Descargar Imprimir esta página
Kärcher K2100PS Serie Manual De Usuario
Kärcher K2100PS Serie Manual De Usuario

Kärcher K2100PS Serie Manual De Usuario

Hidrolavadora de alta presión

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K2100PS
1.106-220.0
Operator Manual
Electric Pressure Washer ........................ 4
Manuel D'utilisation
Laveuse à pression électrique .............. 22
Manual De Usuario
Hidrolavadora de alta presion ............... 40
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
9.808-310.0-A
02/22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher K2100PS Serie

  • Página 1 K2100PS 1.106-220.0 Operator Manual Electric Pressure Washer ......4 Manuel D’utilisation Laveuse à pression électrique …..…. 22 Manual De Usuario Hidrolavadora de alta presion …..…. 40 Register 9.808-310.0-A 02/22 your product www.kaercher.com/welcome...
  • Página 2 Machine Parts List 1. Water Inlet 2. High Pressure Outlet 3. Hose Connector 4. ON/Off Pedal 5. Power Cord Cleat 6. Nozzles 7. Turbo Nozzle 8. High Pressure Hose 9. Spray Wand 10. Spray Gun 11. Handle 12. Plug Storage 13.
  • Página 4 K2100PS Pressure Washer Contents Customer Service Customer Service ....4 Registration Safety Instructions ....5 Hazard Levels .
  • Página 5 ● Keep operating area clear of all Safety Instructions persons. ● Do not overreach or stand on Hazard Levels unstable support. Keep good footing and balance at all times. ● Follow the maintenance instructions specified in the manual. Indicates “an imminently hazardous ●...
  • Página 6 ● Do not use extension cord with this ● Injection hazard: Equipment can product. cause serious injury if the spray ● Connect to individual branch circuit penetrates the skin. Do not point the only. gun at anyone or any part of the body.
  • Página 7 Water Supply Ground Fault Circuit (Cold Water Only) Interrupter Protection This electric pressure washer is equipped with a Ground Fault Circuit When connecting the water inlet to Interrupter (GFCI) built into the plug of the water supply mains, local the power cord for your protection. regulations of your water company The Consumer Product Safety must be observed.
  • Página 8 Intended Use Assembly Instructions 1. Insert wheels into the body of the This high pressure washer machine. Secure with axle pin. (hereinafter referred to as “device”) is designed for domestic use only. ● For cleaning machines, vehicles, buildings, tools, facades, terraces, gardening tools, etc.
  • Página 9 4. Attach nozzles to handle. Initial Start-Up 1. Thread the garden hose onto the water inlet connector and hand tighten. 5. Thread one end of the high pressure hose tightly onto the high pressure outlet on the unit. 2. Connect the garden hose to the cold water source and turn the water completely on.
  • Página 10 wand and hand tightening the threading of the gun onto the wand. NOTE: The actual appearance of the GFCI may be different from this illustra- 4. Pull the lever on the trigger gun to tion. make sure that water is flowing freely and that all air has been purged from Operation Instructions the device.
  • Página 11 4. Switch off the device by releasing the lever of the trigger gun. High pressure remains in the device. Using the Accessories To avoid serious injury, never point spray nozzle at yourself, other persons or animals. 2. Turn on the machine by stepping down on the foot pedal.
  • Página 12 The 15° Nozzle is optimized for concentrated Never Use: cleaning power and ● Bleach, chlorine products and other time. Use to remove corrosive chemicals paint, stains, mildew, ● Liquids containing solvents (i.e., paint oil, compacted dirt and grime from thinners, gasoline, oils) decks, siding, driveways and patios.
  • Página 13 2. Fill the soap tank with Kärcher Taking a Break detergent. five minutes or more 1. Release trigger and engage gun safety lock. 2. Turn pressure washer OFF by stepping on the foot pedal. 3. Turn on the pressure washer by stepping on the foot pedal.
  • Página 14 4. Release trigger and engage the gun Shutting Down & safety lock. Cleaning Up 1. Turn the machine off by stepping on the foot pedal and unplug the cord from the outlet. 5. Disconnect the garden hose from the water inlet on the machine. 2.
  • Página 15 Winterizing & Long Term Maintenance Instructions Storage 1. Disconnect all water connections. Cleaning the Water Inlet Filter 2. Turn on the machine for a few seconds, until the water which had 1. Disconnect the connector from the remained in the pump exits, turn off water inlet.
  • Página 16 Cleaning Tips House Siding (With or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh ● Before cleaning any surface an water. If using detergent, apply to inconspicuous area should be surface at low pressure. For best cleaned to test spray pattern and results, limit your work area to smaller distance for maximum cleaning sections of approximately 6 ft...
  • Página 17 removing extremely stubborn stains, necessary to move the spray nozzle use the Turbo Nozzle. even closer to the surface for greater dirt cutting action. Cars, Boats and Motorcycles Patio and Lawn Furniture (With or without detergent). (With or without detergent). Pre-rinse vehicle with fresh water.
  • Página 18 Troubleshooting Disconnect the unit from the power source before making any repairs. Symptom Cause Solution Power Cord not Plug in Power Cord. plugged in. Electrical Outlet does Try a different outlet. not supply adequate power. Tripped GFCI plug. Press “Reset” button on GFCI plug. Motor will not start Tripped Circuit Breaker.
  • Página 19 Symptom Cause Solution Pump is sucking in air. Check that hoses and fittings are air tight. Turn off machine and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges through the nozzle. Output pressure Water inlet filter is Remove garden hose adapter and varies high clogged.
  • Página 20 Symptom Cause Solution Pump is sucking in air. Check that hoses and fittings are air tight. Turn off machine and purge Pump is noisy pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges through the nozzle. Loose fittings. Tighten fittings.
  • Página 21 English 21...
  • Página 22 K2100PS Pressure Washer Phase Contenu La fréquence 60 Hz Consignes De Securite ... 23 Numéro de modèle 1.106-220.0 Mesures De Sécurité Importantes . . . 23 Utilisation conforme ....26 Numéro de série Instructions De Montage .
  • Página 23 Service à la clientèle — Mesures De Sécurité États-Unis Importantes Vous pouvez contacter notre service à la clientèle par téléphone, au 1-800- 537-4129, ou par l’intermédiaire du Lorsque vous utilisez ce produit, site web, sous www.karcher.com/us. les précautions de base devraient Service à...
  • Página 24 Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec les détergents nettoyants recommandés par le Risque d'injection ou de blessures fabricant. L'utilisation d'autres - Ne diffusez pas le jet directement détergents nettoyants pourrait sur des personnes. affecter le fonctionnement de la ●...
  • Página 25 une pression d'utilisation nominale de provoqués par la saleté retrouvée moins de 2100 lb/po2 (incluant dans l'alimentation d'eau. notamment les pistolets ● Le tuyau d'arrosage doit avoir un vaporisateurs, boyaux et raccords de diamètre d'au moins 1,58 cm (5/8 boyaux), afin d'éviter une rupture et po).
  • Página 26 haute pression. Il peut être nécessaire rechange sont disponibles sur le site de le réinitialiser avant de travailler Internet www.kaercher.com. avec le nettoyeur haute pression. Instructions De Montage Pour savoir comment effectuer le test GFCI et comment le réinitialiser, visitez http://www.karcher-help.com et 1.
  • Página 27 4. Fixez les buses au pistolet. Démarrage Initial 1. Visser le boyau d'arrosage dans le raccord d'entrée d'eau et serrer à la main. 5. Vissez une extrémité du tuyau haute pression fermement sur la sortie haute pression de l'appareil. 2. Raccorder le boyau d'arrosage à la source d'eau froide et ouvrir l'eau complètement.
  • Página 28 3. Insérer le tube de vaporisation dans le pistolet vaporisateur. Resserrer le bouton de connexion rapide. NOTE: L'apparence réelle du DDFT pourrait différer de cette illustration. 4. Déclencher le pistolet pour éliminer l'air emprisonné. Attendre qu'un flux Instructions De constant d'eau émerge de la buse de Fonctionnement vaporisation.
  • Página 29 l'embout, puis remettre le collet en place. Vérifier que l'embout est bien en place. 4. Éteignez l'appareil en relâchant le levier de la gâchette. La haute pression reste dans l'appareil. 2. Actionner la machine et appuyant sur Utilisation Des la pédale. Accessoires Le moteur démarre lorsque le déclencheur du pistolet est tiré...
  • Página 30 La buse Turbo tourne Travailler Avec Des selon une forme de jet à zéro degré dans un Détergents mouvement circulaire pour déloger la saleté Pour de meilleurs résultats, voir et la crasse Conseils de nettoyage pour obtenir incrustées. La forme de jet peut des renseignements spécifiques sur la couvrir une surface de 4 à...
  • Página 31 Utilisation de ces produits annulera 4. Pour rincer, remplacer la buse à savon par la buse à 15° et tirer sur le la garantie. déclencheur pour actionner. Les détergents peuvent être appliqués seulement avec la basse pression. 5. Nettoyage : Toujours faire couler de l'eau fraîche à...
  • Página 32 3. Appuyez sur la gâchette pour Prendre Une Pause...cinq relâcher la pression d'eau. minutes ou plus 1. Relâchez la gâchette et mettez le verrou de sécurité du pistolet. 2. Arrêter la machine à laver à pression en appuyant sur la pédale. 4.
  • Página 33 6. Dévisser et débrancher le boyau à pièce 9.558-998.0 (vendu haute pression de la machine. séparément), pour éviter un dommage causé par le froid lors du stockage pendant les mois d'hiver. Instructions D'entretien Nettoyage du filtre d'entrée d'eau 1. Débrancher le raccord de l'entrée d'eau.
  • Página 34 surface à nettoyer. Toujours nettoyer Conseils De Nettoyage du haut vers le bas et de gauche à droite. Lorsque vous vous déplacez pour nettoyer une nouvelle section, assurez-vous de chevaucher la ● Avant de nettoyer une surface, une section précédente afi n de prévenir zone discrète devrait être nettoyée les marques d'arrêts et pour assurer pour tester la forme du jet et la...
  • Página 35 basse pression. Pour de meilleurs environ 15 cm à 20 cm (6-8 po) de la résultats, limitez votre zone de travail surface à nettoyer (la distance devrait à des petites sections d'environ 2.3 accroître si vous rincez des décalques ou des surfaces délicates). (25 pi ).
  • Página 36 aussi une lubrification sur les Patio et meubles de soupapes et les joints d'étanchéité afin d'éviter qu'ils collent. Fortement jardin recommandé pour toutes les machines à laver à pression Kärcher! (Avec ou sans détergent) Numéro de pièce 9.558-998.0 Effectuez un pré-rinçage des meubles et des zones environnantes avec de l'eau douce.
  • Página 37 Guide De Dépannage Débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant d'effectuer des réparations. Symptôme Cause Solution Cordon d'alimentation Brancher le cordon d'alimentation. non branché. Prise électrique ne Essayer une prise différente. fournit pas une alimentation adéquate. Fiche DDFT Appuyer sur le bouton " Réinitialiser " déclenchée.
  • Página 38 Symptôme Cause Solution Capacité en Ouvrez le robinet d'eau au complet. La Pression alimentation d'eau Vérifi ez le tuyau d'arrosage pour des De Sortie insuffi sante à l'entrée. torsions, des fuites et des Varie De Haute obstructions. À Basse La pompe aspire de Assurez-vous que les tuyaux et les l'air.
  • Página 39 Symptôme Cause Solution Les raccords ne sont Serrez les raccords. Fuite De La pas serrés. Connexion Du Rondelle de Insérez une nouvelle rondelle. Tuyau caoutchouc manquante D'arrosage ou endommagée. La lance d'arrosage Insérer le tube de vaporisation dans n'est pas correctement le pistolet déclencheur.
  • Página 40 MÁQUINA Atención Al Cliente En GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. Canadá Especificaciones Puede comunicarse con nuestro K2100PS Serie departmento de Atención al Cliente por teléfono al 1-800-465-4980 o en la Presión de 2100psi página web www.karcher.com/ca. funcionamiento Volumen de agua 1.2GPM...
  • Página 41 ● Es necesario saber cómo parar Intrucciones De rápidamente el producto y parar Seguridad hemorragias. Estar familiarizado con los mandos. ● Estar atento, prestar atención a lo Símbolos de aviso de que se está haciendo. seguridad ● No ponga en funcionamiento el producto si está...
  • Página 42 No usar ácidos, solventes, o cualquier material inflamable o alcalino en este producto. Estos productos pueden ● No pulverizar sobre conexiones causar heridas físicas al operario y eléctricas, enchufes o aparatos. daños irreparables a la máquina. ● No utilice este producto con líquidos inflamables y productos químicos tóxicos.
  • Página 43 Suministro De Agua Protección Del (Sólo Agua Fría) Interruptor De Circuito Por Falla De Conexión A Tierra Cuando conecte al suministro de Este equipo se suministra con un agua principal, respete las interruptor de circuito por falla a tierra normativas locales de la compañía (GFCI) montado en el conector del municipal de agua.
  • Página 44 Uso Previsto Instrucciones De Montaje Esta hidrolavadora de alta presión (en 1. Inserte las ruedas en el cuerpo de la lo sucesivo, “dispositivo”) está máquina. Asegúrelas con el perno diseñada solo para uso doméstico. del eje. ● Para limpiar máquinas, vehículos, edificios, herramientas, fachadas, terrazas, herramientas de jardinería, entre otros, a través de un chorro de...
  • Página 45 4. Conecte las boquillas a la manija. Puesta en funcionamiento 1. Enrosque la manguera de jardín en el conector de la entrada de agua y ajuste a mano. 5. Enrosque con firmeza un extremo de la manguera de alta presión en la salida de alta presión de la unidad.
  • Página 46 pistola rociadora. Ajuste la perilla de conexión rápida. NOTA: La apariencia real del GFCI 4. Desbloquee la traba de seguridad de puede ser diferente a la de esta ilus- la pistola rociadora. Accione la pis- tola para eliminar el aire atrapado. tración.
  • Página 47 varilla. Para hacerlo, tire el cuello hacia atrás, inserte la boquilla y, luego, coloque el cuello en su lugar. Compruebe que la boquilla esté asegurada. 4. Apague el dispositivo; para ello, suelte la palanca de la pistola de accionamiento. La alta presión permanece en el dispositivo.
  • Página 48 La boquilla turbo gira donde encontrará información en un patrón de cero específica sobre cómo limpiar grados realizando un diferentes superficies. movimiento circular Utilice siempre detergente Kärcher para penetrar la para obtener los mejores resultados. suciedad y la mugre. El patrón de rociado puede cubrir un Los detergentes biodegradables de área de 10 a 20 cm (de 4 a 8 in), Kärcher han sido especialmente...
  • Página 49 1. Instale la boquilla para detergente en de enjuagar los restos de detergente la conexión rápida ubicada en el del sistema de inyección. extremo de la vara. Tomarse Un Descanso de cinco minutos o más 1. Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola.
  • Página 50 3. Presione el gatillo para liberar la 6. Desenrosque y desconecte la presión del agua. manguera de alta presión de la máquina. 4. Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. Protección En El Invierno Y Almacenaje Prolongado 1.
  • Página 51 Kärcher también recomienda la ● Antes de limpiar cualquier superficie, se debe limpiar una parte de la práctica regular de utilizar un misma que no se vea para probar el “Protector para bomba Kärcher”, número de parte 9.558-998.0 (se ajuste del pulverizado y la distancia para obtener los mejores resultados vende por separado), para evitar daños por clima frío durante el...
  • Página 52 sección con la sección anterior para secciones de aprox. 2.3 m (25 pies evitar que queden marcas de parada y Permita que el detergente o el garantizar, así, un resultado desengrasante permanezca en la homogéneo. superficie durante 1 a 3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie.
  • Página 53 Para obtener mejores resultados, Parrillas, equipos con limpie de arriba a abajo y de izquierda a derecha. motor exteriores y herramientas de jardín Accesorios opcionales (Con o sin Detergente) Disponemos de accesorios de Pre-enjuague la superficie a limpiar limpieza opcionales para mejorar la con agua limpia.
  • Página 54 Localización Y Reparación De Averías Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier reparación. Síntoma Causa Solución El cable de Enchufe el cable de alimentación. alimentación no está enchufado. El tomacorriente no Pruebe con otro tomacorriente. suministra la corriente adecuada.
  • Página 55 Síntoma Causa Solución El diámetro de la Sustituir con una manguera de jardín manguera de jardín es de 5/8 pulgadas o más (16mm). demasiado pequeño. El suministro de agua Compruebe si la manguera de jardín está restringido. tiene grietas, fugas o si está La Unidad No obstruida.
  • Página 56 Síntoma Causa Solución El tubo de detergente Compruebe la conexión. no está conectado al tanque de detergente. El detergente está Diluya el detergente. Para obtener demasiado espeso. mejores resultados utilice detergente Kärcher. No Entra Tubo de detergente Revise el tubo de detergente, elimine Detergente retorcido.
  • Página 57 Síntoma Causa Solución Las conexiones están Compruebe las conexiones. Fuga Agua De sueltas. La Bomba (Hasta 10 Empaques de agua Visite www.karcher-help.com o Gotas Por están dañadas o localice un centro de servicio. Minuto Es desgastadas. Permisible) Empaques de aceite Visite www.karcher-help.com o Goteo De están dañadas o...
  • Página 58 THANK YOU! GRACIAS! MERCI! www.kaercher.com/welcome www.kaercher.com/service...

Este manual también es adecuado para:

1.106-220.0