Página 2
English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Português 简体中文 日本語 한국어 لع َ ر َ ب ِ ية...
Página 3
Table of Contents Safety Instructions What’s Included Overview Getting Started Powering the Nebula Capsule II with Android TV™ Settings Using Nebula Capsule II Specifications Troubleshooting Notice Trademarks Warranty...
Página 4
Safety Instructions Read all instructions before you use this device. Do not make any changes or create settings that are not described in this manual. If physical injury, loss of data or damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply.
Página 5
Hearing Safety To prevent hearing damage, do not listen for • extended periods at high volume. Set the volume to a safe level. Charging The charger type is PN303E/PN303B with output • voltage / current of DC 15V / 2A. The plug comes as a separate piece from the adaptor.
Página 6
Cleaning Use a soft, lint-free cloth. Never use liquid, gaseous, • or easily flammable cleansers to clean. Do not use any liquid cleaning agents to clean the • lens to avoid damaging the coating film on the lens. Use lens cleaning paper to clean the lens. Repairs Do not make any repairs to this device yourself.
Página 7
What’s Included Overview Front View Lens Air ventilation (inlet)
Página 8
Rear View Air ventilation (outlet) Infrared receiver Power button • Press and hold for 2 seconds to power on / off Speaker USB-C port • Connect to power supply (with supplied cable) USB port • Connect to a USB flash drive HDMI input port •...
Página 9
Top View Volume up / down Confirmation button Return button Navigation buttons • Touch to go to the next / previous page Bottom View 1/4" Tripod Socket...
Página 10
Remote Control Power on / off button Microphone LED indicator Signal source switch button • Press to switch between Android TV™ and HDMI interfaces • Press and hold for 3 seconds to engage manual focus Navigation buttons • Navigate menus or adjust the selected contents Confirmation button •...
Página 11
Home button • Press to access the home menu Return button • Return to the previous menu Volume up / down button LED Indication LED Status Description Solid white Operating in projector mode Ready to pair / Bluetooth pairing Flashing blue (Bluetooth speaker mode) Bluetooth connected (Bluetooth speaker Solid blue...
Página 12
Getting Started Placement Place this device on a stable, flat surface, and squarely point it to face the projection surface. For best results, the projection surface should be white and flat. The distance between this device and the projection surface must be a minimum of 23 inches (0.58 meters) and a maximum of 121 inches (3.08 meters) to get a projection image from 20 to 100 inches.
Página 13
Or you can press and hold for 3 seconds to manually adjust the focus. ⑤ For first time use, follow the on-screen instructions to complete the basic setup. To give your Nebula Capsule II the fastest, safest charge, use the supplied charger only.
Página 14
For iOS users, follow the instructions to complete the process. ① Skip the quick setup process. ② Connect Nebula Capsule II to the network. ③ Sign in with your Google account. Your Nebula Capsule II will be powered by Android TV after finishing the setup process.
Página 15
② Follow the on-screen instructions to complete the network connection. Bluetooth Bluetooth Speaker Mode You can use Capsule II as a standalone Bluetooth speaker. ① Press to switch to Bluetooth speaker mode. ② Enable Bluetooth on your smartphone and select [Capsule II] as the device to be connected.
Página 16
Projector Mode You can connect Bluetooth headphones or a speaker to Capsule II while in projector mode. ① Press to access the home menu, select [Settings] > [Remotes & Accessories] and press ② Select Add accessories. The projector will begin searching for accessories.
Página 17
Others On the home menu, select [Settings] to find more setting options. [Device Preferences] [Date & time] Manually set the date and time. [Language] Select the on-screen language. Select the keyboard language type you [Keyboard] want to use. Select the audio output source and [Sound] sound format.
Página 18
Choose one of the following three options to play from devices that have an HDMI output port: ① Connect Nebula Capsule II to an HDMI playback device with an HDMI cable (not included). It will automatically start HDMI playback once connected to an HDMI playback device.
Página 19
③ Select videos or photos from the USB drive that you want to play, and press ④ Press to stop playback. Play Through External Sound Devices This projector can also be connected to external sound output devices, including headphones and speakers; when connected to external speakers, the built-in speaker system is disabled.
Página 20
Connect Bluetooth Accessories You can connect Bluetooth devices to Nebula Capsule II. ① Press to access the home menu, select [Settings] > [Remotes & Accessories] and press ② Select Add accessories. This projector will begin searching for accessories. ③ Press and hold and volume - button on the remote control simultaneously to enter Bluetooth pairing mode.
Página 21
Use Chromecast Built-in You can wirelessly cast photos, videos, and music from your phone or computer right to your Nebula Capsule II. ① Play a YouTube video clip on your phone and then tap the cast icon on the video screen.
Página 22
To talk to the Google Assistant: ① Make sure you’ve followed the steps in the section “Connect Bluetooth Accessories” to connect your remote control to Nebula Capsule II. Once connected, the LED indicator on the remote control turns solid red. ② Press on the remote control to talk to the Google Assistant.
Página 23
Specifications Specifications and design are subject to change without notice. Power supply: 15V Power consumption: < 20W Standby power consumption: < 0.5W Display technology: 0.3 in 1280 × 720p DLP Light source: RGB LED Projection image size: 20 -100 in Resolution: 1280 ×...
Página 24
Troubleshooting ① Capsule II fails to power on using the remote control. Press and hold for 2 seconds on the projector to • turn it on. When powered off, you cannot use the remote control • to turn it on.
Página 25
Notice Declaration of Conformity This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the Declaration of Conformity, visit the Web site www.SeeNebula.com.
Página 26
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
Página 27
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Página 28
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Página 29
– maintien d’une batterie dans un environnement à très haute température pouvant provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables; et – batterie soumise à une pression de l’air extrêmement faible pouvant provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables.
Página 30
Within this period, Nebula will provide a replacement and cover any return shipping costs for products that fail in normal use. Please Note: Any provided shipping labels must be used within 20 days from the date they’re issued by Nebula Support.
Página 31
Inhalt Sicherheitsinformationen Lieferumfang Übersicht Erste Schritte Steuerung des Nebula Capsule II mit Android TV™ Einstellungen Verwenden des Nebula Capsule II Technische Daten Fehlerbehebung Garantie...
Página 32
Sicherheitsinformationen Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Nehmen Sie keine Änderungen oder Einstellungen vor, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Wenn Personenschäden, Datenverluste oder Schäden auf eine Missachtung der Anweisungen zurückzuführen sind, gilt keine Gewährleistung. Einrichtung Verringern Sie das Brand- und / oder •...
Página 33
Stellen Sie keine schweren oder scharfkantigen • Gegenstände auf das Gerät. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander – es • besteht die Gefahr von Stromschlägen. Verwenden Sie nur das durch den Hersteller • zugelassene Zubehör. Vermeiden Sie extreme Vibrationen, da sonst interne •...
Página 34
Laden Sie das Gerät regelmäßig. Lagern Sie das • Gerät nicht mit einer vollständig entladenen Batterie. Die Fernbedienung wird mit zwei AAA-Batterien • geliefert, die verschluckt werden können. Bewahren Sie die Fernbedienung stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung •...
Página 36
Rückseite Belüftung (Auslass) Infrarotempfänger Ein- / Aus-Taste • 2 Sekunden lang gedrückt halten, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten Lautsprecher USB-C-Anschluss • Zum Anschließen an die Stromversorgung (mit mitgeliefertem Kabel) USB-Anschluss • Zum Anschließen an ein USB-Speichermedium HDMI-Eingang • Zum Anschließen eines Wiedergabegeräts AUX-Ausgang •...
Página 37
Oberseite Lautstärketasten Bestätigungstaste Zurück-Taste Navigationstasten • Zur nächsten / vorherigen Seite Unterseite 1/4" Stativgewinde...
Página 38
Fernbedienung Ein- / Aus-Taste Mikrofon LED-Anzeige Umschalttaste für Signalquelle • Drücken, um zwischen Android TV™ und HDMI- Schnittstellen umzuschalten • 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den manuellen Fokus zu aktivieren Navigationstasten • Zum Navigieren in den Menüs oder Anpassen der ausgewählten Inhalte Bestätigungstaste •...
Página 39
Home-Taste • Zum Öffnen des Home-Menüs Zurück-Taste • Zurück zum vorherigen Menü Lautstärke-Taste LED-Anzeige LED-Status Beschreibung Leuchtet weiß Betrieb im Projektor-Modus Bereit zum Koppeln / Bluetooth-Kopplung Blinkt blau (Bluetooth-Lautsprecher-Modus) Aktive Bluetooth-Verbindung (Bluetooth- Leuchtet blau Lautsprecher-Modus) Blinkt rot Niedriger Akkustand Leuchtet rot Ladevorgang läuft Leuchtet grün Vollständig aufgeladen...
Página 40
Erste Schritte Platzierung Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche und richten Sie es senkrecht zur Projektionsfläche aus. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer weißen, ebenen Projektionsfläche. Der Abstand zwischen dem Gerät und der Projektionsfläche muss mindestens 0,58 m und darf höchstens 3,08 m betragen.
Página 41
3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Fokus manuell einzustellen. ⑤ Befolgen Sie bei der ersten Verwendung die Bildschirmanweisungen, um die grundlegende Einrichtung vorzunehmen. Verwenden Sie zum schnellen und sicheren Aufladen Ihres Nebula Capsule II stets das mitgelieferte Ladegerät.
Página 42
Download von Nebula Connect, einer speziell für Nebula entwickelten App. Mithilfe dieser App können Sie den Bildschirm als Maus verwenden. ① Laden Sie die Nebula Connect-App aus dem App Store (iOS) oder von Google Play (Android) herunter. ② Aktivieren Sie das WLAN auf Ihrem Smartphone und wählen Sie [Nebula Capsule II] als Gerät zum Verbinden...
Página 43
Befolgen Sie die Anweisungen, um den Vorgang abzuschließen. ① Überspringen Sie die Schritte zur schnellen Einrichtung. ② Verbinden Sie den Nebula Capsule II mit dem Netzwerk. ③ Melden Sie sich mit Ihrem Google-Konto an. Nach Abschluss der Einrichtung wird der Nebula Capsule II...
Página 44
① Drücken Sie , um zum Bluetooth-Lautsprecher- Modus zu wechseln. ② Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und wählen Sie [Capsule II] als das Gerät aus, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll. Capsule II Hinweis: Bevor Sie den Projektor als eigenständigen Lautsprecher verwenden, sollten Sie sicherstellen, dass die Fernbedienung über Bluetooth mit dem Projektor verbunden ist.
Página 45
Projektor-Modus Während der Capsule II sich im Projektor-Modus befindet, können Sie eine Bluetooth-Verbindung zu einem Kopfhörer oder einem Lautsprecher herstellen. ① Drücken Sie , um das Home-Menü aufzurufen, wählen Sie [Einstellungen] > [Fernbedienungen & Zubehör] und drücken Sie ② Wählen Sie Zubehör hinzufügen.
Página 46
② Wählen Sie eine App aus. Sie können nun die aktuelle Version prüfen, die App öffnen oder das Beenden erzwingen, den belegten Speicherplatz überprüfen oder Daten löschen bzw. den Cache leeren oder Benachrichtigungen und Berechtigungen aktivieren bzw. deaktivieren. Sonstiges Wählen Sie im Home-Menü [Einstellungen] aus, um weitere Einstellungsoptionen zu finden.
Página 47
Geräte. Wählen Sie eine der folgenden drei Optionen aus, um von Geräten mit HDMI-Ausgang abzuspielen: ① Verbinden Sie den Nebula Capsule II über ein HDMI- Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem HDMI-Wiedergabegerät. Die HDMI-Wiedergabe wird automatisch gestartet, sobald das Gerät an ein HDMI-Wiedergabegerät...
Página 48
Wiedergabe über ein USB-Laufwerk Sie können mit dem Nebula Capsule II Musik, Videos und Bilder wiedergeben, die auf einem USB-Laufwerk gespeichert sind. Wiedergabe über ein USB-Laufwerk: ① Laden Sie den ES File Explorer von Google Play herunter. ② Stecken Sie ein USB-Gerät in den USB-Anschluss ein.
Página 49
Hinweis: Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie Kopfhörer anschließen, um Ihre Ohren zu schonen. Anschließen von Bluetooth-Zubehör Sie können Bluetooth-Geräte an den Nebula Capsule II anschließen. ① Drücken Sie , um das Home-Menü aufzurufen, wählen Sie [Einstellungen] > [Fernbedienungen & Zubehör] und drücken Sie...
Página 50
Verwenden von Chromecast built-in Sie können Fotos, Videos und Musik von Ihrem Telefon direkt auf Ihren Nebula Capsule II übertragen. ① Spielen Sie einen YouTube-Videoclip auf Ihrem Telefon ab und tippen Sie auf das Cast-Symbol auf dem Videobildschirm. ② Wählen Sie das Gerät „D2421“ aus, an das übertragen werden soll.
Página 51
Sprechen mit Google Assistant: ① Stellen Sie sicher, dass Sie die Schritte in Abschnitt „Anschließen von Bluetooth-Zubehör” zum Verbinden Ihrer Fernbedienung mit dem Nebula Capsule II durchgeführt haben. Nach der Verbindungsherstellung leuchtet die LED-Anzeige auf der Fernbedienung rot. ② Drücken Sie auf der Fernbedienung, um mit Google Assistant zu sprechen.
Página 52
Technische Daten Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten. Netzteil: 15V Stromverbrauch: < 20 W Standby-Leistungsaufnahme: < 0,5 W Display-Technologie: 0,3 Zoll 1280 × 720p DLP Lichtquelle: RGB-LED Projektionsbild-Größe: 20-100 Zoll Auflösung: 1280 x 720 Pixel Helligkeit: 200 ANSI-Lumen Kontrastverhältnis: 600:1 Projektionsverhältnis: 1.3 Projektionsentfernung: 0,58 m bis 3,08 m...
Página 53
Fehlerbehebung ① Das Einschalten per Fernbedienung funktioniert nicht? Halten Sie am Projektor 2 Sekunden lang gedrückt, • um ihn einzuschalten. Wenn er ausgeschaltet ist, können Sie ihn nicht mit • der Fernbedienung einschalten. ② Die Fernbedienung funktioniert nicht? Stellen Sie sicher, dass die Batterien bereits in die •...
Página 54
Rücksendung allerdings kein Qualitätsmangel ist, trägt der Kunde die Versandkosten für die Rücksendung. 12 Monate Garantie bei qualitätsbezogenen Problemen Nebula Produkte sind für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler garantiert. Innerhalb dieses Zeitraums stellt Nebula Ersatz bereit und trägt die Versandkosten für die Rücksendung,...
Página 55
Índice Instrucciones de seguridad Contenido Descripción general Primeros pasos Funcionamiento del Nebula Capsule II con Android TV™ Configuración Uso del Nebula Capsule II Especificaciones Resolución de problemas Garantía...
Página 56
Instrucciones de seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. No realice cambios ni cree ajustes que no estén descritos en este manual. En caso de producirse daños físicos, pérdida de datos o daños por no seguir las instrucciones, no se aplicará...
Página 57
Para evitar una descarga eléctrica, no desmonte el • dispositivo. Utilice únicamente los accesorios especificados por • el fabricante. Evite vibraciones extremas, ya que podrían dañar los • componentes internos. Protección auditiva Para evitar daños auditivos, no utilice el producto •...
Página 58
El mando a distancia incluye dos pilas AAA, que • podrían ingerirse. Mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños. Extraiga las pilas si no va a utilizar el mando a • distancia durante un tiempo prolongado. Sustituya la pila del mando a distancia solo con una •...
Página 59
Contenido Descripción general Vista frontal Lente Ventilación de aire (entrada)
Página 60
Vista posterior Ventilación de aire (salida) Receptor de infrarrojos Botón de encendido • Mantener pulsado durante 2 segundos para apagar o encender Altavoz Puerto USB-C • Conectar a la fuente de alimentación (con el cable suministrado) Puerto USB • Conectar a una unidad flash USB. Puerto de entrada HDMI •...
Página 61
Vista superior Subir / bajar el volumen Botón de confirmación Botón Volver Botones de navegación • Pulsar para ir a la página siguiente / anterior Vista inferior Toma para trípode de 1/4“...
Página 62
Mando a distancia Botón de encendido / apagado Micrófono Indicador LED Botón del conmutador de fuente de la señal • Pulsar para alternar entre las interfaces de Android TV™ y HDMI • Mantener pulsado durante 3 segundos para activar el enfoque manual Botones de navegación •...
Página 63
Botón Inicio • Pulsar para acceder al menú de inicio Botón Volver • Volver al menú anterior Botón para subir / bajar el volumen Indicación LED Estado LED Descripción Blanco fijo Funciona en modo de proyector Listo para emparejar / emparejamiento Parpadeo azul Bluetooth (modo de altavoz Bluetooth) Bluetooth conectado (modo de altavoz...
Página 64
Primeros pasos Colocación Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable, totalmente orientado hacia la parte frontal de la superficie de proyección. Para obtener los mejores resultados, la superficie de proyección debería ser blanca y plana. La distancia entre el dispositivo y la superficie de proyección debe ser un mínimo de 0,58 metros (23 pulgadas) y un máximo de 3,08 metros (121 pulgadas) para obtener una imagen de proyección de entre 20 y 100 pulgadas.
Página 65
3 segundos para ajustar el enfoque manualmente. ⑤ La primera vez que lo use, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración básica. Para cargar el Nebula Capsule de la forma más rápida y segura, utilice únicamente el cargador suministrado.
Página 66
② Active la función de Wi-Fi en su smartphone y seleccione [Nebula Capsule II] como el dispositivo que va a conectar. Nota: Asegúrese de que su teléfono y el dispositivo Nebula Capsule II están conectados a la misma red Wi-Fi. ③ Abra la aplicación Nebula Connect y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración de la conexión.
Página 67
Para usuarios de iOS, siga las instrucciones para completar el proceso. ① Sáltese el proceso de configuración rápida. ② Conecte el Nebula Capsule II a la red. ③ Inicie la sesión con su cuenta de Google. Su Nebula Capsule II funcionará mediante Android TV tras...
Página 68
Configuración Cuando encienda por primera vez el Nebula Capsule II, complete el proceso de configuración. Es posible conectar el dispositivo a Internet a través de una conexión inalámbrica (Wi-Fi). ① Pulse para abrir el menú de Inicio, seleccione [Configuración] > [Red e Internet] y pulse ②...
Página 69
Modo de proyector Puede conectar un altavoz o unos auriculares Bluetooth al Capsule II mientras se encuentra en el modo de proyección. ① Pulse para acceder al menú de Inicio, seleccione [Configuración] > [Mandos y accesorios] y pulse ② Seleccione Agregar accesorios.
Página 70
almacenamiento usado, borrar datos, borrar la memoria caché o activar y desactivar notificaciones y permisos. Otros En el menú de Inicio, seleccione [Ajustes] paraver más opciones de configuración. [Preferencias del dispositivo] Defina manualmente la fecha y la [Fecha y hora] hora.
Página 71
Escoja una de las tres opciones siguientes para reproducir desde los dispositivos que cuenten con un puerto de salida HDMI: ① Conecte el Nebula Capsule II a un dispositivo de reproducción HDMI con un cable HDMI (no incluido). Cuando conecte un dispositivo de reproducción HDMI se iniciará...
Página 72
Reproducción desde una unidad USB Con Nebula Capsule II podrá disfrutar de la música, los vídeos y las imágenes que tenga almacenados en una unidad USB. Para reproducir desde una unidad USB: ① Descargue ES File Explorer desde Google Play.
Página 73
Nota: antes de conectar los auriculares y colocárselos, baje el volumen para evitar daños en los oídos. Conexión de accesorios Bluetooth Puede conectar dispositivos Bluetooth al Nebula Capsule II. ① Pulse para acceder al menú de Inicio, seleccione [Configuración] > [Mandos y accesorios] y pulse ②...
Página 74
Uso de Chromecast integrado Puede transmitir fotos, vídeos y música de forma inalámbrica desde el teléfono directamente en la Nebula Capsule II. ① Reproduzca un clip de vídeo de YouTube en su teléfono y pulse el icono de transmisión en la pantalla del vídeo.
Página 75
① Asegúrese de que sigue los pasos indicados en la sección "Conexión de accesorios Bluetooth" para conectar su mando a distancia al Nebula Capsule II. Una vez conectado, el indicador LED del mando a distancia se iluminará en rojo fijo.
Página 76
Especificaciones Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. Fuente de alimentación: 15V Consumo de energía: <20 W Consumo de potencia en suspensión: <0,5 W Tecnología de pantalla: 0,3 in 1280 × 720 p DLP Fuente de luz: LED RGB Tamaño de la imagen de proyección: 20-100 pulgadas Resolución: 1280 ×...
Página 77
Resolución de problemas ① ¿No logra encender el proyector con el mando a distancia? Mantenga pulsado durante 2 segundos en el • proyector para encenderlo. Cuando está apagado, no puede usar el mando a • distancia para encender el dispositivo. ②...
Página 78
12 meses de garantía ante problemas de calidad Nebula ofrece una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra para cualquier defecto de material o fabricación del producto. Dentro de este periodo, Nebula proporcionará...
Página 79
Table des Matières Consignes de sécurité Ce qui est inclus Présentation Démarrer Nebula Capsule II avec Android TV™ Paramètres Utilisation de Nebula Capsule II Spécifications Dépannage Garantie...
Página 80
Consignes de sécurité Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. N'apportez pas de modifications ou de paramètres qui ne sont pas décrits dans ce manuel. Si des dommages corporels, des pertes de données ou des dommages sont causés par le non-respect des instructions, la garantie ne s'applique pas.
Página 81
Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de • rechange spécifiés par le fabricant. Éviter les vibrations extrêmes car elles pourraient • endommager les composants internes. Protection de l'audition Pour éviter tout dommage de l'audition, ne pas • écouter à un volume élevé pendant une période prolongée.
Página 82
La télécommande est livrée avec deux piles AAA, qui • peuvent être avalées. Tenir la télécommande hors de portée des enfants. Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant • une longue période, retirer les piles. Remplacer la pile de la télécommande uniquement •...
Página 83
Ce qui est inclus Présentation Vue avant Objectif Ventilation (entrée d'air)
Página 84
Vue arrière Ventilation (sortie d'air) Récepteur infrarouge Bouton d'alimentation • Maintenir appuyé pendant 2 secondes pour allumer / éteindre Haut-parleur Port USB-C • Connecter à l'alimentation (avec le câble fourni) Port USB • Connecter à une clé USB Port d'entrée HDMI •...
Página 85
Vue de dessus Augmenter / réduire le volume Bouton de confirmation Bouton retour Boutons de navigation • Toucher pour aller à la page suivante/ précédente Vue de dessous Toma para trípode de 1/4“...
Página 86
Télécommande Bouton d'alimentation Microphone Voyant LED Bouton de commutation de source de signal • Appuyer pour basculer entre les interfaces Android TV™ et HDMI • Maintenir appuyé pendant 3 secondes pour activer la mise au point manuelle Boutons de navigation •...
Página 87
• Appuyer pour parler à l'Assistant Google (ne peut être utilisé qu'après l'association Bluetooth) Bouton d'accueil • Appuyer pour accéder au menu d'accueil Bouton retour • Revenir au menu précédent Bouton d'augmentation / diminution du volume Éclairage LED État LED Description Blanc fixe Fonctionnement en mode projecteur...
Página 88
Démarrer Placement Placer cet appareil sur une surface plane et stable et le diriger directement vers la surface de projection. Pour de meilleurs résultats, la surface de projection doit être plane et de couleur blanche. La distance entre cet appareil et la surface de projection doit être au minimum de 0,58 mètres et un maximum de 3,08 mètres pour obtenir une image de projection de 20 à...
Página 89
⑤ Pour la première utilisation, suivre les instructions à l'écran pour effectuer les réglages de base. Pour recharger votre Nebula Capsule II de la manière la plus rapide et la plus sûre, utilisez uniquement le chargeur fourni.
Página 90
[Nebula Capsule II] comme appareil auquel se connecter. Remarque : Assurez-vous que votre téléphone et Nebula Capsule II sont connectés au même réseau Wi-Fi. ③ Ouvrez l'application Nebula Connect et suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration de...
Página 91
Pour les utilisateurs iOS, suivez les instructions pour terminer le processus. ① Ignorer le processus d'installation rapide. ② Connecter Nebula Capsule II au réseau. ③ Connectez-vous avec votre compte Google. Une fois le processus de configuration terminé, votre Nebula Capsule II sera alimenté par Android TV.
Página 92
② Suivre les instructions à l'écran pour établir la connexion réseau. Bluetooth Mode enceinte Bluetooth Vous pouvez utiliser Capsule II comme une enceinte Bluetooth autonome. ① Appuyer sur sur le projecteur pour passer en mode enceinte Bluetooth. ② Activer le Bluetooth sur votre smartphone et sélectionner [Capsule II] comme appareil auquel se...
Página 93
Mode projecteur Vous pouvez connecter un casque Bluetooth ou un haut- parleur à Capsule II pendant qu'il est en mode projecteur. ① Appuyez sur pour accéder au menu principal, sélectionnez [Paramètres] > [Télécommandes et accessoires] et appuyez sur ② Sélectionnez Ajouter accessoires.
Página 94
Applications ① Dans le menu d'accueil, sélectionnez [Paramètres] > [Applications] et appuyez sur ② Sélectionner une application et vérifier la version actuelle, ouvrir ou forcer l'arrêt, vérifier le stockage utilisé, effacer les données ou le cache, ou activer ou désactiver les notifications et les autorisations. Autres Dans le menu d'accueil, sélectionner [Settings] pour trouver plus d'options de configuration.
Página 95
Utilisation de Nebula Capsule II Lecture depuis des dispositifs de lecture HDMI Nebula Capsule II peut être connecté à divers appareils de lecture HDMI comme une box de télévision, clé TV, lecteur DVD, décodeur, console de jeu ou d'autres appareils.
Página 96
Lecture à partir d'une clé USB Avec Nebula Capsule II, vous pouvez lire de la musique, des vidéos et des images stockées sur une clé USB. Lecture à partir d'une clé USB : ① Téléchargez l'explorateur de fichiers ES à partir de Google Play.
Página 97
Remarque : Avant de brancher un casque, baissez le volume pour éviter d'endommager votre audition. Connecter des accessoires Bluetooth Vous pouvez connecter des périphériques Bluetooth à Nebula Capsule II. ① Appuyez sur pour accéder au menu d'accueil, sélectionnez [Paramètres] > [Télécommandes et accessoires] et appuyez sur ②...
Página 98
Utiliser le Chromecast intégré Vous pouvez diffuser sans fil des photos, des vidéos et de la musique à partir de votre téléphone directement sur votre Nebula Capsule II. ① Lisez un clip vidéo YouTube sur votre téléphone, puis appuyez sur l'icône de diffusion sur l'écran vidéo.
Página 99
Profiter des fonctionnalités de Google Nebula Capsule II prend également en charge les fonctionnalités Google. Une fois connecté à un réseau sans fil, vous pouvez accéder aux services en ligne, profiter de films, de musique et images, ainsi que naviguer sur Internet.
Página 100
Spécifications Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Alimentation : 15V Consommation : < 20W Consommation en veille : < 0,5 W Technologie d'affichage : 0,3 pouces 1280 × 720p DLP Source de lumière : LED RVB Taille d'image projetée : De 20 à...
Página 101
Dépannage ① Vous ne parvenez pas à mettre sous tension l'appareil avec la télécommande ? Appuyez sur pendant 2 secondes pour mettre • sous tension le projecteur. Lorsqu'il est éteint, vous ne pouvez pas utiliser la • télécommande pour allumer l'appareil. ②...
Página 102
Les produits de Nebula sont garantis contre tout défauts matériels et de fabrication pendant 12 mois à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, Nebula couvrira le remplacement et les frais d’expédition de retour pour les produits qui s’avéreraient défectueux lors de leur utilisation normale.
Página 103
Sommario Informazioni sulla sicurezza Contenuto Panoramica Introduzione Accensione di Nebula Capsule II con Android TV™ Impostazioni Utilizzo di Nebula Capsule II Specifiche Risoluzione dei problemi Garanzia...
Página 104
Informazioni sulla sicurezza Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Non apportare modifiche, né creare impostazioni che non siano descritte nel presente manuale. La garanzia non viene applicata in caso di lesioni personali, perdite di dati o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni. Configurazione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, •...
Página 105
Usare esclusivamente accessori raccomandati dal • produttore. Evitare vibrazioni eccessive poiché potrebbero • danneggiare le componenti interne. Sicurezza acustica Al fine di prevenire danni all'udito, evitare l'ascolto • ad alto volume per periodi di tempo prolungati. Impostare il volume a un livello sicuro. Carica Il caricabatterie è...
Página 106
Tenere il telecomando lontano dalla portata dei bambini. Rimuovere le batterie quando il telecomando non • viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato. Sostituire le batterie del telecomando solo con • batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente. Pulizia Utilizzare un panno morbido e privo di lanugine.
Página 107
Contenuto Panoramica Vista anteriore Obiettivo Aerazione (ingresso aria)
Página 108
Vista posteriore Aerazione (uscita aria) Ricevitore a infrarossi Pulsante di accensione • Tenere premuto per 2 secondi per accendere/ spegnere il dispositivo Altoparlante Porta USB-C • Collegare all'alimentazione (tramite il cavo in dotazione) Porta USB • Collegare a un'unità flash USB Porta di ingresso HDMI •...
Página 109
Vista dall'alto Volume su / giù Pulsante Conferma Pulsante Indietro Pulsanti di navigazione • Premere per andare alla pagina successiva/ precedente Vista dal basso Attacco per cavalletto da 1/4"...
Página 110
Telecomando Pulsante di accensione / spegnimento Microfono Indicatore LED Interruttore sorgente di segnale • Premere per passare dall'interfaccia Android TV™ a quella HDMI, e viceversa • Tenere premuto per 3 secondi per attivare la messa a fuoco manuale Pulsanti di navigazione •...
Página 111
Pulsante Assistente Google • Premere per parlare con l'Assistente Google (utilizzabile solo dopo che l'operazione di associazione Bluetooth è andata a buon fine) Pulsante Home • Premere per accedere al menu Home Pulsante Indietro • Consente di tornare al menu precedente Pulsante di regolazione del volume Indicazione LED Stato LED...
Página 112
Introduzione Posizionamento Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile, puntandolo esattamente verso la superficie di proiezione. Per ottenere risultati ottimali, la superficie di proiezione deve essere bianca e piana. La distanza tra il dispositivo e la superficie di proiezione deve essere di minimo 0,58 metri di massimo 3,08 metri per ottenere un'immagine di proiezione da 20 a 100 pollici.
Página 113
3 secondi per regolare manualmente la messa a fuoco. ⑤ Per il primo utilizzo, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la configurazione di base. Per ricaricare Nebula Capsule II in modo rapido e sicuro, usare esclusivamente il caricabatterie in dotazione.
Página 114
(dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android). ② Attivare il Wi-Fi sullo smartphone e selezionare [Nebula Capsule II] come dispositivo da connettere. Nota: assicurarsi che il telefono e Nebula Capsule II siano connessi alla stessa rete Wi-Fi. ③ Aprire l'app Nebula Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la configurazione della connessione.
Página 115
Gli utenti iOS possono seguire le istruzioni per completare la procedura. ① Saltare la procedura di configurazione rapida. ② Connettere Nebula Capsule II alla rete. ③ Accedere con il proprio account Google. Nebula Capsule II sarà alimentato da Android TV al termine della procedura di configurazione.
Página 116
Impostazioni Quando si accende Nebula Capsule II per la prima volta, occorre eseguire tutti i passaggi della procedura di configurazione. Rete Il dispositivo può essere connesso a Internet tramite una connessione wireless (Wi-Fi). ① Premere per aprire il menu Home, selezionare [Impostazioni] >...
Página 117
Modalità proiettore È possibile collegare delle cuffie Bluetooth o un altoparlante a Capsule II quando si trova in modalità proiettore. ① Premere per accedere al menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Telecomandi e accessori], quindi premere ② Selezionare Aggiungi accessori. Il proiettore inizierà a ricercare gli accessori.
Página 118
① Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] > [App] e premere ② Selezionare un'app e verificare la versione corrente, aprire l'app o forzarne l'arresto, controllare la quantità di memoria utilizzata, cancellare i dati o la cache, oppure abilitare/disabilitare notifiche e autorizzazioni. Altre impostazioni Nel menu Home, selezionare [Impostazioni] per trovare altre opzioni di impostazione.
Página 119
Utilizzo di Nebula Capsule II Riproduzione da dispositivi con porta di uscita HDMI Nebula Capsule II può essere collegato a vari dispositivi di riproduzione HDMI, ad esempio TV box, TV stick, lettori DVD, set-top box (STB), console per videogiochi o altri dispositivi.
Página 120
Riproduzione da un'unità USB Con Nebula Capsule II, è possibile ascoltare musica e guardare foto e video memorizzati su un'unità USB. Per eseguire la riproduzione da un'unità USB: ① Scaricare ES File Explorer da Google Play. ② Inserire un'unità USB nell'apposita porta.
Página 121
Nota: prima di collegare le cuffie e accenderle, abbassare il volume per evitare danni all'udito. Collegamento di accessori Bluetooth È possibile collegare dispositivi Bluetooth al proiettore Nebula Capsule II. ① Premere per accedere al menu Home, selezionare [Impostazioni] > [Telecomandi e accessori], quindi premere ②...
Página 122
Uso dell'integrazione Chromecast È possibile trasmettere foto, video e brani musicali dal telefono al Nebula Capsule II via Wi-Fi. ① Riprodurre una clip video di Youtube sul telefono e poi toccare l'icona di trasmissione sulla schermata video.
Página 123
Utilizzo delle funzionalità Google Nebula Capsule II supporta anche le funzionalità Google. Una volta connessi a una rete wireless, è possibile accedere a servizi online, godersi film, musica e foto e navigare in Internet. Oltre alle app già installate, l'utente può installare anche altre app da Google Play e parlare con l'Assistente Google per svolgere determinate funzioni.
Página 124
Specifiche Le specifiche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. Alimentazione: 15V Consumo energetico: < 20 W Consumo energetico in standby: < 0,5 W Tecnologia display: 0,3 pollici 1280 × 720p DLP Sorgente luminosa: LED RGB Dimensioni immagine di proiezione: 20-100 pollici Risoluzione: 1280 ×...
Página 125
Risoluzione dei problemi ① Non si riesce ad accendere il dispositivo utilizzando il telecomando? Tenere premuto per 2 secondi sul proiettore per • accenderlo. Quando il dispositivo è spento, non è possibile • utilizzare il telecomando per accenderlo. ② Il telecomando non funziona? Assicurarsi che le batterie siano già...
Página 126
12 mesi di garanzia per problemi relativi alla qualità I prodotti Nebula sono garantiti per essere privi di difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto. Entro questo periodo, Nebula provvederà...
Página 127
Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Wat zit er in de doos? Overzicht Aan de slag De Nebula Capsule II bedienen met Android TV™ Instellingen De Nebula Capsule II gebruiken Specificaties Problemen oplossen Handelsmerken Garantie...
Página 128
Veiligheidsinstructies Lees alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt. Breng geen wijzigingen aan en maak geen instellingen die niet in deze handleiding worden beschreven. Indien lichamelijk letsel, het verlies van gegevens of schade wordt veroorzaakt door het niet opvolgen van instructies, is de garantie niet van toepassing.
Página 129
Plaats nooit zware of scherpe voorwerpen op dit • apparaat. Niet demonteren om elektrische schokken te • voorkomen. Gebruik uitsluitend door de fabrikant gespecificeerde • hulpstukken en accessoires. Vermijd extreme trillingen omdat deze de interne • onderdelen kunnen beschadigen. Gehoorbescherming Luister niet gedurende langere perioden op een hoog •...
Página 130
Laad dit apparaat regelmatig op. Berg dit apparaat • niet op met een volledig lege batterij. De afstandsbediening wordt geleverd met twee AAA- • batterijen, die ingeslikt kunnen worden. Houd de afstandsbediening buiten bereik van kinderen. Verwijder de batterijen als de afstandsbediening •...
Página 131
WAT ZIT ER IN DE DOOS? Overzicht Vooraanzicht Lens Ventilatie (inlaat)
Página 132
Achteraanzicht Ventilatie (uitlaat) Infraroodontvanger Aan/uit-knop • Houd 2 seconden ingedrukt om in/uit te schakelen Luidspreker USB-C-poort • Aansluiten op voeding (met meegeleverde kabel) USB-poort • Sluit aan op een USB-stick HDMI-ingangspoort • Sluit aan op een afspeelapparaat AUX-uitgang • Druk om te schakelen tussen de Bluetooth- luidsprekermodus en de projectormodus •...
Página 133
Bovenaanzicht Volume omhoog / omlaag Bevestigingsknop Terugkeerknop Navigatieknoppen • Tik om naar de volgende/vorige pagina te gaan Onderaanzicht 1/4" Statiefaansluiting...
Página 134
Afstandsbediening Aan/uit-knop Microfoon Led-indicatielampje Knop voor schakelen tussen signaalbronnen • Druk om te schakelen tussen de Android TV™- en HDMI-interface • Houd 3 seconden ingedrukt om handmatige scherpstelling in te schakelen Navigatieknoppen • Voor het navigeren door menu's of het aanpassen van de geselecteerde inhoud Bevestigingsknop •...
Página 135
Thuisknop • Druk om het startmenu te openen Terugkeerknop • Terugkeren naar het vorige menu Volume omhoog/omlaag-knop Led-indicatie Led-status Beschrijving Brandt wit Gebruik in de projectormodus Klaar om te koppelen/koppelen via Knippert blauw Bluetooth (Bluetooth-luidsprekermodus) Verbonden via Bluetooth (Bluetooth- Brandt blauw luidsprekermodus) Knippert rood Batterij bijna leeg...
Página 136
AAN DE SLAG Plaatsing Plaats dit apparaat op een stabiel, vlak oppervlak en richt het recht op het projectieoppervlak. Voor de beste resultaten moet het projectieoppervlak wit en vlak zijn. De afstand tussen dit apparaat en het projectieoppervlak moet minimaal 0,58 meter en maximaal 3,08 meter bedragen voor een projectiebeeld van 20 tot 100 inch.
Página 137
⑤ Volg bij het eerste gebruik de instructies op het scherm om de basisinstellingen te voltooien. Gebruik alleen de meegeleverde oplader om uw Nebula Capsule II zo snel en veilig mogelijk op te laden.
Página 138
① Download de Nebula Connect-app uit de App Store (iOS-apparaten) of Google Play (Android-apparaten). ② Schakel wifi in op uw smartphone en selecteer [Nebula Capsule II] als het apparaat om verbinding mee te maken. Opmerking: Zorg ervoor dat uw telefoon en de Nebula Capsule II zijn verbonden met hetzelfde wifi-netwerk.
Página 139
② Verbind de Nebula II Capsule II met het netwerk. ③ Meld u aan met uw Google-account. Uw Nebula Capsule II kan na het voltooien van het instelproces worden bediend met Android TV. Instellingen Doorloop het instelproces wanneer u de Nebula Capsule II voor het eerst inschakelt.
Página 140
Bluetooth is verbonden met deze projector. Projectormodus U kunt in de projectormodus een Bluetooth-hoofdtelefoon of een luidspreker verbinden met de Capsule II. ① Druk op om het startmenu te openen, selecteer vervolgens [Instellingen] > [Afstandsbedieningen en accessoires] en druk op ②...
Página 141
[Auto] / [Standaardmodus] / [Beeldmodus] [Batterijmodus] [Kleurtemperatuur] [Normaal] / [Koel] / [Warm] [Automatische Schakel automatische trapeziumcorrectie] trapeziumcorrectie in of uit. [Automatische Schakel automatisch scherpstellen in scherpstelcorrectie] of uit. [Handmatige Druk op Enter om de scherpstelling scherpstelcorrectie] handmatig aan te passen. Druk op Enter om de firmwareversie [Versie bijwerken] bij te werken.
Página 142
Overige Selecteer [Instellingen] in het startmenu voor meer instellingsopties. [Apparaatvoorkeuren] [Datum en tijd] Stel de datum en tijd handmatig in. [Taal] Selecteer de schermtaal. Selecteer het toetsenbordtaaltype dat [Toetsenbord] u wilt gebruiken. Selecteer de audio-uitgangsbron en de [Geluid] geluidsindeling. Controleer de apparaatopslag en [Opslag] verwijderbare opslag.
Página 143
③ Ga in het startmenu naar [Instellingen] > [HDMI] en volg de instructies op het scherm om het verbindingsproces te voltooien. Afspelen vanaf een USB-stick U kunt de Nebula Capsule II gebruiken om te genieten van muziek, video's en afbeeldingen die zijn opgeslagen op een USB-stick. Afspelen vanaf een USB-stick: ①...
Página 144
De USB-map wordt weergegeven in ES File Explorer. ③ Selecteer video's of foto's die u wilt afspelen vanaf de USB-stick en druk op ④ Druk op om het afspelen te stoppen. Afspelen via externe geluidsapparaten Deze projector kan ook worden aangesloten op externe geluidsuitvoerapparaten, waaronder hoofdtelefoons en luidsprekers.
Página 145
Opmerking: Verlaag het volume voordat u een hoofdtelefoon aansluit en opzet om te voorkomen dat u pijn aan uw oren krijgt. Bluetooth-accessoires verbinden U kunt Bluetooth-apparaten verbinden met de Nebula Capsule II. ① Druk op om het startmenu te openen, selecteer vervolgens [Instellingen] >...
Página 146
De ingebouwde Chromecast gebruiken U kunt foto's, video's en muziek draadloos vanaf uw telefoon of computer rechtstreeks naar uw Nebula Capsule II casten. ① Speel een YouTube-video af op uw telefoon en tik vervolgens op het cast-pictogram op het videoscherm.
Página 147
Genieten van Google-functies De Nebula Capsule II biedt ook ondersteuning voor Google- functies. Zodra het apparaat is verbonden met een draadloos netwerk, hebt u internettoegang, kunt u genieten van films, muziek en afbeeldingen en kunt u surfen op het internet.
Página 148
Specificaties Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Voeding: 15 V Energieverbruik: < 20 W Energieverbruik in stand-bymodus: < 0,5 W Weergavetechnologie: 0,3 in, 1280 × 720p DLP Lichtbron: RGB-led Grootte projectiebeeld: 20 -100 in Resolutie: 1280 × 720p Helderheid: 200 ANSI-lumen Contrastverhouding: 600:1 Projectieverhouding: 1,3...
Página 149
Houd 3 seconden ingedrukt om de scherpstelling • handmatig aan te passen. ④ De Capsule II kan geen verbinding maken met een wifi- netwerk. • Vernieuw de lijst met beschikbare netwerken en probeer het opnieuw. •...
Página 150
12 maanden garantie voor kwaliteitsgerelateerde problemen De producten van Nebula zijn gegarandeerd vrij van materiaal- en fabricagefouten gedurende 12 maanden vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode zal Nebula voor vervanging zorgen en eventuele retourzendingskosten dekken voor producten die bij normaal gebruik niet werken.
Página 151
Índice Instruções de segurança O que está incluído Vista geral Primeiros passos Ligar o Nebula Capsule II com o Android TV™ Configurações Como usar o Nebula Capsule II Especificações Resolução de problemas Marcas Registradas Garantia...
Página 152
Instruções de segurança Leia todas as instruções antes de usar este dispositivo. Não faça alterações e não crie configurações que não estejam descritas neste manual. Se ocorrerem lesões físicas, perda de dados ou danos devido ao incumprimento das instruções, a garantia não será aplicável. Configuração Para reduzir o risco de incêndio e / ou choque •...
Página 153
Para evitar choques elétricos, não desmonte. • Use somente anexos ou acessórios especificados • pelo fabricante. Evite vibrações extremas, pois estas podem danificar • os componentes internos. Segurança auditiva Para evitar lesões auditivas, não ouça durante longos • períodos de tempo com o volume alto. Configure o volume para um nível seguro.
Página 154
Retire a bateria quando o controlo remoto não for • usado por um longo período de tempo. Substitua a bateria do controlo remoto somente pelo • mesmo tipo ou por um tipo equivalente. Limpeza Use um pano macio sem cotão. Nunca use •...
Página 155
O que está incluído Vista geral Vista frontal Lente Ventilação de ar (entrada)
Página 156
Vista traseira Ventilação de ar (saída) Recetor de infravermelhos Botão de energia • Prima sem soltar por 2 segundos para ligar / desligar Coluna Porta USB-C • Ligue à fonte de energia (com o cabo fornecido) Porta USB • Ligue a uma unidade USB Porta de entrada HDMI •...
Página 157
Vista superior Aumentar/diminuir o volume Botão de confirmação Botão para voltar Botões de navegação • Toque para ir para a página seguinte / anterior Vista inferior Ficha para tripé de 1/4"...
Página 158
Controlo remoto Botão de energia Microfone Indicador LED Botão de alteração da fonte de sinal • Prima para alternar entre as interfaces Android TV™ e HDMI • Prima sem soltar por 3 segundos para ativar o foco manual Botões de navegação •...
Página 159
Botão Início • Prima para aceder ao menu inicial Botão para voltar • Volte ao menu anterior Botão de aumentar / diminuir o volume Indicação do LED Estado do LED Descrição Branco sólido Em funcionamento no modo de projetor Pronto para emparelhar / Azul intermitente emparelhamento Bluetooth (modo de coluna Bluetooth)
Página 160
Primeiros passos Colocação Coloque este dispositivo numa superfície estável e plana, e aponte-o diretamente para a superfície de projeção. Para alcançar os melhores resultados, a superfície de projeção deve ser branca e plana. A distância entre este dispositivo e a superfície de projeção deve ser no mínimo de 23 polegadas (0,58 metros) e no máximo de 121 polegadas (3,08 metros), para obter uma imagem de projeção de 20 a 100 polegadas.
Página 161
3 segundos para ajustar manualmente o foco. ⑤ Para a primeira utilização, siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a configuração básica. Para que o Nebula Capsule II seja carregado da forma mais rápida e segura, use somente o carregador fornecido.
Página 162
① Descarregue a aplicação Nebula Connect da App Store (para dispositivos iOS) ou do Google Play (para dispositivos Android). ② Ative o Wi-Fi no telemóvel e selecione [Nebula Capsule II] como o dispositivo a ser ligado. Nota: Certifique-se de que o telemóvel e o Nebula Capsule II estejam ligados à...
Página 163
① Ignore o processo de configuração rápida. ② Ligue o Nebula Capsule II à rede. ③ Inicie uma sessão com a sua conta Google. O Nebula Capsule II será ligado ao Android TV depois de concluir o processo de configuração.
Página 164
① Prima em para alternar para o modo de coluna Bluetooth. ② Ative o Bluetooth no telemóvel e selecione [Capsule II] como o dispositivo a ser ligado. Capsule II Nota: Antes de usar este projetor como uma coluna independente, certifique-se de que o controlo remoto...
Página 165
Modo de projetor Pode ligar auscultadores Bluetooth ou uma coluna ao Capsule II enquanto estiver no modo de projetor. ① Prima em para aceder ao menu inicial, selecione [Configurações] > [Controlos Remotos e Acessórios] e prima em ② Selecione Adicionar acessórios.
Página 166
Aplicações ① No menu inicial, selecione [Configurações] > [Aplicações], e prima em ② Selecione uma aplicação e verifique a versão atual, abra ou force a paragem, verifique a memória usada, limpe os dados ou a cache, ou ative ou desative as notificações e permissões.
Página 167
Como usar o Nebula Capsule II Reproduzir a partir de dispositivos de reprodução HDMI O Nebula Capsule II pode ser ligado a vários dispositivos de reprodução HDMI, tais como uma TV box, um TV stick, um leitor de DVD, um descodificador (STB), uma consola de jogos ou outros dispositivos.
Página 168
Reproduzir a partir de uma unidade Com o Nebula Capsule II, pode ouvir músicas e ver vídeos e imagens armazenadas numa unidade USB. Para reproduzir a partir de uma unidade USB: ① Descarregue o ES File Explorer do Google Play.
Página 169
Nota: Antes de ligar auscultadores e usá-los, diminua o volume para evitar de ferir os ouvidos. Ligar acessórios Bluetooth Pode ligar dispositivos Bluetooth ao Nebula Capsule II. ① Prima em para aceder ao menu inicial, selecione [Configurações] > [Controlos Remotos e Acessórios] e prima em ②...
Página 170
Como usar o Chromecast incorporado Pode transmitir fotos, vídeos e músicas do telemóvel diretamente para o Nebula Capsule II, sem fios. ① Reproduza um vídeo do YouTube no seu telemóvel e toque no ícone de transmissão no ecrã de vídeo.
Página 171
Para falar com o Assistente do Google: ① Certifique-se de seguir as etapas na secção “Ligar acessórios Bluetooth” para ligar o controlo remoto ao Nebula Capsule II. Uma vez ligado, o indicador LED no controlo remoto fica vermelho sólido. ② Prima em no controlo remoto para falar com o Assistente do Google.
Página 172
Especificações As especificações e a conceção estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Fonte de energia: 15V Consumo de energia: < 20 W Consumo de energia no modo de espera: < 0,5 W Tecnologia do ecrã: DLP de 0,3 polegadas a 1280 × 720p Fonte de luz: LED RGB Tamanho da imagem de projeção: 20 a 100 polegadas Resolução: 1280 ×...
Página 173
Resolução de problemas ① Falha ao ligar através do controlo remoto? Prima sem soltar em por 2 segundos no projetor • para ligá-lo. Quando está desligado, não consegue usar o controlo • remoto para ligá-lo. ② O controlo remoto não funciona? Certifique-se de que a bateria já...
Página 174
Garantia de 12 meses para problemas relacionados à qualidade Os produtos da Nebula têm a garantia de serem livres de defeitos de material e mão de obra por 12 meses da data de compra. Dentro deste período, a Nebula fornecerá uma substituição e cobrirá...
Página 191
② 选择您要接收投影的设备“D2421”。 文 此投影仪会投射所连接手机的屏幕。 由于版权限制,某些内容可能无法使用。在这种情况 下,您可以使用安装在您的 Nebula Capsule II 上的 相同应用,以串流方式播放内容。 畅享 Google 功能 Nebula Capsule II 还支持 Google 功能。连接无线网络后, 您可以访问在线服务,观赏电影、音乐和图片,以及浏览网 络。除了安装的应用,您还可以安装 Google Play 中的任何 其他应用,并与 Google Assistant 对话以执行某些任务。 与 Google Assistant 对话: ① 确保您已按照“连接蓝牙配件”部分中的步骤将遥控器 连接至 Nebula Capsule II。连接后,遥控器上的 LED 指 示灯变为稳定的红色。...
Página 204
き、単 4 電池を 2 本入れます。 ② 電池を交換するには、 スライドして電池ケースを開き、 正しい向き(プラス / マイナス)に新しい電池を挿入 して、電池ケースを閉じてロックします。 使い始める ① 初めて使用する前に、付属のケーブルと充電器を使用 して内蔵バッテリーを満充電します。 USB-C ② プロジェクターの を 2 秒間押したままにして、電 源をオンにします。 ③ プロジェクターを適切な投影面または壁に向けます。 ④ 焦点を合わせるには、本製品を少し動かしてオートフ ォーカスを実行します。または、 を 3 秒間長押し して、手動でフォーカスを調整します。 ⑤ 初回使用時は、画面の指示に従って基本設定を完了し ます。 Nebula Capsule II を急速、かつ最も安全に充電する ため、付属の充電器以外は使用しないでください。...
Página 205
Connect」をダウンロードすることをお勧めします。この アプリを使用することで、スクリーンをマウスとして使 用することができます。 ① App Store ( iOS 機器の場合) または Google Play ( Android 機器の場合)から Nebula Connect アプリをダウンロ ードします。 ② お使いのスマートフォンで Bluetooth を有効にし、接 続する機器として [Nebula Capsule II] を選択します。 注意:スマートフォンと Nebula Capsule II は、必ず同じ Wi-Fi ネットワークに接続してください。 ③ Nebula Connect アプリを開き、画面の指示に従って、 接続の設定を完了します。...
Página 206
Android TV™ で Nebula Capsule II を使 日 用する 本 語 画面の指示に従って、セットアップを完了します。 オプション 1. クイックセットアップ Android ユーザーは、指示に従って Android スマートフォ ンから Android TV をセットアップできます。 オプション 2. Nebula Capsule II のセットアップ iOS ユーザーの場合、指示に従って、プロセスを完了し ます。 ① Nebula Capsule II をネットワークに接続します。 ② Google アカウントでサインインします。...
Página 207
Bluetooth 日 本 Bluetooth スピーカーモード 語 Capsule II は、独立した Bluetooth スピーカーとして使用 できます。 ① を押して、Bluetooth スピーカーモードに切り替え ます。 ② お使いのスマートフォンで Bluetooth を有効にし、接 続する機器として [Capsule II] を選択します。 Capsule II 注意:このプロジェクターを Bluetooth スピーカーとして 使用する前に、Bluetooth 経由でリモコンがプロジェクタ ーに接続されていることを確認してください。 プロジェクターモード プロジェクターモードの場合、Bluetooth ヘッドホンまた はスピーカーを Capsule II に接続できます。 ①...
Página 210
語 Nebula Capsule II は、TV ボックス、TV スティック、 DVD プレーヤー、セットトップボックス(STB)、ゲー ム機など、さまざまな HDMI 再生機器と接続することが できます。 HDMI 出力ポートを持つ機器から再生するには、次の 3 つ のオプションのいずれかを選択してください: ① Nebula Capsule II を HDMI 再生機器に HDMI ケーブル (別売り)で接続します。 HDMI 再生機器に初めて接続する場合、HDMI 再生 を自動的に開始します。 ② リモコンの ボタンを押し、Android TV と HDMI イ ンターフェースを切り替えます。...
Página 211
USB ドライブから再生する 日 本 Nebula Capsule II では、USB ドライブに保存されている音 語 楽、ビデオ、画像を再生することができます。 USB ドライブから再生するには: ① Google Play から「ES File Explorer」をダウンロードし ます。 ② USB ポートに USB ドライブを挿入します。 USB フォルダが ES File Explorer に表示されます。 ③ USB ドライブから再生したい写真あるいはビデオを選 択し、 を押します。 ④ を押すと、再生が停止します。 外部サウンド機器経由で再生する このプロジェクターは、ヘッドホンやスピーカーなどの...
Página 212
日 本 語 注意:音量が下がっていることを確認してからヘッドホン を使用してください。 Bluetooth アクセサリーを接続する Bluetooth 機器を Nebula Capsule II に接続できます。 ① を押してホームメニューにアクセスし、[設定] > [リモートとアクセサリー]を選択した後、 を押し ます。 ② [アクセサリーを追加]を選択します。 プロジェクターがアクセサリーの検索を開始します。 ③ リモコンの と音量ダウンボタンを同時に長押しす ると、Bluetooth ペアリングモードに切り替わります。 ④ 画面の指示に従って、Bluetooth 接続を完了します。 注意:Bluetooth 機器をペアリングする前に、ペアリング モードであることを確認してください。...
Página 213
Chromecast Built-in を使用する 日 本 写真、ビデオ、音楽をスマートフォンから直接 Nebula 語 Capsule II にキャスト(送信)できます。 ① スマートフォンで YouTube ビデオクリップを再生し、 ビデオ画面の キャストアイコンをタップします。 ② キャスト先の機器「D2421」を選択します。 このプロジェクターに、接続しているスマートフォ ンの画面がミラーリングされます。 コンテンツによっては、著作権上の制限により、ス クリーンキャストを利用できない場合があります。 その場合は、Nebula Capsule II にインストールされ ている同じアプリで、該当するコンテンツをストリ ーミングできます。...
Página 214
Google 機能を使用する 日 本 Nebula Capsule II は Google 機能をサポートしています。 語 ワイヤレスネットワークに接続されると、オンラインサー ビスにアクセスしたり、動画、音楽、写真を表示または再 生して楽しんだり、インターネットを閲覧できます。イン ストール済みのアプリ以外にも、Google Play から好きな アプリをインストールして、Google アシスタントに話し かけてタスクを処理することもできます。 Google アシスタントを使用するには: ① 「Bluetooth アクセサリーを接続する」のセクションの 手順に従って、リモコンを Nebula Capsule II に接続し てください。接続したら、リモコンの LED 表示が赤に 点灯します。 ② リモコンの を押して、Google アシスタントに話し かけてください。...
Página 218
목차 한 국 어 안전 지침 제품 구성 개요 시작하기 Android TV™ 에서 Nebula Capsule II 구동 설정 Nebula Capsule II 사용하기 사양 문제 해결 보증...
Página 219
안전 지침 한 국 이 장치를 사용하기 전에 모든 지침을 읽으십시오 . 이 매뉴얼에 어 기재되지 않은 설정을 임의로 변경하거나 생성하지 마십시오 . 지침을 준수하지 않아 신체적 상해나 데이터 손실 또는 손상이 발생할 경우 보증이 적용되지 않습니다 . 설정 화재나 감전의 위험을 줄이려면 장치를 비 또는 습기에 노 •...
Página 220
충전 한 충전기 유형은 출력 전압 / 전류가 DC 15V/2A 인 국 • PN303E/PN303B 입니다 . 플러그는 어댑터와 별도로 제 어 공됩니다 . 충전기는 장치 주변에 설치해야 하며 쉽게 접근 할 수 있어야 합니다 . 이 충전기는 실내 전용입니다 . •...
Página 221
수리 한 장치를 직접 수리하지 마십시오 . 반드시 공인 서비스 센 국 • 터에 맡기십시오 . 어 장치를 올바르게 관리하지 않을 경우 상해를 입거나 장치 • 가 손상될 수 있습니다 . 모든 정비는 자격을 갖춘 서비스 직원에게 의뢰하십시오 . • 주의...
Página 223
후면 한 국 어 환기구 ( 분출구 ) 적외선 수신기 전원 버튼 2 초간 길게 눌러 전원 켜기 / 끄기 • 스피커 USB-C 포트 전원 공급장치 연결 ( 제공된 케이블 사용 ) • USB 포트 USB 플래시 드라이브 연결 • HDMI 입력...
Página 224
상단 한 국 어 볼륨 높이기 / 줄이기 확인 버튼 돌아가기 버튼 탐색 버튼 다음 / 이전 페이지로 이동 • 하단 1/4” 삼각대 소켓...
Página 225
리모컨 한 국 어 전원 버튼 마이크 LED 표시등 신호 소스 전환 버튼 Android TV™ 와 HDMI 인터페이스 사이를 전환 • 3 초간 길게 눌러 수동 포커스 실행 • 탐색 버튼 메뉴를 탐색하거나 선택된 콘텐츠를 조정 • 확인 버튼 선택 사항 또는 입력 사항을 확인 •...
Página 226
돌아가기 버튼 한 국 이전 메뉴로 돌아가기 어 • 볼륨 높이기 / 줄이기 버튼 LED 표시 LED 상태 설명 흰색 유지 프로젝터 모드에서 작동 중 파란색으로 깜 페어링 /Bluetooth 페어링 작업 준비 완료 빡임 (Bluetooth 스피커 모드 ) 파란색 유지 Bluetooth 연결됨...
Página 227
시작하기 한 국 위치 지정 어 장치를 평평한 표면에 올려놓고 투사면을 향하도록 위치를 정확 히 맞춥니다 . 최상의 결과를 얻으려면 투사면이 흰색 평면이어 야 합니다 . 장치와 투사면 간의 거리는 최소 0.58 미터 (23 인치 ), 최대 3.08 미터 (121 인치 ) 를 두어야 하며 , 이 경우 투영 이미 지의...
Página 228
을 ( 를 ) 3 초간 길게 눌러 포커스를 수동으로 조정할 수도 있습니다 . ⑤ 처음 사용하는 경우 , 화면의 지침에 따라 기본 설정을 완료 합니다 . Nebula Capsule II 를 최대한 빠르고 안전하게 충전하려 면 제공된 충전기만 사용하십시오 .
Página 229
서 Nebula Connect 앱을 다운로드합니다 . ② 스마트폰에서 Bluetooth 를 활성화한 후 연결 장치로 [Nebula Capsule II] 를 선택합니다 . 주의 : 스마트폰과 Nebula Capsule II 가 동일한 Wi-Fi 네트워크 에 연결되어 있는지 확인합니다 . ③ Nebula Connect 앱을 열고 화면의 지침에 따라 연결 설정...
Página 230
설정 한 국 Nebula Capsule II 를 처음 실행하면 설정 프로세스가 진행됩니다 . 어 네트워크 무선 (Wi-Fi) 연결을 통해 장치를 인터넷에 연결할 수 있습니다 . ① 을 ( 를 ) 눌러 홈 메뉴를 열고 [ 설정 ] > [ 네트워크 및 인...
Página 231
프로젝터 모드 한 프로젝터 모드에서 Bluetooth 헤드폰이나 스피커를 Capsule II 국 에 연결할 수 있습니다 . 어 ① 을 ( 를 ) 눌러 홈 메뉴에 액세스한 다음 [ 설정 ] > [ 리모 컨 및 부속품 ] 을 선택하고 ② [ 부속품 추가 ] 를 선택합니다 .
Página 232
기타 한 홈 메뉴에서 [ 설정 ] 을 선택하여 자세한 설정 옵션을 확인합니다 . 국 어 [ 장치 기본 설정 ] [ 날짜 및 시간 ] 날짜와 시간을 수동으로 설정합니다 . [ 언어 ] 화면의 언어를 선택합니다 . [ 키보드 ] 키보드...
Página 233
국 HDMI 재생 장치에서 재생하기 어 Nebula Capsule II 는 TV 박스 , TV 스틱 , DVD 플레이어 , 셋탑 박스 (STB), 게임 기기 또는 기타 기기 등 다양한 종류의 HDMI 재생 장치에 연결됩니다 . 다음 3 가지 옵션 중 하나를 선택하여 HDMI 출력 포트가 있는...
Página 234
USB 드라이브에서 재생하기 한 Nebula Capsule II 에서는 USB 드라이브에 저장된 음악 파일이 국 어 나 동영상 , 또는 사진을 감상할 수 있습니다 . USB 드라이브에서 재생하는 방법은 다음과 같습니다 . ① Google Play 에서 ES File Explorer( 파일 탐색기 ) 를 다운로...
Página 235
주의 : 헤드폰을 연결한 후 착용하기 전에 볼륨을 낮춰서 청력 손 상을 방지하십시오 . Connect Bluetooth Accessories Nebula Capsule II 에 Bluetooth 장치를 연결할 수 있습니다 . ① 을 ( 를 ) 눌러 홈 메뉴에 액세스한 다음 [ 설정 ] > [ 리모...
Página 236
한 앱을 통해 콘텐츠를 스트리밍할 수 있습니다 . Google 기능 활용하기 Nebula Capsule II 은 Google 기능도 함께 지원합니다 . 무선 네 트워크에 연결되면 온라인 서비스에 액세스할 수 있으며 영화나 음악 , 또는 사진을 감상하거나 인터넷 검색이 가능합니다 . 설치...
Página 237
사양 한 국 어 사양 및 디자인은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 . 전력 : 15V 소비 전력 : < 20W 대기 소비 전력 : < 0.5W 디스플레이 기술 : 0.3 인치 1280 × 720p DLP 광원 : RGB LED 투영...
Página 238
합니다 . 품질 관련 문제에 대한 12 개월 보증 Nebula 의 제품은 구입일로부터 12 개월 동안 소재 및 제조 기 술의 결함이 없음을 보증합니다 . 이 기간 내에 Nebula 는 정상 적인 사용이 불가한 제품의 교환을 진행하고 반품 배송비를 전...
Página 239
جدول المحتويات إرشادات السالمة اللوازم المرفقة نظرة عامة بدء االستخدام من خاللNebula Capsule II تشغيل Android Nebula Capsule II استخدام المواصفات استكشاف األخطاء وإصالحها الضمان...
Página 240
إرشادات السالمة قرأ كل اإلرشادات قبل استخدام هذا الجهاز. ال تجر ِ أي تغييرات أو إعدادات غير موضحة في هذا الدليل. في حال وقوع إصابة جسدية أو فقدان بيانات أو حدوث .ضرر نتيجة عدم االلتزام بهذه اإلرشادات، فلن ينطبق الضمان اإلعداد...
Página 241
.هذا الشاحن مصمم لالستخدام الداخلي فقط أثناء الشحن، ض َ ع هذا الجهاز في بيئة تتم ي ّز بدرجة حرارة الغرفة القياسية (تتراوح ما بين 5 درجات و52 درجة مئوية /14 درجة فهرنهايت إلى .77 درجة فهرنهايت الموصى بها) وبالتهوية جيدة USB بسبب...
Página 243
2. المنظر الخلفي )التهوية (منفذ مستقبل األشعة تحت الحمراء زر الطاقة اضغط مع االستمرار لمدة ثانيتين للتشغيل/إيقاف التشغيل مكبر صوت USB-C منفذ )التوصيل بمصدر الطاقة (باستخدام كابل مزود USB منفذ USB التوصيل بمحرك فالش HDMI منفذ إدخال التوصيل بجهاز التشغيل ...
Página 244
3. المنظر العلوي رفع/خفض مستوى الصوت زر التأكيد زر العودة أزرار التنقل المس لالنتقال إلى الصفحة التالية / السابقة 4. المنظر السفلي مقبس ثالثي القوائم 4/1 بوصة...
Página 245
5. جهاز التح ك ّ م عن ب ُ عد زر تشغيل/إيقاف التشغيل ميكروفون LED مؤشر زر تبديل مصدر اإلشارة HDMI وAndroid اضغط للتبديل بين واجهات اضغط مع االستمرار لمدة 3 ثوان ٍ لجذب التركيز اليدوي أزرار التنقل للتنقل بين القوائم أو ضبط المحتويات المحددة زر...
Página 246
اضغط للوصول إلى القائمة الرئيسية زر العودة العودة إلى القائمة السابقة زر رفع/خفض مستوى الصوت LED مؤشر الوصف LED حالة مؤشر التشغيل في وضع جهاز العرض ضوء أبيض ثابت (وضعBluetooth جاهز لإلقران / اإلقران عبر أزرق وامض )Bluetooth مك ب ّر الصوت بتقنية ...
Página 247
بدء االستخدام 1. مكان وضع الجهاز .ضع هذا الجهاز على سطح ثابت ومسط ّ ح وضعه مباشرة لمواجهة سطح العرض .للحصول على أفضل النتائج، يجب أن يكون سطح العرض أبيض اللون ومسط ّ ح ً ا ٍّ يجب أن تبلغ المسافة بين هذا الجهاز وسطح المسقط 32 بوصة (85.0 متر) كح د أدنى...
Página 248
الضغط مع االستمرار ⑤ عند االستخدام ألول مرة، اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة إلكمال .اإلعداد األساسي ، بأسرع طريقة وأكثرها أما ن ً اNebula Capsule II لشحن جهاز .استخدم الشاحن المو ف َّ ر فقط Nebula 4. تطبيق ، المخصصNebula للتحكم في هذا الجهاز بسهولة، نوصي بتنزيل تطبيق...
Página 249
]Nebula Capsule II[ على هاتفك الذكي وحددWi-Fi ② قم بتمكين شبكة .باعتباره الجهاز المطلوب االتصال به متصلين بنفس شبكةNebula Capsule IIمالحظة: تأكد من أن هاتفك و .Wi-Fi واتبع اإلرشادات التي تظهر علىNebula Connect ③ افتح التطبيق...
Página 250
Bluetooth 2. تقنية Bluetooth وضع مك ب ّ ر الصوت بتقنية .Bluetooth هذا كمك ب ّر صوت مستقل بتقنيةCapsule II يمكنك استخدام ① اضغط على .Bluetooth للتبديل إلى وضع مك ب ّر الصوت بتقنية ] باعتبارهCapsule II[ على هاتفك الذكي وحددBluetooth ② قم بتمكين...
Página 252
5. أخرى .من القائمة الرئيسية، حدد [اإلعدادات] للعثور على مزيد من خيارات اإلعداد ][تفضيالت الجهاز .قم بتعيين التاريخ والوقت يدو ي ً ا ][التاريخ والوقت ][اللغة .لتحديد اللغة التي تظهر على الشاشة ][لوحة المفاتيح .اختر نوع لغة لوحة المفاتيح التي تريد استخدامها .حدد...
Página 253
اختر أحد الخيارات الثالثة التالية لتشغيلها من األجهزة التي يتوفر بها منفذ إخراج :HDMI بواسطةHDMI بجهاز تشغيل مزوّ د بـNebula Capsule II ① أ- قم بتوصيل .) (غير مض م ّنHDMI كبل تلقائ ي ً ا بمجرد التوصيل بجهاز تشغيل مزوّ د بـHDMI سيبدأ تشغيل...
Página 254
الذي تريد تشغيله، ثمUSB ③ حدد مقاطع الفيديو أو الصور من محرك أقراص اضغط على ④ اضغط على .إليقاف التشغيل 3. التشغيل من خالل أجهزة صوت خارجية يمكن توصيل جهاز العرض هذا أي ض ً ا بأجهزة إخراج الصوت الخارجية، بما في ذلك...
Página 255
4. توصيل ملحقات البلوتوث .Nebula Capsule II بجهازBluetooth يمكنك توصيل أجهزة ① اضغط للوصول إلى القائمة الرئيسية، وحدد [إعدادات] > [أجهزة التحكم عن بعد وملحقاتها] واضغط على .② حدد إضافة ملحقات .سيبدأ جهاز العرض هذا في البحث عن الملحقات...
Página 256
." الذي تريد العرض عليهD2421" ② حدد الجهاز .سيعكس جهاز العرض هذا شاشة الهاتف المتصل قد ال تتوفر بعض المحتويات للعرض جرّ اء القيود المتعلقة بحقوق النشر. في هذه الحال، يمكنك تشغيل المحتوى عبر التطبيق نفسه الذي .Nebula Capsule II تم تثبيته في جهاز...
Página 257
Google 6. االستمتاع بميزات . عندما تتصل بشبكةGoogle كذلك ميزاتNebula Capsule II يدعم السلكية، يصبح بإمكانك الوصول إلى الخدمات عبر اإلنترنت واالستمتاع باألفالم ،والموسيقى والصور وتص ف ّ ح اإلنترنت. بصرف النظر عن التطبيقات المثبتة ، والتحدث إلى مساعدGoogle Play يمكنك كذلك تثبيت أي تطبيقات أخرى من...
Página 258
المواصفات .إن المواصفات والتصميم عرضة للتغيير من دون إشعار 2 أمبير مصدر الطاقة: 51 فولت استهالك الطاقة: < 02 واط استهالك الطاقة في وضع االستعداد: < 5.0 واط DLP 720p* 1280 تقنية الشاشة: 3.0 بوصة ) (اللون األحمر واألخضر واألزرقRGB يدعمLED المصدر الضوئي: ضوء حجم...
Página 259
ضمان لمدة 21 شهر ً ا على المشاكل المرتبطة بالجودة خلوّ ها من عيوب المواد والتصنيع لمدة 21 شهر ً ا منNebula تضمن منتجات بدي ال ً عن منتجك مع تغطيةNebula تاريخ الشراء. خالل هذه الفترة، ستوفر لك...