(b) Valore valido per Aromy / Aromy Stone
(c) Valore valido Saint Moritz / Lienz / Montreux
ATTENZIONE: i valori dipendono dall'altezza dei piedini.
3 – DESCRIPCIÓN GENERAL
(a) Valore valido per Dorica Metalcolor / Dorica Maiolica
(b) Valore valido per Aromy / Aromy Stone
(c) Valore valido Saint Moritz / Lienz / Montreux
3.1 TECNOLOGÍA DE FUNCIONAMIENTO
Su equipo ha sido fabricado para satisfacer plenamente las exigencias de calefacción y practicidad. Los componentes de primera
PAI11 PAIRPLUS11.DFT
calidad y la tecnología del microprocesador de gestión del funcionamiento garantizan una elevada fiabilidad y un óptimo
rendimiento.
3.2 LOS PELLETS
El combustible utilizado se denomina pellets, es decir, óvulos de serrín prensado; esto les permitirá gozar plenamente del calor de
la llama sin tener que alimentar manualmente la combustión.
El diámetro de los pellet es de 6 mm y la longitud está comprendida entre 10 y 20 mm. Tienen un contenido de humedad del 8%
como máximo; un poder calorífico de 4000/4500 kcal/kg y una densidad de 630-640 kg/m³. Los pellets deben ser homologado
según la norma EN 14961-2 A1 o A2.
Está prohibido el uso de cualquier pellet diferente del indicado. La utilización de combustible no conforme con lo
especificado, además de provocar la pérdida inmediata de la garantía del equipo, también puede provocar situaciones de
peligro. El equipo no debe utilizarse como incinerador; ello provoca la pérdida inmediata de la garantía.
3.3 RECARGA DE PELLET
El depósito está situado en la parte superior de equipo. La capacidad de
carga expresada en los datos técnicos se debe considerar variable en
función del peso específico del pellet.
Durante la operación de llenado del depósito es necesario prestar
particular atención, ya que en la base del mismo se encuentra el tornillo
sin fin de carga de pellets che è in movimento. Además, preste la debida
atención durante las operaciones de carga de combustible, ya que la zona
de carga puede estar muy caliente.
ATENCIÓN: es normal que quede pellet dentro del depósito al final de la
carga.
Atención: durante la fase de llenado del depósito, preste atención para no dejar caer pellets dentro del equipo; en casos
extremos, esto podría generar llamas libres.
Durante el verano, y una vez al mes, debe vaciarse el depósito y aspirar la zona del tornillo sin fin de carga. Si durante
la operación de recarga de pellet se entrevé el tornillo sin fin de carga en el depósito (pellet casi agotado en el depósito),
es obligatorio poner el equipo en OFF, dejarlo enfriar y limpiar el brasero. No apague el equipo con el interruptor general
0/I del panel de alimentación o interrumpiendo la alimentación eléctrica. A continuación, reencienda el equipo.
Manual de instalación uso y mantenimiento
PAIR7EVO – PAIR12EVO
O
40
96
PAIRPLUS11 - CORPO STUFA PELLET AIR PLUS 11
Revisione
Il fornitore è responsabile della corretta realizzazione del
particolare come indicano le viste di progetto; lo sviluppo
piano deve essere verificato ed eventualmente modificato dal
fornitore in funzione delle macchine di piegatura che
87
Descrizione
Figura 1
Legenda
Figura
LAMIERA
STAMPI E FUSIONI
É obbligo da parte del fornitore, prima di
realizzare qualsiasi attrezzatura, fornire a
THERMOROSSI S.p.A. i file
tridimensionali dei particolari definitivi
andranno a realizzare il particolare.
ATENCIÓN:
los
valores
dependen de la altura de los
pies:
(a) Válido
para
revestimientos:
- Dorica
- Chic
- Moma
(b) Válido
para
revestimientos:
- Essenza
- Creo
(c) Válido
para
revestimientos:
- Saint Moritz
- Lienz
- Montreux
Autore
Data
Leyenda
Figura
Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a
Prodotto
Note
Materiale
Spessore
Disegnatore
Cod.
ESP
los
los
los
Descrizione
Co
#
Sviluppo
Peso
Vo
x
Data
Locazione file
Pág 8