Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Black Max™ Generator. The
Black Max™ generator has been made to supply reliable,
portable electrical power when utility power is not
available. We hope you will enjoy your new generator.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Black Max™.
Ce groupe électrogène Black Max™ a été conçu pour
fournir le pouvoir électrique, portatif et fiable quand le
pouvoir d'utilité n'est pas disponible. Nous espérons que
votre groupe électrogène vous donnera entière
satisfaction.
Gracias por seleccionar un generador Black Max™. El
generador Black Max™ ha sido diseñado para
proporcionar energía eléctrica confiable y portátil cuando
no hay servicio disponible de energía pública. Esperamos
que disfrute de su nuevo generador.
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.powermate.com
PMC435252
nsert
Additif
Adición
04/06 0064119

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Powermate BLACK MAX PMC435252

  • Página 1 IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento. www.powermate.com 04/06 0064119...
  • Página 2 For warranty service: Call toll free 800-445-1805, or write The receptacles are protected by an AC circuit breaker. If to Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport the generator is overloaded or an external short circuit occurs, Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848.
  • Página 3 CORD SET PORTABILITY KIT INSTALLATION Your generator is supplied with a 25 foot 12 GA SJTW TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2”, 9/16", and 5/8” sockets and 4-conductor 105ºC power cord set. This cord is equipped with ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). an L14-20P twistlock Plug, on one end, which will plug directly Refer to the parts list on page 9.
  • Página 4 Powermate cannot deny warranty solely for the lack of receipts. You should, however, be aware that Powermate may deny you warranty coverage if your generator or a part has failed due to abuse, neglect or improper maintenance or unapproved modifications.
  • Página 5 GARANTIE LIMITÉE CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) GROUPE ELECTROGENE garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la Moteur Robin EX30 OHC compagnie ou que son représentant du service autorisé auront déterminé...
  • Página 6 REMARQUE: Quand utilisant une couverture de L'INSTALLATION DE KIT DE génératrice avec cela portabilité charrette, le poignée doit TRANSPORT être déplacé à la position descendante. ENSEMBLE DE CORDONS OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, 9/16 po, ET 5/8 po blocs de bois (minimum de 6 po (15,2 cm) Votre génératrice est fournie avec un ensemble de de hauteur).
  • Página 7 à l'acheteur ultime. Powermate garantit à l'acheteur ultime et à tout acheteur subséquent que la génératrice a été (i) conçue, fabriquée et équipée de manière à être conforme à tous les règlements applicables; et que (ii) celle-ci est exempte de défauts de matériel et de fabrication qui provoquent la défaillance identique d'une pièce sous garantie à...
  • Página 8 GARANTIA LIMITADA CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América Motor Robin EX30 OHC del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus...
  • Página 9 rociador para el cabello en aerosol permitirá un ensamble más INSTALACION DEL JUEGO DE fácil y adherirá el agarradero a la manija. TRANSPORT NOTA: Cuando usando una portada de generador con este carrito de transporte, la manija debe la descendente HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de posición.
  • Página 10 Como propietario del generador, usted es responsable de que se le brinde el mantenimiento requerido que se indica en su manual del propietario. Powermate recomienda que guarde todos los recibos que hacen constar que se le dio mantenimiento a su generador; sin embargo, Powermate no puede negarse a prestar un servicio cubierto por la garantía, únicamente porque usted no cuenta con dichos recibos.
  • Página 11 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS PMC435252...
  • Página 12 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0062950 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto Note A Engine Robin EX30 OHC Moteur Motor 0051094 Isolator Sectionneur Aislador 0050236.01 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptador, motor 0000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75 Boulon...
  • Página 13 115 percent of the nameplate rating of the generator. Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
  • Página 14 NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Página 15 NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Página 16 Powermate Corporation 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2006 Powermate Corporation. All rights reserved. © 2006 Powermate Corporation. Tous droits réservés. © 2006 Powermate Corporation. Reservados todos los derechos.