Descargar Imprimir esta página

Kettler Vento 507 Manual Del Usuario página 4

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Instructions for Assembly
– Ensure that you have received all the parts required (see check list)
and that they are undamaged. Should you have any cause for com-
plaint, please contact your KETTLER dealer.
– Before assembling the equipment, study the drawings carefully and
carry out the operations in the order shown by the diagrams. The
correct sequence is given in capital letters.
– The equipment must be assembled with due care by an adult
person. If in doubt call upon the help of a second person, if pos-
sible technically talented.
– Please note that there is always a danger of injury when working
with tools or doing manual work. Therefore please be careful
when assembling this machine.
– Ensure that your working area is free of possible sources of danger,
for example don't leave any tools lying around. Always dispose pack-
aging material in such a way that it may not cause any danger. There
is always a risk of suffocation if children play with plastic bags!
– The fastening material required for each assembly step is shown
List of spare parts
When ordering spare parts, always state the full item no., spare part-
number, the quantity required and the S/N of the product.
Example order: item no. 07625-700 / spare-part no. 68003700/
1 pieces / S/N no......
Important:spare part prices do not include fastening material; if fastening material
(bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order
by adding the words „with fastening material".
Instructions de montage
F
Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements
importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette d´áppartement . Conserver soigneusement les-
dites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.
Pour votre sécurité
– La bicyclette pour la mise en forme, ne doit être utilisée que pour les
fins auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement des
adultes.
– Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne pourra
être rendu responsable de dommages causés par l'emploi inadéquat
de l'appareil.
– Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la sécurité
correspondent aux exigences modernes. Les sources possibles de
danger qui pourraient entraîner des blessures ont été soit supprimées,
soit sécurisées.
– Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la
construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine, montage
de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des risques imprévus
pour l'utilisateur.
– Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et la durée
de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder les composants
usés ou endommagés et on interdira l'emploi de l'appareil aussi long-
temps qu'ils n'auront pas été remplacés. N'utiliser que des pièces de
rechange KETTLER d'origine.
– En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler, tous
les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareil et en par-
ticulier les vis et les écrous. Ceci est bien spécialement le cas pour la
fixation de la selle et du guidon.
4
All manuals and user guides at all-guides.com
– Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have
– For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary
– Please keep original packaging of this article, so that it may be
GB
USA
http://www.kettler.de
– Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long terme,
– Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants, sur les
– Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour
– Touts manipulation/modification á l'appareil peut pro-
– On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concessionnaire
– Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un écart de sécurité
– Réglez le guidon et la selle de façon à obtenir une position
in the diagram inset. Use the fastening material exactly as instructed.
The required tools are supplied with the equipment.
been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand until resis-
tance is felt, then use spanner to finally tighten nuts com-
pletely against resistance (locking device). Then check that
all screw connections have been tightened firmly. Attention:
once locknuts have been unscrewed they no longer function cor-
rectly (the locking device is destroyed), and must be replaced.
assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
used for transport at a later date, if necessary. Goods may only
be returned after prior arrangement and in (internal) pack-
aging, which is safe for transportation, in the original box if pos-
sible. It is important to provide a detailed defect description /
damage report!
KETTLER GB Ltd. · KETTLER House, Merse Road · North
Moons Moat · Redditch, Worcestershire B98 9HL
KETTLER International Inc. · 1355, London Bridge Road · VA
23453, Virginia Beach
l'appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une fois par ans)
par un spécialiste (revendeur spécialisé).
dangers qu'ils courent pendant les exercices.
s'assurer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nui-
sible à la santé. Son diagnostic devrait servir de base pour
la composition de son programme de travail. Un entraî-
nement exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la
santé.
voquer des dommage ou représenter un danger de la per-
sonne. Des modifications ne peuvent être apportées que
par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER.
KETTLER.
suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas installer l'appareil à proximité immé-
diate de points de circulation importants (chemins, portails, passages).
d'entraînement confortable adaptée à votre taille.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

07625-700