after each end pointed measurement or calibration.
  • Página 17 STARTER 3100 Bench pH Meter Slope: 99% Offset: 5mV ATC/MTC: MTC The print-out for a 3-point calibration is: Buffer1: 4.01pH mV1: 178mV Temp.1: 25.0 ° C Buffer2: 7.00pH mV2: 0mV Temp.2: 25.0 ° C Buffer3: 9.21pH mV3: -130mV Temp.3: 25.0 ° C...
  • Página 18: Maintenance

    Meter maintenance Never unscrew the two halves of the housing! The STARTER 3100 series instruments do not require any maintenance other than occasional wipe with a damp cloth and the replacement of depleted batteries. The housing is made of acrylonitrile butadiene styrene (ABS). This material is attacked by some organic solvents, such as toluene, xylene and methyl ethyl ketone (MEK).
  • Página 19: Electrode Maintenance

    EN-16 STARTER 3100 Bench pH Meter Electrode maintenance Make sure the electrode is filled with electrolyte solution. Always store the electrode according to the electrode instruction manuals and do not allow it to dry out. If the electrode response becomes sluggish or the slope is not acceptable, try the following: Soak the electrode in 0.1M HCl for at least 8 hours.
  • Página 20: Technical Data

    STARTER 3100 Bench pH Meter EN-17 TECHNICAL DATA Specifications Ambient conditions  Indoor use only  Altitude: Up to 2000 m  Specified Temperature range: 5 ° C to 40 ° C  Humidity: maximum relative humidity 80 % for temperatures up to 30 ° C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40 °...
  • Página 21: Compliance

    ISO 9001 Registration In 1994, OHAUS Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the OHAUS quality management system is compliant with the ISO 9001 standards requirements. On June 21,...
  • Página 22: Buffer Group

    STARTER 3100 Bench pH Meter EN-19 BUFFER GROUP STARTER 3100 automatically correct for the temperature dependence of the buffer group pH value given in the following tables (b2, b3), you can find b1. (see 3.1.1) Buffer group b2 Europe standard Temp °...
  • Página 23 Ohaus. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer.
  • Página 24 Guí a rápida incluida ..................7 Ajuste ..................8 Ajustar la unidad de temperatura ..............8 Ajustar la compensación de la temperatura manual .......8 Seleccionar un grupo predefinido de tampones ........8 Funcionamiento del STARTER 3100 ........9 Calibración ....................9 4.1.1 Grupo de tampones ............... 9 4.1.2 Cómo realizar la calibración de un punto ........
  • Página 26: Introducción

    Para evitar el funcionamiento incorrecto, lea el manual completamente antes de utilizar el pHmetro de mesa STARTER 3100. Los STARTER 3100 tienen una excelente relación calidad/precio y están diseñados con muchas funciones ú tiles incluyendo un soporte para electrodo autónomo, una alarma para notificar un error.
  • Página 27: Precauciones De Seguridad

    ES-2 STARTER 3100 Sí mbolos de advertencia Peligro general Peligro de explosión Peligro de corrosión  Corriente alterna  Corriente continua Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN: Lea todas las advertencias de seguridad antes de la instalación, conexión o reparación del equipo. No cumplir con estas advertencias podrí a causar daños corporales y/o daños en la propiedad.
  • Página 28: Pantalla Y Controles

    STARTER 3100 ES-3 Pantalla y controles Pantallas Condición del electrodo Pendiente: más del 95 % Pendiente: 90-95 % Pendiente: menos del 90 % y compensación: ± (0-15) mV o compensación: ± (15-35) mV o compensación: ± (35-60) mV La condición del electrodo es La condición del electrodo es...
  • Página 29 ES-4 STARTER 3100 Controles Botón Pulsar y soltar Pulsar y mantener durante 3 segundos - Iniciar o finalizar la medición - Encender/apagar punto final - Confirmar ajuste, almacenar un automático valor entero - Iniciar calibración - Recuperar los últimos datos de calibración: pendiente,...
  • Página 30: Instalación

    Se debe disolver calda tampón de pH para polvo en 250 ml de agua pura o desionizada en un matraz volumétrico. También puede solicitar el frasco con solución de tampón en Ohaus. Ahora hay disponibles más electrodos que incluyen lo siguiente: Modelo Descripción...
  • Página 31: Instalación Del Soporte Para Electrodo Autónomo

    Instalación del adaptador de corriente Inserte el clip adaptador correcto en la ranura del adaptador de corriente. La fuente de alimentació n de la balanza Ohaus es tambié n de 12 V que puede utilizarse tambié n para el pHmetro.
  • Página 32: Conexión De Los Electrodos Ph

    ángulo de visión de la pantalla en caso de trabajar en mesas de laboratorio altas. Guí a rápida incluida Otro diseño único del STARTER 3100 es la guí a rápida incluida. La guí a rápida se incluye en el interior de la parte inferior de la carcasa del pHmetro, puede sacarla con los dedos.
  • Página 33: Ajuste

    ES-8 STARTER 3100 Ajuste Ajustar la unidad de temperatura Tenga en cuenta: Si se utiliza un electrodo de temperatura, compensación automática de temperatura (ATC) y la temperatura de la muestra se muestran en la pantalla. A continuación, puede optar por omitir la configuración MTC (abajo).
  • Página 34: Funcionamiento Del Starter 3100

    9,18 12,46 El STARTER 3100 corrige automáticamente la dependencia de la temperatura de los valores de pH del tampón que figuran en la siguiente tabla, grupo del tampón b1. Esto quiere decir, que si la temperatura de la solución del tampó n es de 15 ° C, el valor de la calibración que obtendrá...
  • Página 35: Cómo Realizar La Calibración De Un Punto

    4.1.2 Cómo realizar la calibración de un punto Al realizar la calibración, Ohaus recomienda utilizar el modo de punto Colgar automá ticamente. Después de encender el medidor, asegúrese de que la parte superior de la pantalla muestra para asegurar que el medidor está en modo de punto auto End.
  • Página 36: Cómo Realizar La Calibración De Dos Puntos

    STARTER 3100 ES-11 Cuando el STARTER 3100 se encuentre en modo medición del pH (consulte 3.2), coloque el electrodo de pH en un tampón de calibración, mezcle durante 5 segundos, espere 30 segundos y después:  Pulse el botón Cal. (Calibración), se mostrará “...
  • Página 37: Medición De Mv

    MTC. Debe fijarse la temperatura MTC. Nota: el STARTER 3100 acepta el sensor de temperatura NTC 30 kΩ. ATC (compensación automática de la temperatura) o MTC (compensación manual de la temperatura), la compensación de la temperatura solo se corrige por el cambio de la salida del electrodo, no por el cambio en la solución actual.
  • Página 38: Imprimir

    ES-13 Imprimir Si una impresora está conectada al STARTER 3100 (p.ej. SF-F40A, la luz verde indica que la conexión se ha realizado con éxito, la tasa de baudios de la impresora es de 9600 bps, 8 bits de datos, sin bit de paridad, 1 bit de parada), se generará automáticamente una impresión despué s de que cada medición o calibració...
  • Página 39: Mantenimiento

    Mantenimiento del pHmetro ¡ No desatornille nunca las dos mitades de la carcasa! Los equipos de la serie STARTER 3100 no necesitan ningún otro mantenimiento que una limpieza ocasional con un paño hú medo y el reemplazo de pilas gastadas.
  • Página 40: Autodiagnóstico

    STARTER 3100 ES-15 Si se ralentiza la respuesta del electrodo o la pendiente no es suficientemente buena, intente: Sumergir el electrodo en 0,1 M HCI durante más de 8 horas. Para los contaminantes de grasas y aceites, desengrase la membrana con un algodón empapado en acetona o una solución de jabón.
  • Página 41: Datos Técnicos

    ES-16 STARTER 3100 Datos técnicos Especificaciones Condiciones ambientales  Solo para uso en interiores  Altitud: Hasta 2000 m  Intervalo de temperatura especificado: 5 ° C a 40 ° C  Humedad: humedad máxima relativa del 80 % para temperaturas de hasta 30 ° C reducció n de linealidad hasta una humedad relativa del 50 % a 40 °...
  • Página 42: Conformidad

    Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirmando que el sistema de gestión de calidad de OHAUS cumple con los requisitos de la norma ISO 9001. El 21 de junio de 2012, OHAUS Corporation, EEUU, se registró nuevamente en la norma ISO 9001:2008.
  • Página 43: Grupo De Tampones

    ES-18 STARTER 3100 Grupo de tampones El STARTER 3100 corrige automá ticamente la dependencia de la temperatura del valor de pH del grupo del tampón que se facilita en las siguientes tablas (b2, b3), puede encontrar b1 (consulte 3.1.1) Grupo de tampón b2 Estándar europeo Temp °...
  • Página 44 Ohaus. En lugar de una tarjeta de registro de garantí a debidamente devuelta, el periodo de la garantí a se iniciará en la fecha de enví...
  • Página 46 Configuration ...............8 Définition de l'unité de température ..........8 Définition de la compensation manuelle de la température ..8 Sélection d'un groupe de tampons prédéfinis ......8 Fonctionnement du STARTER 3100 ........9 Étalonnage ..................9 4.1.1 Groupe de tampons ............... 9 4.1.2...
  • Página 48: Introduction

    FR-1 Introduction Merci d'avoir choisi un produit OHAUS. Lire le manuel complè tement avant d'utiliser le pH-mètre de laboratoire STARTER 3100 afin d'éviter une exploitation inadéquate. Le STARTER 3100 possède un rapport performances/prix excellent et est conç u avec de nombreuses fonctions utiles, notamment un support d'é...
  • Página 49: Précautions De Sécurité

    FR-2 STARTER 3100 Symboles d'avertissement Danger ! Risque d'explosion Danger, produits corrosifs  Tension alternative  Courant continu Précautions de sécurité ATTENTION : Lire tous les avertissements de sécurité avant d’effectuer l’installation, les connexions ou la maintenance de cet équipement. Si ces avertissements ne sont pas respectés, des accidents et/ou des dommages matériels peuvent en résulter.
  • Página 50: Contrôles Et Affichage

    STARTER 3100 FR-3 Contrôles et affichage Affichages Condition de l'électrode Pente : plus de 95 % Pente : 90-95 % Pente : moins de 90 % et décalage : ± (0-15) mV ou décalage : ± (15-35) mV ou décalage : ± (35-60) mV...
  • Página 51 FR-4 STARTER 3100 Contrôles Bouton Appuyer et relâcher Appuyer et maintenir enfoncé pendant 3 secondes - Dé marrer ou terminer une - Marche/arrêt du ré sultat final mesure automatique - Confirmation du réglage, stockage de la valeur entrée - Dé marrage de l'étalonnage - Rappel des dernières...
  • Página 52: Installation

    La poudre pour tampon de pH doit ê tre dissoute dans 250 ml d'eau pure ou dé sionisé e dans une fiole jaugé e. Vous pouvez aussi commander auprè s d'Ohaus des solutions de tampons en bouteille. Un plus grand nombre d'électrodes est désormais disponible et comprend ce qui suit : Modèle...
  • Página 53: Installation Du Porte-Électrode Autonome

    Installation de l'adaptateur d'alimentation Insérer la pince d'adaptation adéquate dans la fente de l'adaptateur d'alimentation. L'alimentation des balances Ohaus est aussi de 12 V, elle peut donc ê tre utilisée pour le pH-mètre.
  • Página 54: Connexion Des Électrodes De Ph

    Support de réglage de l'angle de vue de l'appareil de mesure La conception unique du STARTER 3100 concerne le support de l'appareil de mesure qui peut ê tre utilisé pour régler l'angle d'affichage en cas de travail sur une table élevée.
  • Página 55: Configuration

    FR-8 STARTER 3100 Configuration Définition de l'unité de température Notez s'il vous plaî t: Si une é lectrode de température est utilisé , compensation automatique de température (ATC) et la température de l'é chantillon sont affichées sur l'é cran. Vous pouvez alors choisir d'ignorer la configuration MTC (ci-dessous).
  • Página 56: Fonctionnement Du Starter 3100

    4.1.1 Groupe de tampons Le STARTER 3100 peut effectuer des é talonnages à 1, 2 ou 3 points. Il existe 3 groupes de tampons dans l'appareil de mesure, il est possible de sélectionner le groupe de tampons préférés (voir 4.3), le groupe de tampons par défaut est b1 (normalisé États-Unis), et la valeur du tampon sera automatiquement reconnue pendant l'étalonnage.
  • Página 57: Réalisation D'un Étalonnage À 1 Point

    Dans le cas contraire, la pente théorique de 100 % (-59,16 mV/pH) sera utilisée. Lorsque le STARTER 3100 est en mode de mesure du pH (voir 3.2), placer l'électrode de pH dans un tampon d'étalonnage, homogé néiser pendant 5 secondes, attendre 30 secondes, et...
  • Página 58: Réalisation D'un Étalonnage À 2 Points

    STARTER 3100 FR-11  Appuyer sur le bouton Étalonnage, « » s'affiche en partie infé rieure gauche de l'é cran et « » clignote. apparaissent en partie supérieure de l'é cran, clignote pendant l'étalonnage.  L'appareil de mesure atteint le ré sultat final conformé ment au mode du ré sultat final, la valeur du pH du point d'é...
  • Página 59: Mesure Mv

    MTC apparaî t. La température MTC doit être définie. Remarque : Le STARTER 3100 accepte le capteur de température NTC 30 kΩ. Avec l'ATC (compensation automatique de température) ou la MTC (compensation manuelle de température), la compensation de température ne corrige que les modifications en sortie de l'électrode et non...
  • Página 60: Impression

    FR-13 Impression Si l'imprimante est connectée au STARTER 3100 (par exemple, SF-F40A, le té moin vert signifie la réussite de la connexion, le dé bit en baud de l'imprimante est de 9600 bps, 8 bits de données, aucun bit de parité, 1 bit d'arrêt), une copie papier est automatiquement générée après chaque mesure de ré...
  • Página 61: Maintenance

    Maintenance de l'appareil de mesure Ne jamais dévisser les deux moitiés de l'enceinte ! Les instruments de la série STARTER 3100 ne nécessitent aucune maintenance autre qu'un essuyage occasionnel avec un chiffon humide et le remplacement des batteries vides. L'enceinte est fabriquée en polystyrène-butadiène-acrylonitrile (ABS). Ce matériau est attaqué par certains solvants organiques comme le toluè...
  • Página 62: Auto-Diagnostic

    STARTER 3100 FR-15 Si la réponse de l'électrode devient lente ou si la pente n'est pas suffisamment bonne, essayer de : Tremper l'électrode dans de HCl 0,1M pendant plus de 8 heures. Pour des contaminants huileux ou gras, dégraisser la membrane avec de la laine de coton trempée dans de l'acétone ou dans une solution savonneuse.
  • Página 63: Données Techniques

    FR-16 STARTER 3100 DONNÉES TECHNIQUES Spécifications Conditions ambiantes  Utilisation en intérieur seulement  Altitude : Jusqu'à 2000 m  Plage de température spécifiée : 5 à 40 ° C  Humidité : humidité relative maximum à 80 % avec des températures jusqu'à 30 ° C diminuant linéairement à...
  • Página 64: Conformité

    ISO 9001 à Ohaus Corporation, États-Unis d'Amérique, confirmant que le systè me de gestion de la qualité d'OHAUS é tait conforme aux spé cifications normalisées de l'ISO 9001. Le 21 juin 2012, Ohaus Corporation, États-Unis d'Amérique, a é té ré-enregistrée...
  • Página 65: Groupe De Tampons

    Groupe de tampons Le STARTER 3100 corrige automatiquement la dé pendance à la tempé rature des valeurs de pH du groupe de tampons qui sont donné es sur les tableaux suivants : b2, b3, vous pouvez trouver b1 dans 3.1.1) .
  • Página 66 Ohaus garantit que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication à compter de la date de livraison pendant toute la durée de la garantie. Pendant la période de garantie, Ohaus réparera ou, à sa convenance, remplacera sans frais toutes les piè ces dé terminé es défectueuses, sous réserve que le produit soit retourné, fret payé...
  • Página 68 Configuração................ 8 Configurar a unidade de temperatura ........... 8 Configure a compensação manual de temperatura ....8 Selecionando um grupo predefinido de buffer ......8 Funcionamento do STARTER 3100 ........9 Calibração ..................9 4.1.1 Grupo de buffer ................9 4.1.2...
  • Página 70: Introdução

    Introdução Grato por optar por um produto da OHAUS. Favor ler completamente o manual antes de utilizar o medidor de pH de bancada STARTER 3100 para evitar funcionamento incorreto. O STARTER 3100 possui excelente relaç ão preç o/performance, sendo projetado com muitos recursos úteis, incluindo um suporte de eletrodo independente, um bepper para alerta de erro.
  • Página 71: Precauções De Segurança

    STARTER 3100 Precauções de segurança AVISO: Leia todos os avisos de seguranç a antes de instalar, fazer conexões ou manutenç ão deste equipamento. Não seguir estes avisos pode resultar em lesões pessoais ou danos à propriedade. Reter todas as instruç ões para futura referência.
  • Página 72: Display E Controles

    STARTER 3100 Display e controles Displays Condiç ão do eletrodo Slope: mais de 95% e Slope: 90-95% Slope: menos que 90% offset: ± (0-15) mV ou offset: ± (35-60) mV ou offset: ± (15-35) mV Condiç ão do eletrodo é boa Condiç...
  • Página 73 STARTER 3100 Controles Botão Pressione e solte Pressione e mantenha pressionado por 3 segundos - Iniciar ou terminar a mediç ão - Ativar/desativar ponto final - Confirmar configuraç ão, automático armazenar valor inserido - Iniciar a calibraç ão - Acessar os últimos dados de calibraç...
  • Página 74: Instalação

    Eletrodo de pH recarregável 3 em 1 ST310 Cobertura de proteç ão Cada pó buffer de pH deverá ser dissolvido em 250ml de água pura ou água deionizada em um frasco volumétrico. Você també m pode pedir da Ohaus soluç ão buffer em frasco. Acessórios: Modelo Descriç...
  • Página 75: Instalando O Suporte De Eletrodo Independente

    Instalando o adaptador de força Insira o clipe adaptador correto na ranhura do adaptador de forç a. A fonte de forç a da balanç a Ohaus també m é 12V, podendo també m ser utilizada para o medidor de pH.
  • Página 76: Conecte Os Eletrodos De Ph

    Soquete REF para eletrodo de referência separado. (por exemplo, STREF01) Suporte do medidor para ajuste do ângulo de visão Um recurso exclusivo do STARTER 3100 é o suporte do medidor, que pode ser utilizado para ajustar o ângulo de visão do display caso trabalhe em uma mesa alta.
  • Página 77: Configuração

    STARTER 3100 Configuração Configurar a unidade de temperatura Por favor, note: Se for utilizado um eletrodo de temperatura, compensaç ão automática de temperatura (ATC) e a temperatura da amostra são exibidos na tela. Em seguida, você pode optar por ignorar a configuraç...
  • Página 78: Funcionamento Do Starter 3100

    4.1.1 Grupo de buffer STARTER 3100 O STARTER 3100 pode executar calibraç ões de 1, 2 ou 3 pontos. Há 3 grupos de buffer no medidor; você poderá selecionar o grupo de buffer que preferir (ver 4.3); o buffer padrão é b1 US standards; o valor de buffer será automaticamente reconhecido durante a calibraç...
  • Página 79: Executando Calibraç Ão De 1 Ponto

    4.1.2 Executando calibraç ão de 1 ponto Ao realizar a calibraç ão, Ohaus recomenda o uso do modo de ponto de extremidade do Auto. De pois de ligar otaxí metro, certifiquese o topo da tela mostra para garantir que o medidor está...
  • Página 80: Executando Calibraç Ão De 2 Pontos

    STARTER 3100 4.1.3 Executando calibraç ão de 2 pontos  Execute a calibraç ão de 1 ponto conforme descrita acima.  Enxágue o eletrodo de pH com água pura e enxugue com o papel toalha.  Coloque o eletrodo no próximo buffer de calibraç ão e pressione o botão Cal, “...
  • Página 81: Utilizando A Memória

    STARTER 3100 Nota: O STARTER 3100 aceita sensor de temperatura NTC 30 kΩ. ATC (Compensaç ão Automá tica de Temperatura) ou MTC (Compensaç ão Manual de Temperatura), a Compensaç ão de Temperatura somente corrige alteraç ão na saí da do eletrodo, não alteraç ão na soluç ão real.
  • Página 82: Impressão

    STARTER 3100 Impressão Se a impressora estiver conectada ao STARTER 3100 (por exemplo, SF-F40A, a luz verde significa sucesso da conexão), será gerada automaticamente uma impressão após cada calibraç ão ou mediç ão com ponto final. O formato da impressão apó s uma mediç ão de pH será: Ponto Final, Valor, Temperatura, ATC/MTC Auto EP, 4.01pH, 25.0 °...
  • Página 83: Manutenção

    Se o erro ocorrer, o medidor também irá bipar três vezes para alerta. Quaisquer outros problemas, contate o representante de vendas da OHAUS ou envie um email para pH@ohaus.com. Manutenção do medidor Jamais desparafuse as duas metades do gabinete! Os instrumentos da série STARTER 3100 não requerem nenhuma manutenç...
  • Página 84: Autodiagnóstico

    STARTER 3100 Se a resposta do eletrodo tornar-se lenta ou se o slope não for suficientemente bom, tente: Deixar o eletrodo em imerso 0.1M HCl por mais de 8 horas. Para contaminante óleo ou gordura, desengordure a membrana com algodão saturado em acetona ou soluç...
  • Página 85: Especificações

    STARTER 3100 Especificações STARTER 3100 Faixa de mediç ão -2.00…16.00 pH –1999…1999 mV -5 ° C…110 ° C Resoluç ão 0.01 pH 1 mV 0.1 ° C Limites de erro ± 0.01 pH ± 1 mV ± 0.5 ° C Calibraç...
  • Página 86: Grupo De Buffers

    STARTER 3100 Grupo de buffers O STARTER 3100 corrige automaticamente a dependência de temperatura do valor de pH do grupo buffer estabelecido nas tabelas a seguir (b2, b3); você pode encontrar b1. (ver 3.1.1) Grupo de buffer b2 Padrão Europa Temp °...
  • Página 87 STARTER 3100...
  • Página 88 Fax: +1 (973) 944-7177 With offices worldwide/Con oficinas en todo el mundo/Avec des bureaux dans le monde entier/Com escritórios no mundo inteiro www.ohaus.com *30031621* PN 30031621 D © Ohaus Corporation 2014, all rights reserved/todos los derechos reservados/tous droits réservés/todos os direitos reservados...

Tabla de contenido