Descargar Imprimir esta página

Yamaha DD-10 Manual De Instrucciones página 12

Ocultar thumbs Ver también para DD-10:

Publicidad

• Eleven-track programming is available.
Adding More Effect
MANUAL TEMPO
Press the MANUAL TEMPO control
@
several times which depends on the beat
of the rhythm In accordance with the
tempo you want. A rim shot will then
sound and the rhythm will start. The LED
indicator will display the tempo.
• It will be effected while the rhythm is
running.
SYNCHRO BREAK MODE
Press the SYNCHRO BREAK MODE
selector ® when playing a programmed
rhythm pattern. If you tap any Percussion
Pad, the auto rhythm will not sound for
one bar; you can use this space to insert
some ad-lib playing.
• While using SYNCHRO BREAK MODE,
Synchro Break Mode dot in the LED
indicator will be illuminated.
METRONOME
By pressing the METRONOME selector
(8), you can confirm the tempo by means
of a metronome count. You should also
find this useful when programming your
own customized patterns.
programmierte Daten gespeichert, wenn
der Batteriestrom ausreicht.
• Nach dem Loschen aller Perkussionsin-
halte ertont automatisch das Metronom;
den Metronomschalter drucken» um es
auszuschalten.
• Programmierung auf 11 Spuren ist
moglich.
• Les donnas programmees sont
retenues si la puissance des piles est
suffisante.
• Apr^s avoir effac6 toutes les
percussions, le metronome se mettra
en marche automatiquement; pour
I'arreter, appuyer sur le selecteur de
metronome.
• On peut disposer d'une programma-
tion a onze pistes.
Und noch mehr
Effekte
MANUELLES TEMPO
Den Regler MANUAL TEMPO ® vier Mai
entsprechend dem gewunschten Tempo
driicken. Ein Rim Shot erklingt, und der
Rhythmus beginnt. Die LED-Anzeige zeigt
das Tempo an.
• Diese Funktion arbeitet, wahrend der
Rhythmus lauft.
g-
Ajout d'effet
TEMPO MANUEL
Appuyer quatre fois sur le reglage
MANUAL TEMPO ® en fonctlon du
tempo souhalte. Un "rim shot" s'ex6cute
et le rythme demarre. Le temoin d LED
affiche le tempo.
• II sera execute tout au long du rythme.
MANUAL
TEMPO
O
BETRIEBSART SYNCHRO BREAK
Die Betriebsartentaste SYNCHRO BREAK
MODE ® driicken, wenn ein programmiertes
Rhythmusmuster gespielt wird. Wenn ein
Perkussionfeld angeklopft wird, ertont der
Auto-Rhythmus einen Takt lang nicht; dieser
Platz kann zum Einfiigen von Improvisation
verwendet werden.
• Bei Verwendung von Modus SYNCHRO
BREAK, leuchtet der Punkt fiir Synchro
Break in dem LED-Display auf.
33
METRONOM
Durch Driicken der Wahltaste METRONOME
® kann das Tempo mittels Metronomzahlung
bestatigt werden. Das ist auch beim
Programmieren von persdniich bearbeiteten
Mustern niitzlich.
O
MODE D'INTERRUPTION
SYNCHRONISEE
Lorsqu'on execute un motif rythmique
programme, appuyer sur le selecteur
SYNCHRO BREAK MODE
(§.
Si I'on
frappe un des coussinets de percussion,
le rythme automatique s'interrompra
pendant la durde d'une barre, cet espace
peut permettre une improvisation.
• En mode SYNCHRO BREAK, le point
du temoin a DEL du mode d'interrup-
tion synchronisee s'allume.
O
SYNCHRO
BREAK MODE
METRONOME
En appuyant sur le selecteur METRONOME
®, il est possible de verifier le tempo en
s'aidant du comptage par metronome.
Cette fonctlon s'avdre aussi pratique lors
de la programmation de motifs rythmi-
ques personnels.
METRO¬
NOME
Para detener el metronomo, presione el
selector de metronomo.
• Es posible la programacion de once pistas.
Adidon de mas efectos
TEMPO MANUAL
Presione varias veces el control MANUAL
TEMPO ® de acuerdo con el tempo que
desee. Sonara un goipe en el Wde de la
caja y se iniciara el ritmo. El indicador de
LED visualizara el tempo.
• Se vera afectado cuando el ritmo este
activado.
MODO DE INTERRUPCKiN
SINCRONIZADA
Cuando reproduzca un ritmo programado,
presione el selector SYNCHRO BREAK
MODE ®. Si golpea cualquier pulsador de
percusion, el ritmo automatico no sonara
durante un compas; usted podra emplear
este espacio para insertar cierta interpreta-
cion improvisada.
• Mientras emplee el modo SYNCHRO
BREAK MODE, el punto del modo de
interrupcion sincronizada del indicador
de LED permanecera encendido.
METRONOMO
Presionando el selector METRONOME ®,
podra confirmar el tempo mediante una
cuenta de metronomo. Esto sera tambien
muy litil para programar sus propios
patrones.
10

Publicidad

loading