Descargar Imprimir esta página

Costway SP38148US Manual Del Usuario

Tubo remolcable para 3 personas

Publicidad

Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
3-Person Towable Tube
3-Personen-Schlauchboot
Tube Remorquable pour 3 Personnes
Tubo Remolcable para 3 Personas
Tubo Trainabile per 3 Persone
3-osobowe pływadło do holowania
SP38148US
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway SP38148US

  • Página 1 3-Personen-Schlauchboot Tube Remorquable pour 3 Personnes Tubo Remolcable para 3 Personas Tubo Trainabile per 3 Persone 3-osobowe pływadło do holowania SP38148US THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano POL office: Gdańsk PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Página 3 Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
  • Página 4 It is very important to monitor the amount of air in the product. The Symptom 2: Product is broken product should not be too saturated. Air expansion will stretch the Solution: Check whether the product is broken. If there is any broken product and damage the seams.
  • Página 5 DE: Die wichtigen Informationen in der Gebrauchsanweisung des 12.The motor boat must always be accompanied by an observer who is not the driver of motor boat. Produkts müssen vor der Benutzung gelesen werden. Wenn Sie mit der Anleitung vertraut sind, bewahren Sie sie für den späteren 13.Drivers and observers of driving equipment must exercise caution Gebrauch auf.
  • Página 6 Binden Sie ein Seil an die D-Schnalle am Bug des Motorbootes und ACHTUNG das andere Ende des Seils an das Heck des Motorbootes. Das 1. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Motorboot wirft den Motor an und zieht das Bananenboot. Produkt benutzen.
  • Página 7 FR: Les informations importantes contenues dans la notice du produit 13. Fahrer und Beobachter von Fahrgeräten müssen Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten lassen. doivent être lues avant utilisation. Lorsque vous connaissez les instructions, conservez-les pour une utilisation ultérieure. Vérifiez 14. Der Fahrer des Motorboots sollte es vermeiden, zu schnell zu soigneusement le produit après avoir ouvert l'emballage.
  • Página 8 Vous devez porter un gilet de sauvetage avant de monter à bord du 3. Les enfants ne doivent pas utiliser ce produit sauf sous la bateau banane. Le bateau à moteur se déplace très vite, vous devez surveillance d'un adulte. donc vous tenir à...
  • Página 9 ES: La información importante contenida en las instrucciones del 14. Le conducteur d'un bateau à moteur doit éviter d'excès de vitesse ou de prendre des virages serrés, auquel cas le bateau pourrait producto debe leerse antes de utilizarlo. Cuando esté familiarizado soudainement se plier et tomber, provoquant des blessures graves, con las instrucciones, guárdelo para su uso posterior.
  • Página 10 Debe ponerte un chaleco salvavidas antes de subir a la lancha 4. No apto para niños menores de 14 años. bananera. El barco a motor viaja muy rápido, por lo que tiene que 5. Este no es un dispositivo de flotación personal. agarrarse al asa de la manguera mientras está...
  • Página 11 IT: Le informazioni importanti contenute nelle istruzioni del prodotto 15. No conduzca a mayor velocidad que un conductor experto en devono essere lette prima dell'uso. Una volta conosciute le istruzioni, embarcaciones bananeras. No supere los 32 km/h cuando conservarle per un uso successivo. Controllare attentamente il remolque adultos, y no supere los 24 km/h cuando remolque niños.
  • Página 12 È necessario indossare un giubbotto di salvataggio prima di salire a 3.I bambini non devono utilizzare questo prodotto se non sotto la supervisione di un adulto. bordo della banana boat. Il motoscafo viaggia molto velocemente, quindi bisogna aggrapparsi alla maniglia del tubo mentre si è seduti 4.Non è...
  • Página 13 PL: Przed użyciem należy zapoznać się z ważnymi informacjami 15. Non guidare più velocemente di un esperto conducente di banana zawartymi w instrukcji dołączonej do produktu. Po zapoznaniu się z boat. Non superare i 32 km/h quando si trainano adulti e non superare instrukcją...
  • Página 14 Przed wejściem na pływadło należy założyć kamizelkę ratunkową. 3. Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci, chyba że przebywają one pod stałym nadzorem osoby dorosłej. Łódź motorowa płynie bardzo szybko, dlatego siedząc na pływadle trzeba trzymać się uchwytów. 4. Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci w wieku poniżej 14 lat.
  • Página 15 14. Osoba sterująca jednostką holującą nie powinna przekraczać prędkości oraz nie powinna skręcać zbyt gwałtownie, ponieważ może to prowadzić do przewrócenia się pływadła i powstania poważnych obrażeń, a nawet śmierci użytkowników. Return / Damage Claim Instructions 15. Osoba sterująca powinna dostosować prędkość do swoich indywidualnych umiejętności.
  • Página 16 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.