Descargar Imprimir esta página
Kyocera ECOSYS FS-1370DN Guía De Uso
Kyocera ECOSYS FS-1370DN Guía De Uso

Kyocera ECOSYS FS-1370DN Guía De Uso

Ocultar thumbs Ver también para ECOSYS FS-1370DN:

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DE USO
FS-1100
FS-1370DN
FS-1300D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kyocera ECOSYS FS-1370DN

  • Página 1 GUÍA DE USO FS-1100 FS-1370DN FS-1300D...
  • Página 2 Esta Guía de uso es para el modelo FS-1370DN. Nota Esta Guía de uso contiene información relativa al uso de las versiones en pulgadas y métricas de estas máquinas. En las pantallas de esta guía se usan las versiones en pulgadas de las máquinas.
  • Página 3 Contenido Componentes de la máquina ..........1-1 Componentes de la parte delantera de la impresora ..1-2 Componentes de la parte posterior de la impresora ..1-2 Panel de controles ............1-3 Manipulación del papel ............2-1 Directrices generales ............2-2 Selección del papel adecuado .........
  • Página 4 Componentes opcionales ..........8-1 Información general ............8-2 Módulos de ampliación de memoria ........ 8-3 Depósito de papel (PF-100) ..........8-5 Tarjeta CompactFlash (CF) ..........8-6 Memoria flash USB ............8-7 Interfaz del PC ..............9-1 Información general ............9-2 Interfaz USB ...............
  • Página 5 Información legal y sobre seguridad Lea esta información antes de utilizar la máquina. En este capítulo se proporciona información sobre los siguientes temas: Información legal Acuerdos de licencia Información de seguridad Símbolos Precauciones de instalación Precauciones de uso xviii Acerca de la Guía de uso Convenciones empleadas en esta guía...
  • Página 6 Está prohibida la copia o reproducción total o parcial de esta guía o de cualquier material que esté protegido por derechos de autor, sin el previo consentimiento por escrito de Kyocera Mita Corporation. Cualquier copia realizada, ya sea total o parcialmente, de esta guía o cualquier material protegido por derechos de autor debe contener el mismo aviso de copyright que el material copiado.
  • Página 7 Acuerdos de licencia IBM Program License Agreement THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL...
  • Página 8 1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or 2. IBM's then generally available license fee for the Program This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible personal property for which IBM is legally liable. IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such...
  • Página 9 3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy.
  • Página 10 En el firmware de esta máquina se usan parcialmente los códigos aplicados GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Vaya a "http:// www.kyoceramita.com/gpl" para obtener información sobre cómo hacer disponibles los códigos aplicados GPL. Open SSLeay License Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright...
  • Página 11 This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
  • Página 12 Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 13 Transmisor de radiofrecuencia Esta máquina contiene un módulo de transmisor. Como fabricantes, Kyocera Mita Corporation, declaramos por la presente que este equipo (impresora), modelo FS-1370DN, cumple los requisitos fundamentales además de otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC. Tecnología de etiqueta de radio En algunos países, la tecnología de etiqueta de radio empleada en este...
  • Página 14 Etiquetas de precaución La impresora puede llevar cualquiera de las siguientes etiquetas. Etiqueta en el interior de la impresora (advertencia sobre radiación láser) Concentración de ozono Estas impresoras generan gas ozono (O ) que puede concentrarse en los lugares en donde se encuentren instaladas y provocar un olor desagradable.
  • Página 15 Gesichtsfeld platziert werden. Cláusula exonerativa de responsabilidad Kyocera Mita no se hace responsable ante los clientes o ante cualquier otra persona o entidad respecto de ningún daño o pérdida provocado o presuntamente provocado directa o indirectamente por el equipo vendido o fabricado por nosotros, incluidos sin limitaciones, cualquier interrupción de servicio, pérdida comercial o de ganancias previstas, o...
  • Página 16 Función de ahorro de energía Esta impresora dispone de un modo de reposo en el que la función de la impresa permanece en estado de espera con un consumo eléctrico reducido al mínimo si no hay actividad en la impresora durante un determinado período.
  • Página 17 Símbolos La finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas secciones de este manual y en algunos componentes de la máquina es la de proteger al usuario, a otras personas y a los objetos próximos a la máquina, además de garantizar que ésta se utiliza de forma correcta y segura.
  • Página 18 Precauciones de instalación Entorno Precaución Evite colocar la máquina en lugares que sean poco estables o no estén nivelados. Es posible que la máquina se caiga en dichos lugares. Este tipo de situaciones implica riesgos de lesiones personales o daños a la máquina. Evite lugares con humedad o polvo y suciedad.
  • Página 19 Durante la impresión se libera ozono, pero sus cantidades no tienen ningún efecto nocivo para la salud. No obstante, si se utiliza la impresora durante un largo período de tiempo en una sala mal ventilada o se imprimen grandes cantidades de copias, es posible que se perciba un olor desagradable.
  • Página 20 Precauciones de uso Precauciones durante el uso de la máquina Advertencia No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si cayeran en ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 21 Sujete siempre las piezas señaladas solo cuando levante o mueva la máquina. Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza. Si se acumula suciedad en la máquina, existe riesgo de incendio u otros problemas.
  • Página 22 Otras precauciones Después de su utilización, deseche el cartucho de tóner conforme a la normativa estatal o local. Almacene todos los consumibles en un lugar fresco y oscuro. Si no va a utilizar la máquina durante un período de tiempo prolongado, retire el papel de la bandeja, vuelva a colocarlo en su envoltorio original y ciérrelo.
  • Página 23 Convenciones empleadas en esta guía En este manual se utilizan las siguientes convenciones. Convención Descripción Ejemplo Tipografía Se utiliza para enfatizar una Consulte la sección Problemas de cursiva palabra clave, frase o referencia calidad de impresión en la página 5-3. a información adicional.
  • Página 24 xxii...
  • Página 25 Componentes de la máquina En este capítulo se identifican los componentes y las teclas del panel de controles de la máquina. Componentes de la parte delantera de la impresora Componentes de la parte posterior de la impresora Panel de controles Componentes de la máquina...
  • Página 26 Componentes de la parte delantera de la impresora Cubierta superior Tope del papel Bandeja superior Panel de controles Ranura de memoria USB Cubierta derecha Depósito de papel Cubierta frontal Bypass 10 Bandeja auxiliar Componentes de la parte posterior de la impresora 11 Conector de interfaz de red 12 Conector de interfaz USB...
  • Página 27 Panel de controles Indicadores Pantalla de mensajes Teclas del cursor Tecla [GO] Tecla [Cancel] Tecla [OK] Tecla [MENU] Componentes de la máquina...
  • Página 28 Componentes de la máquina...
  • Página 29 Manipulación del papel En este capítulo se indican las especificaciones del papel para esta impresora Directrices generales Selección del papel adecuado Tipo de papel 2-12 Manipulación del papel...
  • Página 30 Directrices generales La máquina se ha diseñado para imprimir en papel de copia estándar, aunque también admite otros tipos de papel dentro de los límites indicados abajo. Nota El fabricante no se hace responsable de los problemas ocasionados por la utilización de un papel inadecuado. Es importante seleccionar el tipo de papel adecuado.
  • Página 31 Tamaños máximos y mínimos de papel Los tamaños mínimos y máximos del papel son los siguientes. Para el papel más pequeño que JIS B6, postales y sobres, se debe usar el bypass. Depósito de papel Bypass Tamaño mínimo Tamaño de papel mínimo de papel 105 mm...
  • Página 32 Selección del papel adecuado En esta sección se describen las pautas a seguir en la selección del papel. Estado Evite emplear papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio, roto, con relieve o que contenga pelusa, polvo o fragmentos de papel.
  • Página 33 Textura El papel debe tener una superficie lisa y sin revestimiento. El papel con una superficie áspera o rugosa puede hacer que la impresión no sea uniforme y se presenten espacios en blanco. El papel excesivamente liso puede provocar numerosos problemas de alimentación y velado. El velado es un efecto de fondo gris.
  • Página 34 Grosor El papel adecuado para la máquina no debe ser excesivamente fino ni demasiado grueso. Si tiene problemas de atascos, alimentación múltiple e impresiones muy claras, es probable que el papel sea muy fino. Si tiene problemas de atascos e impresiones borrosas, es probable que el papel sea muy grueso.
  • Página 35 Descargas electrostáticas: durante el proceso de impresión el papel se carga de forma electrostática para que el tóner se adhiera. El papel debe ser capaz de liberar esta carga para que las hojas impresas no se adhieran entre sí en la bandeja de salida. Blancura: el contraste de la página impresa depende de la blancura del papel.
  • Página 36 Papel especial Se pueden utilizar los siguientes tipos de papel especial: Tipo de papel para Tipo de papel para utilizar seleccionar Papel fino (de 60 a 64 g/m²) Pergamino Papel grueso (de 90 a 220 g/m²) Grueso Papel coloreado Color Papel reciclado Reciclado Transparencias para proyectores...
  • Página 37 Al retirar las transparencias (p. ej., para solucionar atascos), sujételas cuidadosamente por los bordes para no dejar huellas. Etiquetas Las etiquetas deben alimentarse desde el bypass. Se puede cargar una etiqueta por vez. La regla básica para imprimir sobre etiquetas adhesivas es que el adhesivo no entre nunca en contacto con los componentes de la máquina.
  • Página 38 Postales Se pueden cargar hasta 10 postales por vez. Airee la pila de postales y alinee los bordes antes de colocarlas en el bypass. Asegúrese de que las postales no estén curvadas. Si utiliza postales curvadas pueden producirse atascos. Algunas postales tienen bordes rugosos (creados al cortar el papel) en la parte posterior.
  • Página 39 Papel coloreado El papel coloreado debe cumplir los mismos requisitos que el papel bond blanco. Consulte la sección Especificaciones del papel en la página 2-2. Además, los pigmentos utilizados en el papel deben resistir el calor de fusión durante el proceso de impresión (hasta 200 ºC o 392 ºF).
  • Página 40 Tipo de papel La impresora puede imprimir utilizando la configuración óptima para el tipo de papel utilizado. Al especificar el tipo de papel para la fuente de papel desde el panel de controles, la impresora selecciona automáticamente la fuente de papel e imprime en el modo que mejor se adapta al tipo de papel.
  • Página 41 Carga de papel En este capítulo se explica cómo cargar papel en el depósito o el bypass Preparación del papel Carga del papel en el depósito Carga de papel en el bypass Carga de papel...
  • Página 42 Preparación del papel Tras extraer el papel del envoltorio, airee las hojas para separarlas antes de cargarlas. Si utiliza papel que se ha doblado o curvado, alíselo antes de cargarlo. En caso contrario se puede producir un atasco de papel. IMPORTANTE Asegúrese de que el papel no está...
  • Página 43 Ajuste la guía de longitud de papel al tamaño de papel necesario. Si se dispone a colocar papel de más longitud que A4, extraiga el depósito de papel de extensión empujando la palanca de liberación y ajustándolo al tamaño de papel deseado. Coloque el papel en el depósito.
  • Página 44 Inserte el depósito de papel en la ranura de la impresora. Empújelo hasta el tope. En la parte delantera izquierda del depósito de papel, hay un indicador de papel que muestra la cantidad de papel restante. Cuando el papel se termine, la aguja descenderá hasta el nivel de (vacío).
  • Página 45 Carga de papel en el bypass Esta máquina permite cargar hasta 50 hojas de papel 11 × 8 1/2" o A4 (80g/m²) en la bandeja multiuso. Tire del bypass hacia usted hasta que se detenga. Ajuste la posición de las guías del papel en el bypass. En el bypass están marcados los tamaños de papel estándar.
  • Página 46 Nota Si el papel está muy curvado (por ejemplo, porque ya se ha impreso por un lado), intente enrollarlo en dirección contraria para contrarrestar el efecto. De esta manera, las hojas impresas se aplanarán. Correcto Incorrecto Cuando cargue un sobre, colóquelo con la solapa cerrada y con la cara en la que desea imprimir boca arriba.
  • Página 47 Conexiones e impresión En este capítulo se explica cómo iniciar la impresora, imprimir desde un PC y usar la aplicación de software incluida en el CD-ROM. Conexiones Cambio de parámetros de la interfaz de red Impresión de una página de estado de la interfaz de red 4-12 Instalación del controlador de impresora 4-13...
  • Página 48 Conexiones En esta sección se explica cómo iniciar la impresora. Conexión del cable USB Siga los siguientes pasos para conectar el cable USB. Conecte el cable USB al conector de interfaz USB. Nota Utilice un cable USB con un conector de tipo A rectangular y un conector de tipo B cuadrado.
  • Página 49 Conexión del cable de alimentación Instale la impresora cerca de una toma de CA de pared. Si se emplea un cable de extensión, la longitud total del cable de alimentación más el de extensión debe ser de como máximo 5 metros (16 pies). Nota Asegúrese de que el interruptor de encendido de la impresora está...
  • Página 50 Cambio de parámetros de la interfaz de red La impresora admite los protocolos TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk, IPP, Servidor SSL e IPSec, además de Nivel seguridad. Para obtener más información, consulte Capítulo 7. Nota Una vez configurados todos los valores de red, apague y vuelve a encender la máquina.
  • Página 51 TCP/IP En esta sección se describe cómo activar el protocolo TCP/IP. Si la opción TCP/IP está configurada como No, use para >TCP/IP seleccionar Sí y pulse [OK]. Sí Pulse . Cada vez que pulse , cambiará la selección. >>DHCP >>Dirección IP 000.000.000.000 >>Máscara subred 000.000.000.000...
  • Página 52 TCP/IP (IPv6) En esta sección se describe cómo activar el protocolo TCP/IP (IPv6). Si la opción TCP/IP (IPv6) está configurada como No, use >TCP/IP (IPv6) para seleccionar Sí y pulse [OK]. Sí Pulse . Cada vez que pulse , cambiará la selección. >>RA(Stateless) >>DHCPv6 Muestre la opción que desea configurar y pulse [OK].
  • Página 53 Pulse . Cada vez que pulse , cambiará la selección. Consulte las explicaciones que se proporcionan abajo para especificar la configuración. Si utiliza NetWare, AppleTalk, IPP, Servidor SSL o IPSec para conectarse a una red, debe introducir un ID de administrador y pulsar [OK].
  • Página 54 Configure Nivel seguridad como Alto. >Nivel seguridad Alto NetWare En esta sección se explica el procedimiento para activar NetWare. Introduzca el ID y la clave del administrador. Si la opción NetWare >NetWare > está configurada como No, use para seleccionar Sí y pulse Sí...
  • Página 55 AppleTalk En esta sección se explica el procedimiento para activar AppleTalk. Introduzca el ID y la clave del administrador. A continuación, si la >AppleTalk opción AppleTalk está configurada como No, use para Sí seleccionar Sí. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >AppleTalk ?Sí...
  • Página 56 Servidor SSL En esta sección se explica el procedimiento para activar Servidor SSL. Introduzca el ID y la clave del administrador. Si la opción Servidor >Servidor SSL > SSL está configurada como No, use para seleccionar Sí y Sí pulse [OK]. Pulse .
  • Página 57 Nivel seguridad Nivel seguridad es un menú utilizado principalmente por el personal >Nivel seguridad de servicio para llevar a cabo tareas de mantenimiento. No es necesario que los clientes usen este menú. Alto Conexiones e impresión 4-11...
  • Página 58 Impresión de una página de estado de la interfaz de red Se puede imprimir una página de estado para la interfaz de red. La página de estado de red muestra las direcciones de red, así como otros datos sobre la interfaz de red para los distintos protocolos de red. Ajuste/mantenimiento Ajuste/mantenimiento se utiliza para ajustar la calidad de impresión y realizar un mantenimiento de la impresora.
  • Página 59 Instalación del controlador de impresora Antes de instalar el controlador de impresora desde el CD-ROM, asegúrese de que la impresora está conectada al PC. Instalación del software en Windows Si conecta la impresora a un PC con Windows, siga los siguientes pasos para instalar el controlador de impresora.
  • Página 60 En la ventana de selección del método de instalación, seleccione Modo expreso. Aparece la ventana de detección de sistemas de impresión y el programa de instalación detecta las impresoras conectadas. Si el programa de instalación no detecta ningún sistema de impresión, asegúrese de que el sistema de impresión esté...
  • Página 61 Haga doble clic en el icono del CD-ROM. Haga doble clic en OS X 10.2 and 10.3 Only, OS X 10.4 Only o OS X 10.5 or higher según la versión de Mac OS. Haga doble clic en Kyocera OS X x.x. Conexiones e impresión 4-15...
  • Página 62 Se inicia el programa de instalación del controlador de impresora. Elija Selección del disco de destino, Tipo de instalación y después instale el controlador de impresora siguiendo las instrucciones del software de instalación. Nota Además de Instalación sencilla, el menú Tipo de instalación incluye la opción Instalación personalizada, que le permite especificar los componentes que va a instalar.
  • Página 63 Haga clic en el icono IP en caso de una conexión IP, o bien, en el icono AppleTalk en caso de una conexión AppleTalk. A continuación, introduzca la dirección IP y el nombre de la impresora. Si hace clic en el icono AppleTalk en caso de una conexión AppleTalk, introduzca el nombre de la impresora.
  • Página 64 Impresión En esta sección se explica el procedimiento de impresión desde una aplicación de software. Puede especificar las opciones de impresión de cada ficha de KX Driver. KX Driver se encuentra en el CD-ROM (Product Library). Para obtener más información, consulte la Printer Driver User Guide disponible en el CD-ROM.
  • Página 65 Haga clic en la lista desplegable de nombres de impresoras. Se muestran todas las impresoras instaladas. Haga clic en el nombre de la impresora. Utilice la opción Número de copias para introducir el número de copias que desea. Es posible imprimir hasta 999 copias. Para Microsoft Word, recomendamos que haga clic en Opciones...
  • Página 66 Descripción de la pantalla A continuación se ofrece una descripción general de la pantalla de Status Monitor. Ventana emergente Vista 3D Icono Status Monitor Ventana emergente Si se produce un evento de notificación de información, aparece una ventana emergente. Esta ventana solo se muestra cuando la Vista 3D está...
  • Página 67 Configuración de Status Monitor Status Monitor dispone de dos fichas donde se pueden configurar los valores correspondientes. Use la opción Preferencia para configurar Status Monitor. Ficha Notificación de sonido La ficha Notificación de sonido contiene las siguientes opciones. IMPORTANTE Para confirmar la configuración de la ficha Notificación de sonido, el PC debe tener capacidades de sonido, como una tarjeta de sonido y altavoces.
  • Página 68 Ficha Apariencia La ficha Apariencia contiene las siguientes opciones. Ampliar ventana Duplica el tamaño de la ventana Status Monitor. Siempre visible Coloca la ventana Status Monitor sobre otras ventanas activas. Transparencia Muestra Status Monitor como una ventana transparente. 4-22 Conexiones e impresión...
  • Página 69 Haga clic en Permitir. Siga el procedimiento para instalar el controlador de impresora y haga clic en Eliminar el software. Aparece la ventana Kyocera Uninstaller. Seleccione el paquete de software que desea quitar.
  • Página 70 4-24 Conexiones e impresión...
  • Página 71 Mantenimiento En este capítulo se explica cómo sustituir el cartucho de tóner y limpiar la impresora Información general Sustitución de cartuchos de tóner Limpieza de la impresora Período prolongado sin utilizar la impresora y traslado de la impresora Mantenimiento...
  • Página 72 Kits de tóner Para obtener unos resultados óptimos, recomendamos usar solamente componentes y consumibles Kyocera genuinos. En caso de que se produzca algún daño a causa del uso de un tóner que no sea un tóner Kyocera Mita original, dicho daño quedará excluido de la guarantía.
  • Página 73 Kyocera originales. Para obtener un rendimiento óptimo, también recomendamos usar únicamente cartuchos de tóner Kyocera cuyo uso esté destinado de forma específica a su país o región. Si se instala un cartucho de tóner para otro destino, la impresora dejará...
  • Página 74 Extraiga el cartucho nuevo del kit de tóner. Agítelo al menos 5 veces, tal como muestra la figura, para que el tóner se distribuya de manera uniforme en el interior. Quite la etiqueta del cartucho de tóner. Instale el cartucho de tóner nuevo en la impresora. Empuje firmemente sobre la parte superior del cartucho, sobre las posiciones con las marcas PUSH, hasta escuchar un chasquido.
  • Página 75 Gire la palanca de bloqueo a la posición de bloqueo. Cierre la cubierta superior. Sustitución del kit de mantenimiento Cuando se han impreso más de 100.000 páginas, la máquina muestra un mensaje indicando la necesidad de sustituir el kit de mantenimiento. El kit de mantenimiento debe sustituirse inmediatamente.
  • Página 76 Limpieza de la impresora Para evitar problemas de calidad de impresión, el interior de la impresora debe estar limpio con cada sustitución del cartucho de tóner. Abra la cubierta superior y la cubierta frontal. Eleve y extraiga el revelador y el cartucho de tóner de la impresora. Revelador Extraiga el tambor de la impresora sujetando las palancas de color verde con las dos manos.
  • Página 77 Coloque el tambor sobre una superficie limpia y lisa. IMPORTANTE No coloque el tambor en los extremos. Utilice un paño limpio que no suelte pelusa para limpiar la suciedad y el polvo del rodillo de registro metálico. IMPORTANTE Asegúrese de no tocar el rodillo de transferencia (negro) durante la limpieza.
  • Página 78 Sitúe el revelador de nuevo en su posición original y alinee las guías de ambos extremos con las ranuras de la impresora. A continuación, cierre la cubierta frontal y la cubierta superior. Utilice un paño que no suelte pelusa para limpiar la suciedad y el polvo de la rejilla de ventilación en el lado izquierdo y derecho de la máquina.
  • Página 79 Período prolongado sin utilizar la impresora y traslado de la impresora Período prolongado sin utilizar la impresora Si no utiliza la impresora durante un período prolongado, quite el cable de alimentación de la toma de pared. Recomendamos consultar al distribuidor las medidas adicionales que debe adoptar para evitar los posibles daños que pueden ocurrir cuando se utilice la impresora la próxima vez.
  • Página 80 5-10 Mantenimiento...
  • Página 81 Solución de problemas En este capítulo se explica cómo solucionar los problemas de la impresora, se proporciona información para comprender los mensajes de error y se describe cómo solucionar los atascos de papel Directrices generales Problemas de calidad de impresión Mensajes de error Indicadores Ready, Data y Attention 6-11...
  • Página 82 Directrices generales En la tabla siguiente se ofrecen soluciones básicas para los problemas que puede encontrar al utilizar la impresora. Antes de llamar al técnico para solicitar una reparación, consulte la tabla siguiente para intentar solucionar los problemas. Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas La calidad de impresión –...
  • Página 83 • Consiga y utilice la última versión del controlador de impresora. Las últimas versiones de los controladores y utilidades de impresora están disponibles en: http://www.kyoceramita.com/download/. • Asegúrese de seguir correctamente los procedimientos de impresión de la aplicación de software. Consulte la documentación suministrada con la aplicación de software.
  • Página 84 Problemas de calidad de impresión Las tablas y los diagramas de las siguientes secciones definen los posibles problemas de calidad de impresión y la acción correctiva para solucionarlos. Algunas de las soluciones pueden requerir la limpieza o sustitución de piezas de la impresora. Si la acción correctiva sugerida no soluciona el problema, llame al técnico de servicio.
  • Página 85 Resultados impresos Acción correctiva Impresión débil o borrosa Compruebe el cartucho de tóner y sustitúyalo si es necesario. Consulte la sección Sustitución de cartuchos de tóner en la página 5-2. Limpie el cable del cargador. Consulte la sección Limpieza de la impresora en la página 5-6.
  • Página 86 Mensajes de error La siguiente tabla enumera los mensajes de error y mantenimiento de los que puede ocuparse el usuario. Si aparece Call service o Error. Apagar., apague la impresora y vuelva a encenderla para comprobar si se ha recuperado. Si no se ha recuperado, apague la impresora, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el servicio técnico o un centro de servicio autorizado.
  • Página 87 Mensaje Acción correctiva El controlador de impresora y el panel de controles no pueden intercambiar datos. Apague la impresora y desconéctela de la fuente de alimentación. A continuación, Error.Power off. póngase en contacto con el técnico de servicio o un centro de servicio autorizado. F000 Consulte el reverso de este manual para ver los números de teléfono relevantes.
  • Página 88 Poner tóner Limpiar impres. Sustituya el cartucho de tóner utilizando un kit de tóner nuevo. Nivel bajo tóner Aparece cuando el tóner instalado no es un producto Kyocera original. Instale un tóner Kyocera original. Tóner desconocido Este mensaje se muestra si las especificaciones regionales del cartucho de tóner instalado no coinciden con las de la impresora.
  • Página 89 Mensaje Acción correctiva El tóner residual en el tambor está casi lleno. Sustituya el kit de mantenimiento. Caja tóner casi llena Los valores de ID o clave introducidos para la función de seguridad o de administrador no son correctos. Compruébelos. Para obtener más información, consulte las secciones Seguridad y Admin ID incorrecto (configuración del administrador) en Capítulo 7.
  • Página 90 Códigos de error de almacenamiento Errores de la tarjeta CompactFlash (CF) o de la memoria Flash Cód. Significado La impresora no admite la tarjeta CF insertada o la tarjeta CF está defectuosa. Inserte la tarjeta CF correcta. Para obtener más información, consulte la sección Tarjeta memoria (uso de la tarjeta de memoria) en Capítulo 8.
  • Página 91 Indicadores Ready, Data y Attention Los siguientes indicadores se encienden durante el funcionamiento normal de la impresora o cuando ésta necesita atención. Cada indicador tiene un significado, que viene determinado por su estado: Indicador Descripción Intermitente: indica un error que puede solucionar el usuario.
  • Página 92 Cómo eliminar los atascos de papel Si el papel se ha atascado en el sistema de transferencia de papel o no se ha alimentado ninguna hoja, aparecerá el mensaje Atasco de papel junto a la ubicación del atasco (es decir, el componente donde se ha producido).
  • Página 93 Mensaje de atasco de Página de Ubicación del atasco Descripción papel referencia Atasco de papel en el interior de la página 6-17 impresora. Atasco de papel Impresora Atasco de papel en la cubierta página 6-19 posterior. Atasco de papel Cubta. posterior Consideraciones generales para la eliminación de atascos Tenga en cuenta las siguientes consideraciones cuando intente...
  • Página 94 Bypass Retire el papel atascado en el bypass. IMPORTANTE No intente retirar el papel que ya se encuentre parcialmente introducido en la impresora. Continúe en la sección Interior de la impresora en la página 6-17. Vuelva a colocar el bypass. Abra y cierre la cubierta superior para solucionar el error.
  • Página 95 Depósito/depósito de papel Extraiga el depósito o el depósito de papel opcional. Retire cualquier papel que se encuentre parcialmente introducido en la impresora. IMPORTANTE No intente retirar el papel que ya se encuentre parcialmente introducido en la impresora. Continúe en la sección Interior de la impresora en la página 6-17.
  • Página 96 Duplexor El papel está atascado en el duplexor. Retire el papel atascado según se indica a continuación. Extraiga completamente el depósito de papel de la impresora. Abra la cubierta del duplexor que se encuentra en la parte frontal de la impresora y retire cualquier papel atascado. Abra la cubierta del duplexor que se encuentra en la parte posterior de la impresora y retire cualquier papel atascado.
  • Página 97 Interior de la impresora Extraiga completamente el depósito de papel de la impresora. Retire cualquier papel que se encuentre parcialmente introducido en la impresora. IMPORTANTE No intente retirar el papel que ya se encuentre parcialmente introducido en la impresora. Continúe en el paso 2. Abra la cubierta superior y la cubierta frontal, y eleve y extraiga el revelador junto con el cartucho de tóner de la impresora.
  • Página 98 Sitúe el tambor de nuevo en su posición original y alinee las guías de ambos extremos con las ranuras de la impresora. Vuelva a colocar el revelador y el cartucho de tóner en la impresora. Cierre la cubierta superior y la cubierta frontal. La impresora se calienta y reanuda la impresión.
  • Página 99 Cubierta posterior Abra la cubierta posterior y retire el papel atascado tirando de él hacia afuera. PRECAUCIÓN El fusor en el interior de la impresora está caliente. No lo toque ya que puede producir quemaduras. Si hay papel atascado dentro del fusor, abra la cubierta del fusor y retire el papel tirando de él hacia fuera.
  • Página 100 6-20 Solución de problemas...
  • Página 101 Uso del panel de controles En este capítulo se explican los siguientes temas: Información general Descripción del panel de controles Uso del sistema de selección de menús Imprim. Inform. 7-11 Memoria USB (selección de memoria flash USB) 7-16 Contador (visualización del valor del contador) 7-19 Config.
  • Página 102 Información general Este capítulo ofrece la información necesaria para configurar la impresora Ecosys. En general, sólo debe utilizar el panel de controles para realizar configuraciones predeterminadas. La mayoría de los valores de la impresora se pueden cambiar utilizando el controlador de impresora mediante el software de aplicación.
  • Página 103 Descripción del panel de controles El panel de controles de la parte superior de la impresora tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) de 2 líneas de 21 caracteres, ocho teclas y tres indicadores (LED). En este capítulo se describen los mensajes que aparecen en la pantalla, las funciones de los indicadores y las teclas del panel.
  • Página 104 Pantalla de mensajes La pantalla de mensajes del panel de controles muestra la siguiente información: • Información de estado: los diez mensajes enumerados a continuación, que aparecen durante el funcionamiento normal. • Códigos de error: cuando la impresora necesita la atención del operador, tal y como se explica en í...
  • Página 105 Indicadores en la pantalla de mensajes Preparada Indicadores Ready, Data y Attention Los siguientes indicadores se encienden durante el funcionamiento normal de la impresora o cuando ésta necesita atención. Cada indicador tiene un significado, que viene determinado por su estado: Indicador Descripción Intermitente: indica un error que puede solucionar el usuario.
  • Página 106 Teclas Las teclas del panel de controles se utilizan para configurar el funcionamiento de la impresora. Tenga en cuenta que algunas teclas tienen una función secundaria. Tecla GO Utilice esta tecla para: • Solucionar determinados errores. • Salir del modo de reposo automático. Tecla Cancel Esta tecla se utiliza para: •...
  • Página 107 Teclas del cursor Las cuatro teclas del cursor se utilizan en el sistema de menús para acceder a las opciones o introducir valores numéricos. Use para cambiar menús, y para pasar al menú secundario. Si la pantalla muestra un mensaje de atasco de papel, puede pulsar la tecla del cursor con el signo de interrogación ( ).
  • Página 108 Uso del sistema de selección de menús Sistema de selección de menús Este apartado explica cómo utilizar el sistema de selección de menús. La tecla [MENU] del panel de controles permite utilizar el menú para configurar los valores de la impresora según sus necesidades. Es posible configurar las opciones cuando aparezca el mensaje Preparada, Por favor espere, En reposo o En proceso en la pantalla de la impresora.
  • Página 109 Selección de un menú El menú de selección de modo es jerárquico. Pulse para mostrar el menú deseado. Si el menú seleccionado tiene un submenú, irá seguido del símbolo >. Config. papel > Pulse para desplazarse al submenú o para volver atrás. Indica que hay un submenú...
  • Página 110 Configuración con el menú de selección de modo En esta sección se explican los procedimientos de configuración para cada opción de menú del menú de selección de modo. Mientras la impresora indica Preparada, Por favor espere, En Imprim. Inform. > reposo y En proceso, pulse [MENU].
  • Página 111 Imprim. Inform. La impresora imprime el informe. Las opciones de Imprim. Inform. son las siguientes: • Imprimir diagrama menús • Imprimir pág. de estado • Imprimir lista fuentes • Impr. lista archivos RAM • Impr. archivos tarj. mem. Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que aparezca Imprim.
  • Página 112 Ejemplo del diagrama de menús 7-12 Uso del panel de controles...
  • Página 113 Imprimir pág. de estado Mediante la impresión de una página de estado, puede comprobar el estado actual de la impresora, incluidos el espacio disponible en memoria y las opciones de configuración. Pulse cuando se muestre Imprim. Inform.> Pulse varias veces hasta que aparezca >Imprimir pág. de estado.
  • Página 114 Versión de firmware Este elemento muestra la versión y fecha de lanzamiento del firmware de la impresora. Información de configuración de la impresora Este elemento muestra la configuración de la impresora para los elementos relacionados con el hardware: • Tamaño y tipo de papel para el bypass •...
  • Página 115 Imprimir lista fuentes Para elegir una fuente, puede imprimir listas de las fuentes internas u opcionales. Pulse cuando se muestre Imprim. Inform.> Pulse varias veces hasta que aparezca >Imprimir lista fuentes. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?). >Imprimir lista fuentes? Pulse [OK] de nuevo.
  • Página 116 Memoria USB (selección de memoria flash USB) Especifica opciones para quitar la memoria flash USB e imprimir el contenido de la memoria flash USB. El menú Memoria USB aparece automáticamente cuando se instala la memoria USB. IMPORTANTE Este mensaje solo se muestra cuando el bloqueo de host USB está...
  • Página 117 Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?). /.../01:Folder 2 (Por ejemplo: File 3) 02:File 3 Pulse [OK] de nuevo. Aparecerá Copias. Copias Copias (número de copias) Establece el número de copias impresas del archivo especificado de la memoria flash USB. IMPORTANTE Para usar esta función el disco RAM se debe definir como Sí.
  • Página 118 Imprimir lista de archivos (impresión de una lista de los archivos en una memoria flash USB) Este menú permite imprimir una lista de los archivos en una memoria flash USB. Pulse cuando se muestre Memoria USB >. Pulse varias veces hasta que aparezca >Imprimir lista de archivos.
  • Página 119 Contador (visualización del valor del contador) Solo muestra el número total de páginas impresas. El número visualizado no se puede cambiar. Pulse [MENU]. Pulse varias veces hasta que aparezca Contador >. Contador > Pulse . Aparece >Páginas impr.: como el número total de >Páginas impr.: páginas impresas.
  • Página 120 Config. papel Configura el tamaño y tipo de papel para el bypass y los depósitos de los que se toma el papel. Las opciones disponibles en Config. papel son las siguientes: • Tamaño bypass (configuración del tamaño de papel del bypass) •...
  • Página 121 Tamaño bypass (configuración del tamaño de papel del bypass) Al utilizar el bypass, debe establecer el tamaño del mismo al tamaño del papel utilizado para dar formato al trabajo que va a imprimir. Si los tamaños no coinciden, la impresión no se realizará en el tamaño de papel correcto.
  • Página 122 Para obtener más información sobre los tipos de papel que se pueden alimentar desde el bypass, consulte la sección Especificaciones del papel en la página 2-2. Pulse cuando se muestre Config. papel >. Pulse varias veces hasta que aparezca >Tipo de bypass. Pulse [OK].
  • Página 123 Ajuste la posición de las guías de ancho que se encuentran en los bordes izquierdo y derecho del depósito. Presione el botón de liberación de la guía izquierda y deslice las guías según el tamaño de papel. A continuación, coloque el papel en el depósito. Continúe en la siguiente sección para seleccionar el tamaño del papel en el panel de controles.
  • Página 124 Configuración del tamaño de papel desde el panel de controles Use el panel de controles para configurar el tamaño del papel cargado en el depósito de la impresora. Pulse cuando se muestre Config. papel >. Pulse varias veces hasta que aparezca >Tamaño depós. >.
  • Página 125 Unidades (selección de la unidad de medida) Pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >>Unidades. La unidad de medida puede ser en milímetros o pulgadas. Se mostrará la unidad de medida actual (el valor predeterminado es mm). Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Unidades ? mm Seleccione mm o pulgadas utilizando...
  • Página 126 Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Tipo depósito (1 a 3) (configuración del tipo de papel del depósito) Al configurar un tipo de papel (normal, reciclado, etc.) para el depósito de papel, puede seleccionar el papel automáticamente en el depósito de acuerdo con el tipo de papel que especifique en el controlador de impresora.
  • Página 127 Ajustar tipo (creación de un tipo de papel personalizado) A continuación, se describe el procedimiento utilizado para establecer un tipo de papel definido por el usuario. Es posible registrar hasta ocho tipos personalizados. Una vez configurados, puede elegir cualquiera de ellos cuando establezca el tipo de papel para una fuente determinada.
  • Página 128 Pulse para mostrar el gramaje de papel deseado. La pantalla cambiará, tal y como se muestra abajo. Para obtener más información sobre el valor predeterminado para cada tipo de papel, consulte la sección Especificaciones del papel en la página 2-2. Ligero Normal 1 Normal 2...
  • Página 129 Restab. tipo personalizado (restablecimiento de los tipos de papel personalizados) Restablezca todos los tipos de papel personalizados que se configuraron en la sección Ajustar tipo (creación de un tipo de papel personalizado) en la página 7-27. Pulse cuando se muestre Config. papel >. Pulse varias veces hasta que aparezca >Restab.
  • Página 130 Conf. impresión Estas opciones especifican parámetros de impresión tales como la calidad de impresión (Normal o Fina), el modo brillo (Bajo o Alto), el número de copias, la impresión reducida y la orientación de las páginas. Las opciones disponibles en Conf. impresión son las siguientes: •...
  • Página 131 Modo alim. pap. (configuración de fuente de alimentación de papel) Este modo especifica cómo debe alimentarse el papel después de haber seleccionado la fuente de alimentación de papel y el tipo de papel. Si se selecciona Auto, la impresora buscará una fuente de alimentación de papel que coincida con el tamaño y tipo de papel y el papel se tomará...
  • Página 132 Modo dúplex (impresión dúplex) Puede imprimir por ambas caras del papel automáticamente con el duplexor. El duplexor está montado debajo de la impresora. La impresión dúplex está disponible para los siguientes tipos de papel: NORMAL PREIMPRESO BOND RECICLADO RUGOSO COLOR PERFORADO ALTA CALIDAD PERSONALIZADO 1 (a 8)
  • Página 133 Pulse para mostrar el modo de encuadernación deseado. La pantalla de mensajes alterna entre las siguientes opciones: No (valor predeterminado) Encuad bde cto Encuad bde lgo Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Anular A4/LT (anulación de las diferencias entre A4 y Letter) Cuando Anular A4/LT se ha establecido en Sí...
  • Página 134 Emulación alternativa para la emulación KPDL KPDL es la implementación de Kyocera del lenguaje PostScript. La emulación KPDL (AUTO) permite a la impresora cambiar automáticamente el modo de emulación según los datos recibidos durante la impresión. Además de la emulación KPDL (AUTO), puede usar el panel de controles para configurar otro modo de emulación que se utilice muy a...
  • Página 135 Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Elegir fuente (seleccion de la fuente predeterminada) Puede seleccionar la fuente predeterminada. La fuente predeterminada puede ser una fuente interna, una fuente descargada a la memoria de la impresora o una fuente almacenada en una tarjeta CompactFlash (CF). En este menú, puede definir el tipo y el paso de las fuentes Courier y Letter Gothic;...
  • Página 136 Pulse varias veces hasta que aparezca >Elegir fuente >Elegir fuente > >. Interna Asegúrese de que aparezca Interna y pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >>Courier. Si >>Courier desea especificar el grosor de la fuente Letter Gothic, seleccione Normal >>Letter Gothic.
  • Página 137 Pulse varias veces hasta que aparezca >Elegir fuente >Elegir fuente > >. Interna Asegúrese de que aparezca Interna y pulse Pulse varias veces hasta que aparezca >>Espac. fuente. >>Paso 10.00 cpp Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Paso 10.00 cpp Pulse...
  • Página 138 > >. Modo KIR (selección del modo KIR) Esta impresora incorpora la función de alisar KIR (Kyocera Image Refinement). KIR utiliza el software para mejorar la resolución, proporcionando una impresión de alta calidad a una resolución de 600 ppp y 300 ppp. El valor predeterminado es Sí. KIR no tiene ningún efecto sobre la velocidad de impresión.
  • Página 139 Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >>Modo EcoPrint. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Modo EcoPrint ? No Seleccione Sí o No mediante  o . Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada.
  • Página 140 Pulse  o  varias veces hasta que aparezca >>Copias. Pulse [OK]. Aparecerá un cursor intermitente (_). >>Copias Pulse  o  para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. El número de copias se puede configurar entre 1 y 999.
  • Página 141 Cuando aparezca la opción deseada, pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Retorno de carro (CR) Este procedimiento indica a la impresora cómo proceder cuando recibe un código de retorno de carro (0DH). Sólo CR: se ejecuta el retorno de carro (predeterminado). •...
  • Página 142 Seleccione Sí o No mediante  o . Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Tam. TIFF (configuración del modo de impresión para los archivos TIFF) Configura el modo de impresión para los archivos TIFF. El valor predertimando es Tamaño papel.
  • Página 143 Red (configuración de red) Esta impresora admite los protocolos TCP/IP y TCP/IP (IPv6). IP es una abreviación de Protocolo Internet. La impresora usa de forma rutinaria el protocolo TCP/IP (IPv4), pero dispone de una opción aparte para las IP de siguiente generación, IPv6. TCP/IP (IPv4) utiliza direcciones IP de 32 bits, pero el rápido crecimiento del número de usuarios de Internet ha dado lugar a una escasez de direcciones IP.
  • Página 144 Seleccione Sí o No mediante Seleccione Sí y pulse [OK]. La pantalla cambiará a las opciones mostradas abajo. DHCP (configuración de DHCP) DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) es el protocolo que asigna la información necesaria para establecer una conexión de red cuando un host intenta conectarse a la red (Internet).
  • Página 145 Máscara subred (configuración de máscara de subred) La máscara de subred es una forma de aumentar la sección de dirección de red de una dirección IP. Una máscara de subred representa todas las secciones de las direcciones de red como 1 y todas las secciones de las direcciones de host como 0.
  • Página 146 Pulse para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Puede establecer cualquier valor entre 000 y 255. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Visualice el gateway deseado y pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada.
  • Página 147 Pulse cuando se muestre Red >. Pulse varias veces hasta que aparezca >TCP/IP (IPv6) >. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >TCP/IP (IPv6) ? No Seleccione Sí o No mediante Seleccione Sí y pulse [OK]. La pantalla cambiará a las opciones mostradas abajo.
  • Página 148 Disp. común (selección y configuración de Disp. común) Selecciona y configura todas las funciones de esta impresora. Las opciones disponibles en Disp. común son las siguientes: • Idioma (selección del idioma de los mensajes) • Zumbido (configuración de la alarma (zumbido)) •...
  • Página 149 Zumbido (configuración de la alarma (zumbido)) Esta función utiliza tonos para notificar al usario sobre las operaciones y el estado de la impresora. Esta opción es útil, por ejemplo, cuando la impresora se encuentra relativamente distante del usuario. Las opciones disponibles en Zumbido son las siguientes: •...
  • Página 150 Preparado (configuración del tono de preparación completada) Cuando se selecciona Sí en esta opción, suena un tono cuando termina la preparación de la impresión. El valor predeterminado es No. Pulse cuando se muestre >Zumbido >. Pulse varias veces hasta que aparezca >>Preparado. Pulse [OK].
  • Página 151 Modo Disco RAM (uso del disco RAM) El disco RAM es un espacio compartido en la memoria de la impresora donde se pueden almacenar temporalmente trabajos de impresión. Posteriormente, puede imprimir múltiples copias del trabajo almacenado y reducir el tiempo necesario para imprimir el trabajo completo. Para utilizar el disco RAM, active e introduzca el tamaño de disco deseado del modo que se indica a continuación.
  • Página 152 Tam. Disco RAM (configuración del tamaño del disco RAM) Siga este procedimiento para configurar la cantidad de memoria usada para el disco RAM. IMPORTANTE La opción de menú Tam. Disco RAM solo aparece cuando Modo Disco RAM se ha configurado como Sí . Pulse cuando se muestre >Modo Disco RAM Sí...
  • Página 153 Dar formato (formateo de tarjeta CF) La nueva tarjeta CF se debe formatear antes de utilizarla en la impresora. Al dar formato, se prepara la tarjeta CF para permitir que almacene datos.. IMPORTANTE Dar formato solo se muestra cuando hay instalada una tarjeta CF en la impresora y la protección está...
  • Página 154 Dúplex (configuración de la detección de errores en la impresión dúplex) Si la detección de errores para la impresión a doble cara se establece en Sí e intenta imprimir en un tamaño y tipo de papel mediante este tipo de impresión, aparecerá el mensaje de error Dúplex desactiv. Pulsar GO y la impresión se detendrá.
  • Página 155 Seleccione Sí o No mediante Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Uso del panel de controles 7-55...
  • Página 156 Temporizador (configuración del temporizador) Este menú especifica los valores del temporizador, como el tiempo de espera salto de página y el tiempo de espera del modo de reposo automático. Las opciones disponibles en Temporizador son las siguientes: • Tiempo límite de espera (configuración del tiempo de espera salto de página) •...
  • Página 157 Temp. reposo (tiempo de espera para el temporizador de reposo) Puede ajustar el tiempo que la impresora espera antes de entrar en el modo de reposo automático cuando no se procesen datos. La impresora volverá al modo de funcionamiento normal cuando reciba un trabajo de impresión, se utilice el panel de controles o se abra alguna de las cubiertas exteriores.
  • Página 158 Elim. autom. errores (configuración de la eliminación automática de errores) Si ocurre un error, pero aún se puede imprimir, los próximos datos recibidos se imprimen automáticamente transcurrido un período determinado. Por ejemplo, si la impresora se comparte en una red y alguien provoca un error de este tipo, al cabo de ese lapso de tiempo, se imprimirán los datos enviados por el usuario siguiente.
  • Página 159 Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Restablecim. panel auto (configuración del restablecimiento automático del panel) La función Restablecim. panel auto restaura automáticamente los valores predeterminados si no se usa el panel durante un determinado tiempo. El valor predeterminado es Sí. Para configurar el tiempo hasta el que se restablece el panel, consulte la siguiente sección, Restablecer panel (configuración del temporizador de restablecimiento del panel).
  • Página 160 Para desactivar el temporizador de reposo, pulse [OK]. Aparecerá >>Reposo autom. un signo de interrogación intermitente (?). ? Sí Seleccione Sí o No mediante Pulse [OK]. El temporizador de reposo se desactivará. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada.
  • Página 161 Seguridad Se pueden configurar las funciones de seguridad para proteger el funcionamiento de la impresora y los datos de impresión. Las opciones disponibles en Seguridad son las siguientes: • ID (entrada del ID del administrador) • Clave (entrada de la clave del administrador) •...
  • Página 162 Clave (entrada de la clave del administrador) Para configurar las funciones de seguridad, debe introducir un ID y una clave del administrador. Para obtener información sobre cómo configurar la clave del administrador, consulte la sección Admin (configuración del administrador) en la página 7-70. Una vez introducido el ID en el paso anterior (ID (entrada del ID del Clave administrador)), la pantalla de mensajes muestra Clave (entrada...
  • Página 163 Disp. USB (configuración de la interfaz USB) Esta opción bloquea y protege la interfaz USB. El valor predeterminado es Desbloquear. Pulse cuando se muestre >Bloq. interfaz >. Aparecerá >>Disp. USB. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Disp. USB ? Desbloquear Seleccione Bloquear o Desbloquear mediante Pulse [OK].
  • Página 164 NetWare (configuración de NetWare) NetWare es un sistema operativo de red basado en PC que está destinado específicamente a los servidores. NetWare es un sistema de cliente-servidor que precisa la instalación del SO NetWare en el servidor y módulos de cliente dedicados (clientes NetWare) en las máquinas cliente (que ejecutan MS-DOS, OS/2, Windows, etc.).
  • Página 165 • SNAP Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Uso del panel de controles 7-65...
  • Página 166 AppleTalk (configuración de AppleTalk) AppleTalk es un protocolo de comunicación que se usa principalmente en equipos Macintosh. También se refiere a las funcione de red de Mac AppleTalk asigna direcciones de red de 24 bits (una sección de red de 16 bits y una dirección de nodo de 8 bits) que se emplean para identificar a los dispositivos (PC, impresoras, etc.) en la red.
  • Página 167 Servidor SSL (configuración del servidor SSL) SSL (Capa de sockets segura) es un protocolo que sirve para encriptar la información enviada y recibida a través de una red. SSL se puede usar actualmente para encriptar datos, como datos WWW o archivos FTP de amplío uso en Internet, para que la información de privacidad, los números de tarjetas de crédito, los secretos corporativos y otra información confidencial se puedan enviar y recibir con seguridad.
  • Página 168 3DES (configuración de 3DES del servidor SSL) 3DES (Estándar de encriptación triple de datos) es una encriptación de alto nivel donde la encriptación DES se repite tres veces. El valor predeterminado es No. Pulse cuando se muestre >Servidor SSL Sí >. Aparecerá >>3DES.
  • Página 169 HTTPS (configuración de HTTPS del servidor SSL) HTTPS (Protocolo de transferencia de hipertexto seguro) es un protocolo que agrega encriptación de datos SSL, autenticación de mensjes y una función de firma digital al protocolo HTTP usado para la transferencia de datos entre los servidores y clientes WWW. S-HTTP es un protocolo similar, con la diferencia de que HTTPS utiliza SSL.
  • Página 170 Admin (configuración del administrador) Admin es una función que identifica al usuario que puede usar la impresora y se puede usar para administrar los usuarios. El administrador se autentica con la introducción del ID y la clave de administrador, después de lo cual puede usar las funciones de seguridad de la impresora.
  • Página 171 Una vez introducidos el ID y la clave correctos, aparecerá la pantalla >Cambiar ID Admin (Cambiar). (Por ejemplo: si el ID de administrador es 00000001 00000001) Cada vez que pulse , aparecerán sucesivamente los siguientes valores que se pueden cambiar. •...
  • Página 172 Pulse para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Introduzca la clave que va a cambiar. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Introduzca una clave compuesta por entre 0 y 21 dígitos. Pulse [OK].
  • Página 173 Ajuste/mantenimiento (selección y configuración de Ajuste/mantenimiento) Ajuste/mantenimiento se utiliza para ajustar la calidad de impresión y realizar un mantenimiento de la impresora. Las opciones disponibles en Ajuste/mantenimiento son las siguientes: • Reiniciar impresora • Servicio (para mantenimiento) IMPORTANTE Servicio es un menú utilizado principalmente por el servicio técnico para llevar a cabo tareas de mantenimiento.
  • Página 174 Servicio (para mantenimiento) Las opciones disponibles en Servicio son las siguientes: • Imprimir pág. de estado (impresión de la página de estado de servicio) • Imprimir pág. estado de red (impresión de la página de estado de red) • Imprimir página prueba •...
  • Página 175 Cuando termine la impresión, la pantalla volverá a mostrar el mensaje Preparada. Imprimir página prueba La utilidad de imprimir una página de prueba es comprobar la eficacia de los ajustes de la impresora. Aunque la utiliza principalmente el servicio técnico para realizar tareas de mantenimiento incluye información que también puede ser útil para el usuario.
  • Página 176 7-76 Uso del panel de controles...
  • Página 177 Componentes opcionales En este capítulo se ofrece una explicación de los componentes opcionales que hay disponibles para esta impresora Información general Módulos de ampliación de memoria Depósito de papel (PF-100) Tarjeta CompactFlash (CF) Memoria flash USB Componentes opcionales...
  • Página 178 Información general La impresora dispone de los siguientes componentes opcionales para satisfacer sus requisitos de impresión. Nota Instale el módulo de memoria antes de instalar el depósito de papel opcional (PF-100). Para obtener instrucciones sobre cómo instalar componentes opcionales individuales, consulte la documentación incluida con el componente opcional.
  • Página 179 Módulos de ampliación de memoria Si desea ampliar la memoria de la impresora para realizar trabajos de impresión más complejos y obtener una velocidad de impresión superior, puede instalar un módulo de memoria opcional (DIMM) en la ranura provista en la placa controladora principal de la impresora. Puede seleccionar módulos adicionales de memoria de 128, 256, 512 o 1024 MB.
  • Página 180 Quite la cinta de fijación en caso de tratarse de la primera instalación. Luego, retire la cubierta de la ranura para la memoria como se muestra en la figura. Retire el envoltorio del módulo de memoria. Alinee las muescas del módulo de memoria con las marcas correspondientes del alojamiento y, a continuación, colóquelo cuidadosamente hasta que encaje en su lugar.
  • Página 181 Depósito de papel (PF-100) El depósito de papel PF-100 permite añadir otros dos depósitos de papel en la base de la impresora para lograr una alimentación continua de una gran cantidad de papel. Cada depósito de papel tiene capacidad para aproximadamente 250 hojas de papel de tamaño ISO A4, ISO A5, JIS B5, Letter o Legal (80 g/m ).
  • Página 182 Tarjeta CompactFlash (CF) La impresora dispone de una ranura para una tarjeta CF de un tamaño máximo de 4GB. Las tarjetas CF son útiles para guardar fuentes, macros y superposiciones. Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación y el cable de impresora.
  • Página 183 Memoria flash USB Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información acerca de los dispositivos opcionales que mejor se adapten a la impresora. Componentes opcionales...
  • Página 184 Componentes opcionales...
  • Página 185 Interfaz del PC En este capítulo se explican los siguientes temas: Información general Interfaz USB Interfaz de red Interfaz del PC...
  • Página 186 Información general En este capítulo se explican las especificaciones de los conectores de las interfaces USB y de red. Interfaz USB Esta impresora admite USB de alta velocidad. Las especificaciones de la interfaz USB (Universal Serial Bus) son las siguientes. Especificaciones Especificación básica Cumple con la especificación USB (bus serie universal), revisión 2.0.
  • Página 187 Interfaz de red Características Resolución automática de direcciones IP Esta característica es compatible con el protocolo DHCP/DHCPv6 y permite a la impresora recibir automáticamente las direcciones IP de un servidor DHCP/DHCPv6. Administración con exploradores web La interfaz incorpora páginas HTTP, por lo que se puede usar un explorador web para supervisar y cambiar los distintos valores.
  • Página 188 Entorno de funcionamiento De 10 a 35 °C (de 50 a 95 °F), HR de 20-80 % (sin condensación) Contramedidas EMI VCCI clase B; FCC clase B (EE.UU.), CE (Europa) IMPORTANTE Cuando se utilizan funciones IPv6, los dispositivos empleados en la red (enrutadores, PC, etc.) deben ser compatibles con IPv6.
  • Página 189 10 Apéndice En esta sección se incluye la siguiente información sobre la impresora. Especificaciones 10-2 Requisitos estándar medioambientales 10-4 Apéndice 10-1...
  • Página 190 Especificaciones Nota Las siguientes especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Elemento Descripción Tipo Escritorio Método de impresión Electrofotografía, escaneado láser Gramaje del papel Depósito De 60 a 120 g/m² (Dúplex: de 60 a 105 g/m²) Bypass De 60 a 220 g/m² Tipo de papel Depósito Normal, Preimpreso, Bond, Reciclado, Rugoso, Con membrete, Color,...
  • Página 191 Elemento Descripción Entorno de Temperatura De 10 a 32,5 °C/de 50 a 90,5 °F funcionamiento Humedad De 15 a 80 % Altitud 2.500 m/8.202 pies máx. Luminosidad 1.500 lx como máximo Controlador PowerPC 440F5/500 MHz SO admitidos Microsoft Windows 2000/XP/Vista/7, Windows Server 2003/2008 Mac OS X 10.x Interfaz USB de alta velocidad: 1...
  • Página 192 Requisitos estándar medioambientales Esta máquina cumple los siguientes requisitos estándar medioambientales. • Tiempo para cambiar al modo de reposo (valor predeterminado): 15 minutos • Impresión dúplex: equipo estándar • Papel resistente para alimentación: papel reciclado al 100 % Nota Póngase en contacto con el distribuidor o el técnico de servicio para obtener información sobre los tipos de papel recomendados.
  • Página 193 Glosario AppleTalk AppleTalk permite compartir archivos e impresoras y utilizar software de aplicaciones de otro equipo en la misma red AppleTalk. Bypass Esta bandeja se utiliza en lugar del depósito cuando se imprimen sobres, postales, transparencias y etiquetas. Controlador de impresora El controlador de impresora hace posible imprimir datos creados mediante software de aplicación.
  • Página 194 IP de destino, los datos se envían al host que está designado como gateway predeterminado. KPDL KPDL es la implementación de Kyocera del nivel 3 del lenguaje de descripción de página PostScript. Máscara de subred Valor numérico de 32 bits que define qué bits de la dirección IP especifican la dirección de la red y cuáles especifican la dirección del...
  • Página 195 TCP/IP (Protocolo de control de transmisión/Protocolo Internet) TCP/IP es un conjunto de protocolos designados para definir el modo en que los equipos y otros dispositivos se comunican entre sí a través de una red. Tiempo de espera salto de página Mientras los datos se envían a la impresora, pueden producirse pausas.
  • Página 196 Glosario-4...
  • Página 197 Índice Numérico Cartucho inicial Cartucho de tóner .............5-2 Clave del administrador ........7-62, 7-70 3DES Cambiar ..............7-71 Servidor SSL ............7-68 Código de retorno de carro ..........7-41 Código de salto de línea ..........7-41 Componente opcional Depósito de papel .............8-2 Servidor SSL ............7-68 Módulo de ampliación de memoria ......8-2 Tarjeta CF ..............8-2 Alarma (zumbido) ............
  • Página 198 Interfaz USB ............. 9-2 Etiqueta ................2-9 Dens impresión Etiqueta adhesiva ............2-9 opción ..............7-28 Extracción de un módulo de memoria ......8-4 Depósito Carga de papel ............3-2 Eliminación de atascos de papel ......6-15 Gramaje básico ............2-5 Fuente de alimentación de papel ........7-30 Tamaño de papel ............7-22 Tamaños de papel .............2-4 Fusor...
  • Página 199 Interfaz USB ..............9-2 Bloq. interfaz ............7-63 Interior de la impresora NetWare .................7-64 Eliminación de atascos de papel ......6-17 Nivel seguridad ..............7-69 Interruptor de encendido Nombres Componentes ............1-2 Panel de controles ............1-3 IPP (Protocolo de impresión de Internet) .......7-66 Número de copias IPP over SSL Memoria flash USB ..........7-17 Servidor SSL ............
  • Página 200 Restablecimiento de tipo de papel personalizado ..7-29 Tipo de papel Personalizado ............7-27 Revelador Eliminación de atascos de papel ......6-17 Tope del papel Componentes ............1-2 Rodillo de registro Limpieza ..............5-7 Transparencia ..............2-8 Traslado de la impresora ..........5-9 Sección de la cubierta posterior Eliminación de atascos de papel ......6-19 Unidad de medida ............
  • Página 203 Primera Edición 2010.05...