Descargar Imprimir esta página
Imetec G4901 Instrucciones Para El Uso
Imetec G4901 Instrucciones Para El Uso

Imetec G4901 Instrucciones Para El Uso

Mini masajeador

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

MINI MASSAGGIATORE
MINI MASSAGGIATORE
MINI MASAJEADOR
MINI MASSAGEADOR
MINI MASAŽNA NAPRAVA
МИНИ МАСАЖОР
MINI ΣΥΣΚΕΥΉ ΜΑΣΆΖ
MINI MASSEUR
МИНИМАССАЖЕР
MINI MASSAGER
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Instruções de uso
Navodila za uporabo
И
а
Οδηγίε̋ χρήση̋
Instructions pour l'emploi
И
Instructions for Use
а

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Imetec G4901

  • Página 1 Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Instruções de uso Navodila za uporabo И а а Οδηγίε̋ χρήση̋ Instructions pour l’emploi И Instructions for Use MINI MASSAGGIATORE MINI MASSAGGIATORE MINI MASAJEADOR MINI MASSAGEADOR MINI MASAŽNA NAPRAVA МИНИ МАСАЖОР MINI ΣΥΣΚΕΥΉ ΜΑΣΆΖ MINI MASSEUR МИНИМАССАЖЕР...
  • Página 2 pagina página página stran а а σελίδα page а а page...
  • Página 5 TYPE G4901 3x1,5V AAA...
  • Página 6 MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL MASSAGGIATORE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità...
  • Página 7 INDICE AVVERTENZE SULLA SICUREZZA pag. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI pag. MONTAGGIO/ PREPARAZIONE pag. UTILIZZO pag. MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE pag. SMALTIMENTO pag. ASSISTENZA E GARANZIA pag. Guida illustrativa I-II Dati tecnici IIII AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità...
  • Página 8 • L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
  • Página 9 b) presenza di gravi malattie o dopo aver subito un’operazione; c) presenza di raffreddori con febbre, varici, trombosi, infiammazioni venose, itterizia, diabete, malattie nervose (tipo sciatica), tubercolosi, tumori, emorroidi, contusioni o infiammazioni acute. • È sconsigliato l’utilizzo dell’apparecchio portatori pacemaker, impianti e altri dispositivi similari, alle donne in stato interessante, in presenza di dolori di natura sconosciuta.
  • Página 10 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI [Fig. A] 1. Pulsante di accensione/spegnimento. 2. Vano batterie. 3. Testine massaggianti con vibrazione e luce. MONTAGGIO/ PREPARAZIONE [Fig. B] • Disimballare il prodotto. • Verificare che il prodotto sia integro e non danneggiato. • Ruotare il vano batterie (2) in senso anti orario tenendo ferma la parte inferiore.
  • Página 11 MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Si consiglia di rimuovere le batterie durante i periodi di inutilizzo. Il massaggiatore può essere pulito con un panno morbido e leggermente inumidito. È possibile utilizzare anche un detergente leggero. Custodire l’apparecchio massaggiante fuori dalla portata dei bambini in un luogo fresco e asciutto.
  • Página 12 ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Página 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MASAJEADOR stimado cliente, IMETEC le agradece el haber comprado el presente producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad, fiabilidad y el respeto al consumidor, con el cual lo hemos diseñado y fabricado. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
  • Página 14 ÍNDICE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Pág. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Pág. MONTAJE/PREPARACIÓN Pág. Pág. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN Pág. ELIMINACIÓN Pág. ASISTENCIA Y GARANTÍA Pág. Guía ilustrativa I-II Datos técnicos ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Después de sacar el aparato del embalaje, controle que el suministro esté...
  • Página 15 • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, salvo que hayan sido instruidas o supervisadas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Página 16 • Se desaconseja utilizar el aparato a los portadores de marcapasos, implantes y otros dispositivos similares, a las mujeres en estado de gestación y en caso de dolores de naturaleza desconocida. • Tampoco se debe utilizar el aparato en los siguientes casos: a.
  • Página 17 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS [Fig.A] 1. Botón de encendido y apagado. 2. Compartimiento de las baterías. 3. Cabezales masajeadores con vibración y luz. MONTAJE/PREPARACIÓN [Fig. B] • Desempaque el producto. • Constate que el producto esté entero y no presente daños. •...
  • Página 18 MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN Se recomienda extraer las baterías durante los períodos en los que no se use el aparato. El masajeador puede limpiarse con un paño suave y ligeramente humedecido. Se puede usar también un detergente ligero. Mantenga el aparato masajeador fuera del alcance de los niños en un lugar fresco y seco.
  • Página 19 ASISTENCIA Y GARANTÍA Para las reparaciones o la compra de los recambios, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC llamando al Número Gratuito indicado abajo o accediendo a la web. El aparato cuenta con la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
  • Página 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO DO MASSAGEADOR Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho, que foi desenvolvido e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
  • Página 21 ÍNDICE ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Pág. DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Pág. MONTAGEM/PREPARAÇÃO Pág. UTILIZAÇÃO Pág. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO Pág. ELIMINAÇÃO Pág. ASSISTÊNCIA E GARANTIA Pág. Guia ilustrado I-II Dados técnicos ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Certifique-se, após desembalar o aparelho, da integridade de todos os componentes com base na ilustração e verifique se há...
  • Página 22 • O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimento sobre o uso do aparelho, se não forem devidamente supervisionadas ou instruídas por um responsável pela segurança destas pessoas. As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o aparelho.
  • Página 23 • O uso do aparelho é desaconselhado para pessoas portadoras de marca-passo, implantes e outros dispositivos semelhantes, para mulheres grávidas e para pessoas com dores de origem desconhecida. • Não utilize o aparelho nos seguintes casos: a. em animais; b. em presença de hérnia de disco ou de condições patológicas da coluna vertebral;...
  • Página 24 DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS [Fig.A] 1. Botão para ligar/desligar. 2. Vão para as baterias. 3. Cabeças massageadoras com vibração e luz. MONTAGEM/PREPARAÇÃO [Fig. B] • Desembale o produto. • Certifique-se de que o produto esteja intacto e não danificado. •...
  • Página 25 MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO Aconselha-se remover as baterias se o aparelho não for utilizado por muito tempo. O massageador pode ser limpo com um pano macio e ligeiramente humedecido. É possível utilizar também um detergente leve. Mantenha o aparelho massageador fora do alcance das crianças, em local fresco e seco.
  • Página 26 ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para eventuais reparos ou aquisição de peças sobressalentes entre em contacto com o serviço de assistência ao cliente IMETEC, utilizando o número gratuito abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo.
  • Página 27 PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO MASAŽNE BLAZINE Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo predvsem na zadovoljstvo uporabnika. Ta priročnik z navodili za uporabo je bil sestavljen v skladu z evropskim standardom EN 62079.
  • Página 28 KAZALO OPOZORILA GLEDE VARNOSTI Str. OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME Str. MONTAŽA/PRIPRAVA Str. UPORABA Str. VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANE Str. ODLAGANJE Str. POMOČ IN GARANCIJA Str. Slikovni vodnik I-II Tehnični podatki OPOZORILA GLEDE VARNOSTI • Potem, ko ste napravo vzeli iz embalaže, na podlagi slike preverite, ali je prisotna vsa potrebna oprema in se prepričajte, da se naprava med prevozom ni poškodovala.
  • Página 29 • Naprave naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi oziroma s premalo izkušnjami ali znanja, razen če jih pri tem nadzoruje ali usmerja oseba, zadolžena za njihovo varnost. Otroci naj bodo pod nadzorom, da se z napravo ne bi igrali. •...
  • Página 30 • Uporabo te naprave odsvetujemo osebam s srčnim spodbujevalnikom, vsadki in drugimi podobnimi pripomočki, nosečnicam ter osebam z bolečinami neznanega izvora. • Uporaba naprave je prepovedana tudi v naslednjih primerih: a. na živalih; b. v primeru hernije diskusa ali bolezenskih sprememb hrbtenice; c.
  • Página 31 OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME [Slika A] 1. Gumb za vklop/izklop. 2. Prostor za baterije. 3. Masažne glave s funkcijo vibriranja in luči. MONTAŽA/PRIPRAVA [Slika B] • Izdelek vzemite iz embalaže. • Preverite, ali so izdelku priloženi vsi deli in ga preglejte glede morebitnih poškodb.
  • Página 32 VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANE Če naprave ne boste uporabljali, vam svetujemo, va baterije odstranite. Masažno blazino čistite z mehko in rahlo navlaženo krpo. Uporabite lahko tudi blago čistilo. Masažno blazino shranjujte izven dosega otrok, v hladnem in suhem prostoru. ODLAGANJE Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki veljajo na področju varovanja okolja.
  • Página 33 POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščeno poprodajno službo IMETEC, ki je dosegljiva na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za napravo velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo.
  • Página 34 НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАСАЖОРА У а а , IMETEC В а а , а а . У а а а а а а а а а а а а. На а а а а EN 62079. ВНИМАНИЕ! И...
  • Página 35 СЪДЪРЖАНИЕ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ С ОПИСАНИЕ НА УРЕДА И НА АКСЕСОАРИТЕ С МОНТИРАНЕ/ ПОДГОТОВКА С ИЗПОЛЗВАНЕ С ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ С УНИЩОЖАВАНЕ С СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ С И а а а I-II Т а УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • С а а...
  • Página 36 • А а а а а а а а ( а) а а а а а а а а а а а а а а а а. К а а а, а а а а. • НЕ а а а а а...
  • Página 37 а а а а ), а, а • П а а а а а pacemaker, а а а а а а а а • О а а а а : а а а а а а а а а а а...
  • Página 38 ОПИСАНИЕ НА УРЕДА И НА АКСЕСОАРИТЕ [С . A] 1. Б а а а 2. С а а 3. Ма а а а а МОНТИРАНЕ/ ПОДГОТОВКА [С . B] • Ра а а а а. • П а а • За а...
  • Página 39 ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ П а а а а а а а а. Ма а а а а, а а а а. М а а а а а . С а а а а а а а а а а а а УНИЩОЖАВАНЕ...
  • Página 40 СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ О а а а а а IMETEC, а а а Б а а И а а а а а а а а а. У а а а . За , а а а а а а Н...
  • Página 41 ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙ Ν ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΑΣΑΖ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC σα̋ ευχαριστεί για την αγορά του παρόντο̋ προϊόντο̋. Εί αστε σίγουροι ότι θα εκτι ήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτή̋ τη̋ συσκευή̋, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε...
  • Página 42 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Σελ. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ Τ Ν ΕΞΑΡΤΗΜΑΤ Ν Σελ. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Σελ. ΧΡΗΣΗ Σελ. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Σελ. ΙΑΘΕΣΗ Σελ. ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Σελ. Επεξηγη ατικό̋ οδηγό̋ I-II Τεχνικά στοιχεία ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ •...
  • Página 43 • Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτο α (συ περιλα βανο ένων και των παιδιών) ε περιορισ ένε̋ φυσικέ̋, αισθητηριακέ̋ ή νοητικέ̋ ικανότητε̋ ή από άτο α χωρί̋ ε πειρία ή γνώση, εκτό̋ από την περίπτωση που βρίσκονται υπό την ευθύνη ενό̋ ατό ου που αναλα βάνει την ευθύνη...
  • Página 44 β) παρουσία σοβαρών ασθενειών ή ετά από κάποια εγχείριση γ) κρυω άτων ε πυρετό, κιρσών, θρο βώσεων, φλεγ ονών, ίκτερου, διαβήτη, νευρολογικών ασθενειών (όπω̋ ισχιαλγία), φυ ατίωση̋, όγκου, αι ορροΐδων, ωλώπων ή οξέων φλεγ ονών. • ε συνιστάται η χρήση τη̋ συσκευή̋ σε όσου̋ φέρουν βη...
  • Página 45 ΠΡΟΣΟΧΗ! Το ασάζ πρέπει να το εισπράττεται ω̋ ευχάριστο και χαλαρωτικό. Αλλάξτε θέση ή διακόψτε το ασάζ αν νιώθετε πόνο ή ενόχληση. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ Τ Ν ΕΞΑΡΤΗΜΑΤ Ν [Εικ. Α] 1. Πλήκτρο έναυση̋/σβησί ατο̋. 2. Θήκη παταριών. 3. Κεφαλέ̋ ασάζ ε δόνηση και φω̋. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ...
  • Página 46 ΧΡΗΣΗ [Εικ. Γ] • Πατήστε το κου πί έναυση̋ (1) για να αρχίσει το ασάζ. Η φωτεινή κεφαλή (3) θα ανάψει. • Πατήστε ξανά το πλήκτρο για να σβήσετε τη συσκευή. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Συνιστάται η αφαίρεση των παταριών κατά τι̋ περιόδου̋ αχρησία̋. Η...
  • Página 47 ια τι̋ επιδιορθώσει̋ ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτη ένο υπηρεσία τεχνική̋ υποστήριξη̋ των πελατών τη̋ IMETEC καλώντα̋ τον Αριθ ό Χωρί̋ Χρέωση που αναφέρεται κάτω ή συ βουλευτείτε τον ιστότοπο στο internet. Η συσκευή καλύπτεται ε εγγύηση του παραγωγού. Για τι̋ λεπτο έρειε̋, συ βουλευτείτε το...
  • Página 48 POUR L’UTILISATION DU COUSSIN MASSEUR Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été...
  • Página 49 INDEX CONSIGNES DE SECURITE Page DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES Page MONTAGE/PREPARATION Page UTILISATION Page MAINTENANCE ET CONSERVATION Page ELIMINATION Page ASSISTANCE ET GARANTIE Page Guide illustré I-II Caractéristiques techniques CONSIGNES DE SECURITE • Après avoir sorti l’appareil de la boîte, vérifier l’intégrité de la marchandise en vous référant au schéma, et l’éventuelle présence de dégâts dus au transport.
  • Página 50 • L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne puissent bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 51 (par ex. sciatique), tuberculoses, tumeurs, hémorroïdes, contusions ou inflammations aiguës. • L’utilisation de l’appareil est déconseillée aux personnes portant un pacemaker, des implants ou d’autres dispositifs similaires, aux femmes enceintes, ou en présence de douleurs de nature inconnue. • N’utilisez pas l’appareil dans les cas suivants: a.
  • Página 52 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES [Figure A] 1. Bouton marche/arrêt 2. Logement piles. 3. Têtes massantes avec vibration et lumière. MONTAGE/PREPARATION [Figure B] • Sortir le produit de son emballage. • Vérifier que le produit soit intègre et non endommagé. •...
  • Página 53 MAINTENANCE ET CONSERVATION Il est conseillé de retirer les piles pendant les périodes de non utilisation. Le masseur peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide. Il est également possible d’utiliser un détergent léger. Ranger l’appareil masseur hors de portée des enfants, dans un lieu frais et sec.
  • Página 54 ASSISTANCE ET GARANTIE Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, adressez-vous au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consultez la feuille de garantie jointe.
  • Página 55 РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ МАССАЖЕРА У а а а IMETEC а а Ва а а . М В а а а а, а а а а а а а. На а а EN 62079. ВНИМАНИЕ! И а а а а а а...
  • Página 56 СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ С ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И КОМПЛЕКТУЮЩИХ С СБОРКА/ПОДГОТОВКА С УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ С УХОД И ХРАНЕНИЕ С УТИЛИЗАЦИЯ С СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ С И а а а а I-II Т а ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • П а...
  • Página 57 а а . В а , а, а а а а. С а а • П НЕ а а а а • В а а а а, а а . Д а а а а а • Н а • И а...
  • Página 58 • Н а а а а а а а. • Та а : а. а а а а; а а а а а , а а а ; а; а а а а , а а • П а а а...
  • Página 59 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И КОМПЛЕКТУЮЩИХ [Р . A] 1. К а 2. О а а 3. В а а а СБОРКА/ПОДГОТОВКА [Р . B] • Ра а • П а • П а а а а а . [Р . B1] •...
  • Página 60 УХОД И ХРАНЕНИЕ В а а а а а а Ч а а а а а а а . Д а а а. Х а а а а а УТИЛИЗАЦИЯ У а а а а а а а а а а...
  • Página 61 а И . П а а а . За а а а а а а Н а а а а а а www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
  • Página 62 OPERATING INSTRUCTIONS FOR MASSAGER Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and produced with client satisfaction in mind. This instructions manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Página 63 INDEX SAFETY WARNINGS Page DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES Page ASSEMBLY/PREPARATION Page Page MAINTENANCE AND STORAGE Page DISPOSAL Page SERVICE AND WARRANTY Page Illustrative guide I-II Technical data SAFETY WARNINGS • Remove the packaging. Check the device and the accessories against the drawing and make sure these were not damaged in any way during transport.
  • Página 64 responsible for their safety, supervision or after having received instructions regarding the use of the appliance. Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance. • DO NOT expose the appliance to humidity or weather conditions (rain, sun).
  • Página 65 • Do not use the appliance in the following cases: a. on animals; b. in the presence of disc hernias or pathological conditions of the spinal cord; c. in the presence of illnesses of the cardio-circulatory system and headache; d. in the presence of swelling, burns, open wounds, fresh wounds, haematomas, haemorrhages, or other injuries on the back or legs;...
  • Página 66 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. A] 1. On/off switch button. 2. Battery compartment. 3. Massaging heads with vibration and light. ASSEMBLY/PREPARATION [Fig. B] • Unpack the product. • Check that it is integral and undamaged. • Rotate the battery compartment (2) anti-clockwise keeping the lower part from moving.
  • Página 67 MAINTENANCE AND STORAGE Remove the batteries during long periods of non use. The massager can be cleaned with a soft slightly damp cloth. It is also possible to use a light detergent. Keep the massager out of children’s reach in a cool dry place. DISPOSAL The product packaging consists of recyclable materials.
  • Página 68 SERVICE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s customer assistance service by calling the free-phone number below (only in Italy) or consulting the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Página 69 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...