Powermate PM3800 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para PM3800:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Powermate PM3800, PM4500E,
PM4500 Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Powermate product at:
www.powermate.com/register.php
1-888-922-8482
WARNING
009417
(000209b)
BC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powermate PM3800

  • Página 1 Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Powermate product at: www.powermate.com/register.php 1-888-922-8482 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Troubleshooting ......18 Introduction ........1 Safety Rules ........1 Maintenance ........18 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance Schedule ....18 Exhaust and Location Hazards ..2 Preventive Maintenance ....18 Electrical Hazards ......
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    (000100a) Indicates a hazardous situation which, if not avoided, If any section of this manual is not understood, could result in minor or moderate injury. contact the nearest Independent Authorized Service Dealer (IASD) or Powermate Cus- (000003) tomer Service 1-800-445-1805, www.powermate.com...
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    DANGER Electrocution. Water contact with a power source, if not avoided, will result in death or serious injury. (000104) DANGER Electrocution. Turn utility and emergency power supplies to OFF before connecting power 000406 source and load lines. Failure to do so will result in death or serious injury.
  • Página 5: Electrical Hazards

    Electrical Hazards • Allow at least 5 feet of clearance on all sides of the generator when operating to prevent overheating and fire. DANGER • Do not operate the generator if connected Electrocution. Contact with bare wires, electrical devices overheat, if electrical out- terminals, and connections while generator put is lost, if engine or generator sparks, or is running will result in death or serious injury.
  • Página 6: Replacement Hazard Labels

    Replacement Hazard Labels • A0000129151 - Exhaust Direction The following replacement hazard labels are available free from Powermate: • A0000134026 (Fuel Fill/Warning) 009547 • A0000136284 - User Action Label (if COsense equipped) 009416 • 0H8251B (Vertical CO Warning Decal) 009413...
  • Página 7: Section 2 General Information And Setup

    Oil Drain Air Filter Fuel Tank Grounding Lug Muffler Gas Cap Fuel Gauge Oil Check/Fill 009428 Spark Plug Recoil Starter Figure 2-2. PM3800 Control Panel Fuel Shut Off Spark Arrestor COsense RED (Hazard) (if equipped) Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 8: Generator Specifications

    Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury. (000100a) Replacement owner’s manuals are available at www.powermate.com. Emissions The United States Environmental Protection Agency EPA) (and...
  • Página 9: Hour Meter

    Product Specifications Engine Specifications PM3800 PM4500 PM4500E Displacement 212 cc 224 cc Spark Plug Part No. 0J00620106 Spark Plug Type F7TC or equivalent Spark Plug Gap 0.028-0.031 inch or (0.70-0.80 mm) Gasoline Capacity 18.9 L (5 gal) Oil Type See Chart in...
  • Página 10: Cosense

    COsense® Carbon Monoxide (CO) Detection and Shut-off System (if equipped) The COsense module monitors for the accu- mulation of poisonous CO gas found in engine exhaust when the generator is running. If COsense detects increasing levels of CO gas, it automatically shuts off the engine. COsense only monitors when the engine is running.
  • Página 11: Remove Contents From Carton

    Main Unit assembly. Carton contents should contain Owner’s Manual the following: NOTE: Portability kit sold separately for the 0.6 Liter Oil SAE 10W-30 PM3800 (Model P0080700). Handle Assembly (A) Never-flat Wheel (B) Frame Foot (C) Service Warranty Emissions Warranty Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 12: Assembly

    Call Powermate Customer Service at 1-800- 445-1805 for any assembly issues or con- cerns. Please have model and serial number available. 009690 NOTE: Mobility kit not included on PM3800 models. Figure 2-13. Handle Assembly The following tools are required to install the Battery Cable Connection accessory kit.
  • Página 13: Add Engine Oil

    4. Add recommended engine oil as shown in the following chart. NOTE: Use petroleum based oil (supplied) for engine break-in before using synthetic oil. SAE 30 10W-30 009917 Synthetic 5W-30 Figure 2-14. Battery Cable Connection 5. See Figure 2-15. Connect battery quick 000399 connect (C).
  • Página 14 1. Verify unit is OFF and cooled for a mini- mum of two minutes prior to fueling. 2. Place unit on level ground in a well venti- lated area. 3. Clean area around fuel cap and remove cap slowly. 4. Slowly add recommended fuel (A). Do not overfill (B).
  • Página 15: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Portable Generator Call Powermate Customer Service at 1-800- 445-1805 with questions or concerns about Figure 3-1. The portable generator is equipment operation and maintenance. equipped with a terminal for the connection of...
  • Página 16: Special Requirements

    Connecting the Generator to a Wattage Reference Guide Building Electrical System Device Running It is recommended to use a manual transfer Watts switch when connecting directly to a building electrical system to prevent hazardous back- *Air Conditioner (12,000 Btu) 1700 feeding and avoid injuring utility line workers.
  • Página 17: Transporting/Tipping Of The Unit

    Radio 50 to 200 *Refrigerator Slow Cooker *Submersible Pump (1-1/2 HP) 2800 *Submersible Pump (1 HP) 2000 *Submersible Pump (1/2 HP) 1500 COLD *Sump Pump 800 to 1050 START *Table Saw (10") 1750 to 2000 009415 Television 200 to 500 Toaster 1000 to 1650 Figure 3-3.OFF/RUN/COLD START Dial...
  • Página 18: Low Oil Level Shutdown System

    Generator Shut Down (if equipped 5. Press and hold START/STOP button for one (1) second to prime the starter. The with Electric Start) button will illuminate green when ready. 6. Press the START/STOP button to start the CAUTION engine. The starter will attempt to start the engine up to six (6) times.
  • Página 19: Charging The Battery (Electric Start Units Only)

    Charging the Battery (electric start units only) WARNING Explosion. Batteries emit explosive gases while charging. Keep fire and spark away. Wear protective gear when working with batteries. Failure to do so could result in death or serious injury. (000137a) WARNING Risk of burns.
  • Página 20: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    IASD. See the emissions warranty. generator. • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. NOTE: Call Powermate Customer Service at • Use a soft bristle brush to loosen caked on 1-800-445-1805 with questions about compo- dirt, oil, etc.
  • Página 21: Change Engine Oil

    NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill point. SAE 30 Change Engine Oil 10W-30 Synthetic 5W-30 WARNING Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death or serious injury.
  • Página 22: Service Spark Plug

    Service Spark Plug To service spark plug: 1. Clean area around spark plug. 2. Remove and inspect spark plug. 3. See 4-4. Inspect electrode gap with Figure feeler gauge and reset spark plug gap to 0.028 - 0.031 in (0.70 - 0.80 mm). 009636 Figure 4-5.
  • Página 23: Valve Clearance

    Inspect Spark Arrester Screen • DO NOT place a storage cover on a hot generator. Allow unit to cool to room tem- perature before storage. WARNING • DO NOT store fuel from one season to Hot Surfaces. When operating machine, do not another unless properly treated.
  • Página 24: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
  • Página 25 PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine starts and shuts 1. COsense (if equipped) shut-off 1. Follow all safety instructions off. due to accumulating carbon and relocate generator to an monoxide if a red light blinks open area outside, far away on the side panel badge. from windows, doors and 2.
  • Página 26: Wiring Diagrams

    Wiring Diagrams PM3800 CSA 010937 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 27 PM4400E CSA 010938 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 28 PM4500 CSA 010939 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 29: Notes

    Notes Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 30 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 32 Part No. A0000024084 Rev. E 07/15/2021 ©2021 Powermate, LLC. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Powermate, LLC No reproduction allowed in any form without S45 W29290 Hwy. 59 prior written consent from Powermate, LLC. Waukesha, WI 53189 1-800-445-1805 www.powermate.com...
  • Página 33: Generador Portátil Powermate

    Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Powermate en: www.powermate.com/register.php 1-888-922-8482 GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO...
  • Página 34 Índice de contenidos Sección 1 Introducción Transporte/inclinación y seguridad ........1 de la unidad ........16 Introducción ........1 Arranque de motores con la Normas de seguridad ...... 1 cuerda de arranque .......16 Símbolos de seguridad Apagado del generador (Motores y significado ........1 con tirador de arranque) ....17 Peligros derivados de las emisiones Arranque de motores con...
  • Página 35: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    (IASD) más cercano (000002) o comuníquese con el servicio de atención al cliente llamando al 1-800-445-1805, o visite www.powermate.com para informarse sobre PRECAUCIÓN los procedimientos para arrancar, poner en Indica una situación riesgosa que, si no se evita,...
  • Página 36: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    ADVERTENCIA PELIGRO Lesiones o daños al equipo. No use el generador Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que piezas dañadas, funcionamiento inseguro del no cumpla con los códigos y/o normativas locales.
  • Página 37: Peligros Eléctricos

    • Utilícelo SOLAMENTE en el exterior y lejos PELIGRO respiraderos, ventanas puertas abiertas, y en una zona en la que no se Riesgo de incendio. Deje que los derrames de acumulen los vapores de escape mortales. combustible se sequen completamente antes de poner en marcha el motor.
  • Página 38: Etiquetas De Peligro De Reemplazo

    Etiquetas de peligro de • A0000129151 - Dirección de gases de escape reemplazo Las siguientes etiquetas de peligro de reemplazo están disponibles en Powermate y son gratuitas: • A0000134026 (Llenado de combustible/ Advertencia) 009547 • A0000136284 - Etiqueta de acción del...
  • Página 39: Sección 2 Información General Y Configuración

    Filtro de aire Depósito de combustible Terminal de tierra Silenciador Tapón de la gasolina Medidor de combustible Comprobación/Llenado de aceite Bujía Arranque con cuerda 009428 Cierre de combustible Figura 2-2. Panel de control del PM3800 Manual del propietario del generador portátil...
  • Página 40: Conozca Su Generador

    (000100a) Los manuales del propietario de repuesto están disponibles en www.powermate.com. Emisiones La US EPA (United States Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos) (y CARB...
  • Página 41: Especificaciones Del Generador

    Especificaciones del producto Especificaciones PM3800 PM4500 PM4500E del generador Potencia nominal en un factor de 3.0 kW** 3.6 kW** potencia de 1.0 Potencia pico 3.8 KVA** 4.5 KVA** Tensión de CA nominal 120V Carga de CA nominal Corriente a 120V**...
  • Página 42: Enchufes De Conexión

    Toma de corriente doble GFCI de 120 VCA, 20 amperios (si se incluye) La toma de 120 voltios está protegida contra sobrecarga con un disyuntor de 20 amperios 0000.0 que se pulsa para reiniciarse. Consulte la Figura 2-8. Cada toma alimentará cargas eléctricas de 120 VCA, monofásicas, de 60 Hz que requieran una corriente de 2400 vatios (2.4 kW) o 20 amperios.
  • Página 43: Cosense

    COsense® de COsense debe ser diagnosticado y reparado por un técnico cualificado en el distribuidor. El generador puede volver a Detección de monóxido de carbono arrancarse, pero es posible que continúe (CO) y sistema de apagado (si se apagándose. incluye) COsense detectará...
  • Página 44: Retiro Del Contenido De La Caja

    0.6 - Litro de aceite SAE 10W-30 NOTA: El kit de portabilidad puede venderse Asa de transporte por separado para el generador PM3800 (Modelo P0080700). Ruedas antipinchazo (C) Patas para la estructura (C) Garantía de mantenimiento Garantía de emisiones...
  • Página 45: Armado

    Perno M8 (L) Tuerca M8 (M) 009456 3. Llame al servicio de atención al cliente de Powermate al 1-800-445-1805 con el número de modelo y número de serie de la unidad para informar sobre cualquier Figura 2-12. Conjunto de ruedas y patas artículo que falte en la caja.
  • Página 46: Añadir Aceite De Motor

    009917 000115 Figura 2-16. Sacar la varilla Figura 2-14. Conexión de los cables 4. Añada el aceite de motor recomendado tal de la batería y como se muestra en el siguiente gráfico. 5. Consulte la Figura 2-15. Conecte la NOTA: Use aceite a base de petróleo conexión rápida de la batería (C).
  • Página 47: Combustible

    Combustible NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar formación acumulaciones residuos pegajosos en los componentes PELIGRO del sistema de combustible como el Explosión e incendio. El combustible y los vapores son carburador, la manguera o el depósito extremadamente inflamables y explosivos. Añada durante almacenamiento.
  • Página 48: Sección 3 Funcionamiento

    No hacer esto puede provocar daños al equipo funcionamiento y mantenimiento del equipo, y la propiedad. contacte con el servicio de atención al cliente (000136) de Powermate llamando al 1-800-445-1805. Conexión a tierra del Antes de poner en marcha generador portátil el motor...
  • Página 49: Requisitos Especiales

    • El vataje nominal de las luces se puede obtener en las bombillas. El vataje nominal de las herramientas, artefactos y motores se puede encontrar en una calcomanía o etiqueta de datos adherida al dispositivo. • Si el artefacto, herramienta o motor no entrega vataje, multiplique los voltios por la clasificación de amperaje para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios).
  • Página 50: Transporte/Inclinación De La Unidad

    Arranque de motores con la Sartén eléctrico 1250 cuerda de arranque *Congelador *Ventilador de caldera (3/5 HP) ADVERTENCIA *Abridor de puertas de garaje 500 a 750 Riesgo del arranque con cuerda. El arranque con cuerda puede reaccionar inesperadamente. Secador de pelo 1200 El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Página 51: Apagado Del Generador (Motores Con Tirador De Arranque)

    6. Cuando arranque el motor, gire el selector 5. Pulse botón START/STOP OFF/RUN/COLD START (APAGADO/ (ARRANQUE/PARADA) y espere un (1) MARCHA/ARRRANQUE EN FRÍO) a segundo para cebar el arrancador. El botón RUN (MARCHA) (2). El funcionamiento se iluminará en verde cuando esté listo. del modo ARRANQUE EN FRÍO aminora 6.
  • Página 52: Apagado Del Generador (Si Se Incluye Con El Arranque Eléctrico)

    NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el NOTA: Antes del almacenamiento, cierre la generador ni las tomas de corriente válvula de combustible y deje que la cubeta individuales del panel. Estas tomas están de combustible del generador se quede sin protegidas contra sobrecargas combustible.
  • Página 53 Utilice el enchufe del cargador de la batería para mantener cargada la batería y lista para que sea utilizada. Deberá cargar la batería en un área seca. 1. Consulte Figura 3-6. Enchufe cargador (A) en la conexión rápida de la batería (B).
  • Página 54: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    NOTA: Contacte con el servicio de atención al Lesiones personales. No inserte objetos a través de las cliente de Powermate llamando al 1-800-445- ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar 1805 con las preguntas que tenga acerca de en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad.
  • Página 55: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor 4. Introduzca la varilla en el cuello de llenado de aceite. El nivel de aceite se comprueba con la varilla de medición completamente ADVERTENCIA insertada. Arranque accidental. Desconecte los cables de 5. Consulte la Figura 4-2. Retire la varilla y las bujías al trabajar en la unidad.
  • Página 56: Filtro De Aire

    NOTA: Para solicitar un nuevo filtro de aire, ocasionar la muerte o lesiones graves. (000130) contacte con el centro de atención al cliente de Powermate llamando al 1-800-445-1805. ADVERTENCIA Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un centro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyes y reglamentos locales.
  • Página 57: Inspección Del Silenciador Y Del Dispositivo Antichispas

    Inspección de la pantalla del 2. Consulte la Figura 4-6. Desconecte el terminal negativo batería dispositivo antichispas PRIMERO (B). 3. Desconecte el terminal positivo (+) de la ADVERTENCIA batería SEGUNDO (A). Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las superfcies calientes.
  • Página 58: Preparación Del Sistema De Combustible Para Almacenamiento

    Se recomienda arrancar el generador una vez 4. Tire de la cuerda de arranque manual varias veces para distribuir el aceite en el cada 30 días, y debería funcionar durante 30 cilindro. minutos. Si no puede hacerlo, consulte la 5. Instale la bujía. siguiente lista para preparar la unidad para su almacenamiento.
  • Página 59: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor funciona, 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. pero la salida de CA 2. Conexión deficiente o cable 2. Revise y repare. no está disponible. defectuoso. 3. Conecte otro dispositivo que 3.
  • Página 60 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor se apaga 1. No hay combustible. 1. Llene el depósito de durante el 2. Nivel de aceite bajo. combustible. funcionamiento. 3. Falla en el motor. 2. Llene el cárter hasta el nivel 4. Apagado de COsense correcto.
  • Página 61: Diagramas De Cableado

    Diagramas de cableado PM3800 CSA 010937 Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 62 PM4400E CSA 010938 Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 63 PM4500 CSA 010939 Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 64 Nº de pieza A0000024084 Rev. E 15/07/2021 ©2021 Powermate, LLC. Todos los derechos reservados. Todas las especificaciones están sujetas a Powermate, LLC cambio sin previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún Waukesha, WI 53189...
  • Página 65 Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Powermate sur : www.powermate.com/register.php 1-888-922-8482 CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE...
  • Página 66 Table des matières Section 1 Introduction et règles Transport/Inclinaison de sécurité ........1 de l’appareil ........16 Introduction ........1 Démarrage des moteurs Règles de sécurité ......1 à démarrage manuel .....16 Signification des symboles Mise à l'arrêt du générateur de sécurité ........1 (moteurs à...
  • Página 67: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    (000002) dant agréé (IASD) le plus proche, ou bien le Service client de Powermate au 1-800-445- 1805, ou sur www.powermate.com pour MISE EN GARDE connaître les procédures de démarrage, de Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas...
  • Página 68: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    • Si vous commencez à vous sentir mal, ou AVERTISSEMENT affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner générateur, sortez Risque de blessure. Évitez d'utiliser ou d'entretenir cette IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez machine si vous n'êtes pas alerte. La fatigue peut nuire à la capacité...
  • Página 69: Risques Électriques

    Risques d’incendie • Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner générateur, sortez DANGER IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont un médecin, car il se peut que vous soyez extrêmement inflammables et explosifs.
  • Página 70: Remarque Importante

    Remplacement des étiquettes de danger Les étiquettes de rechange suivantes sont disponibles sans Powermate : • A0000134026 (Remplissage du réservoir de carburant/Alarme carburant) • A0000129151 - Direction de l'échappement 009416 009547 • 0H8251B (autocollant vertical •...
  • Página 71: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Cosse de mise à la terre Silencieux Bouchon d’essence Jauge de carburant Remplissage/Contrôle du niveau d’huile Bougie d’allumage Lanceur à rappel 009428 Robinet d’arrêt de carburant Pare-étincelles Figure 2-2. Panneau de commande du PM3800 Manuel du propriétaire du générateur portatif...
  • Página 72: Connaître Son Générateur

    (000100a) Vous pouvez vous procurer des exemplaires de remplacement du manuel du propriétaire à l’adresse www.powermate.com. Émissions L’United States Environmental Protection Agency (US EPA) (et le California Air 009576 Resource Board [CARB] pour le matériel...
  • Página 73: Caractéristiques Techniques Du Générateur

    Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques PM3800 PM4500 PM4500E techniques du générateur Puissance nominale avec un 3,0 kW** 3,6 kW** facteur de puissance de 1,0 Puissance de surtension 3,8 KVA** 4,5 KVA** Tension CA nominale 120 V Charge nominale en CA Intensité...
  • Página 74: Fiches De Raccordement

    0000.0 000203 000205 Figure 2-8. Prise double 120 VCA, 20 A, DDFT Figure 2-6. Horomètre NEMA 5-20R Fiches de raccordement Prise 120 VCA, 30 A (si équipé) Utilisez une fiche NEMA L5-30 avec cette 120 VCA, 20 A, Double prise (tournez pour verrouiller/déverrouiller). Prise (si équipé) Raccordez un cordon à...
  • Página 75 aux portes partiellement ouvertes, COsense Voir la Figure 2-11. Si une panne du système arrête automatiquement le moteur, notifie le COsense s’est produite et que celui-ci ne problème à l’utilisateur et l’invite à lire fournit plus protection adéquate, l’étiquette d’instructions pour connaître la générateur portatif s’arrête automatiquement marche à...
  • Página 76: Retrait Des Pièces Du Colis

    012560 Figure 2-11. Autocollant d'instruction Retrait des pièces du colis 3. Si certaines pièces sont absentes du colis, contactez le Service client de Powermate 1. Ouvrez complètement carton au 1-800-445-1805 en vous munissant du découpant chaque coin de haut en bas.
  • Página 77: Raccordement Des Câbles De La Batterie (Démarrage Électrique Uniquement)

    Installez les pieds du châssis et les butées en 4. Voir Figure 2-14 (B). Raccordez ensuite les câbles noirs à la borne négative (-) de la caoutchouc comme suit : batterie à l’aide du boulon et de l’écrou 1. Faites glisser les boulons courts (K) dans fournis.
  • Página 78: Carburant

    Carburant DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105) AVERTISSEMENT Injection de liquide.
  • Página 79 REMARQUE : Avant de démarrer l’appareil, laissez le carburant déversé hors du réservoir s’évaporer. REMARQUE IMPORTANTE Durant l’entreposage, il est important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de carburant telles que le carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir.
  • Página 80: Section 3 Fonctionnement

    électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait l’utilisation et l’entretien de l’équipement, causer des dommages à l’équipement et aux biens. contactez le Service client de Powermate (000136) 1-800-445-1805. Mise à la terre du générateur Avant de démarrer le moteur...
  • Página 81: Exigences Spéciales

    puissance des outils, appareils et moteurs se trouve sur la plaque ou l’étiquette signa- létique apposée sur ceux-ci. • Si l’information de puissance n’est pas fournie, multiplier la tension par le courant nominal (volts x ampères = watts). • Certains moteurs électriques, comme les moteurs à...
  • Página 82: Transport/Inclinaison De L'appareil

    Démarrage des moteurs à Poêle électrique 1250 démarrage manuel *Congélateur *Ventilateur de chaudière (3/5 HP) AVERTISSEMENT *Ouvre-porte de garage 500 à 750 Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon Sèche-cheveux 1200 inattendue.
  • Página 83: Mise À L'arrêt Du Générateur (Moteurs À Démarrage Manuel)

    6. Lorsque le moteur démarre, tournez le 5. Appuyez sur le bouton START/STOP sélecteur OFF/RUN/COLD START (DÉMARRAGE/ARRÊT) et maintenez-le (ARRÊT/MARCHE/DÉMARRAGE À enfoncé pendant une (1) seconde pour FROID) sur la position RUN (MARCHE) amorcer le démarreur. Le bouton passe au (2).
  • Página 84: Système D'arrêt En Cas De Faible Niveau D'huile

    REMARQUE IMPORTANTE : Ne surchargez REMARQUE : le bouton de commande générateur prises DÉMARRAGE/ARRÊT du moteur ne parvient individuelles du panneau. Ces prises sont pas à arrêter le moteur, mettez le bouton de protégées contre les surcharges par des commande MARCHE/ARRÊT du moteur sur disjoncteurs à...
  • Página 85 2. Si vous devez utiliser le générateur, débranchez le chargeur de batterie de la prise murale puis branchez le raccord rapide. 009694 Figure3-6. Raccordement du chargeur de batterie à la batterie Manuel du propriétaire du générateur portatif...
  • Página 86: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets remplacement des composants, contactez le via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer Service client de Powermate 1-800-445-1805. à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l’appareil.
  • Página 87: Maintenance Du Moteur

    Maintenance du moteur 3. Voir la Figure 4-1. Retirez le bouchon de remplissage d’huile et essuyez la jauge. AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Página 88: Entretien De La Bougie D'allumage

    (000130) REMARQUE : Pour commander un filtre à air neuf, contactez le Service client Powermate AVERTISSEMENT au 1-800-445-1805. Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales.
  • Página 89: Inspection Du Silencieux Et Du Pare-Étincelles

    REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d’origine. Inspectez le silencieux pour vérifier l’absence de fissures, de signes de corrosion ou d’autres dommages. Retirez le pare-étincelles (le cas échéant) et inspectez-le pour vérifier qu’il n’est pas endommagé, ni obstrué par des dépôts de calamine.
  • Página 90: Entreposage

    Entreposage REMARQUE : Si le carburant n’a pas été traité avec un stabilisateur, il doit être purgé dans un conteneur adapté. Faites tourner le Généralités moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque de carburant. Il est recommandé d’utiliser un DANGER stabilisateur dans le conteneur d’entreposage Explosion et incendie.
  • Página 91: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. aucune sortie CA n’est 2. Mauvais raccordement ou cor- 2. Contrôlez et réparez. disponible. don défectueux. 3. Raccordez un autre appareil 3. Appareil raccordé défectueux. qui est en bon état.
  • Página 92 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur s’arrête 1. Panne de carburant. 1. Remplissez le réservoir de en cours de 2. Niveau d’huile faible. carburant. fonctionnement. 3. Défaillance interne au moteur. 2. Remplissez le carter au niveau 4. Le module COsense (si approprié.
  • Página 93: Schémas De Câblage

    Schémas de câblage PM3800 CSA 010937 Manuel du propriétaire du générateur portatif...
  • Página 94 PM4400E CSA 010938 Manuel du propriétaire du générateur portatif...
  • Página 95 PM4500 CSA 010939 Manuel du propriétaire du générateur portatif...
  • Página 96 Rév. E 15/07/2021 Réf. A0000024084 ©2021 Powermate, LLC. Tous droits réservés. Les caractéristiques techniques sont suscep- tibles d’être modifiées sans préavis. Powermate, LLC Aucune reproduction n’est autorisée sous S45 W29290 Hwy. 59 quelque forme que ce soit sans le consente- Waukesha, WI 53189 ment écrit de Powermate, LLC.

Este manual también es adecuado para:

Pm4500ePm4500

Tabla de contenido