Página 1
DDR050BSPWDB Manuel du propriétaire....22 - 42 DESHUMIDIFICADOR Manual del propietario....43 - 63 Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 www.danby.com Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China 2024.03.18...
Página 2
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar. 3. For the Quickest Customer Service, please fill out the web form at www.danby.com/ support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Página 3
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Important Note: Read this manual carefully before installing or operating this appliance. Make sure to save the manual for future reference. CAUTION Shows that the operation manual should be read carefully. CAUTION Shows that service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual.
Página 4
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS WARNING • Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock or fire. • Use only the included accessories and parts and specified tools for the installation. Using non-standard parts can cause water leakage, electrical shock, fire and injury or property damage.
Página 5
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons receive supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety.
Página 6
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Note about fluorinated gasses • Fluorinated greenhouse gases are contained in hermetically sealed equipment. For specific information on the type, the amount and the C02 equivalent in tonnes of the fluorinated greenhouse gas on some models.
Página 7
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Information on servicing 1. Checks to the area: Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
Página 8
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Sealed electrical components shall be replaced 1. During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
Página 9
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Leak detection methods The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants: • Electronic leak detectors shall be used to detect flammable refrigerants but the sensitivity may not be adequate or may need recalibration.
Página 10
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Charging procedures In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed: • Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them. •...
Página 11
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Labeling Equipment shall be labeled stating that it has been decommissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant.
Página 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS ACCESSORIES 1. Caster x4 2. Cushion Pad CASTER INSTALLATION 1. Tilt the dehumidifer onto the provided cushion pad. 2. Insert the two front casters. - Repeat step 1 and insert the two rear castors. 3. Leave the dehumidifer upright for 30 minutes before plugging it in. Notes: •...
Página 13
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES 1. Control panel 2. Handles (both sides) 3. Front panel 4. Water level window 5. Water bucket 6. Caster 7. Air outlet grill 8. Air filter (Air inlet grill) 9. Continuous drain hose outlet 10. Power plug storage 11.
Página 14
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL BUTTONS 1. Power button: Press to turn the dehumidifier on or off. • Press and hold for 3 seconds to engage Wireless Connection. 2. Timer button: Press to set the timer. 3. Mode button: Press to select the desired mode. Set, Continuous, Dryer, Comfort. 4.
Página 15
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATION MODE FUNCTIONS • Place the dehumidifier on a smooth, level floor Set Dehumidifying Mode that is strong enough to support the appliance with a Press the mode button to select SET mode. full bucket of water. • Adjust the desired humidity by pressing the Humidity •...
Página 16
OPERATING INSTRUCTIONS Fan Speed WATER REMOVAL Press the button to select the the speed of the fan. There are three ways to remove collected water The fan can be set to Low or High. from the appliance. Note: The fan speed can not be selected in 1.
Página 17
OPERATING INSTRUCTIONS 2. Continuous Drain Water can be removed using the continuous drain with a standard garden hose and female threaded end (not provided). Before using any automatic drain functions, check that all drain ports are clean. There is one drain port inside the bucket compartment of the appliance, remove the bucket to see it.
Página 18
This appliance can be controlled with a wireless application on your wireless device. Visit https://www.danby.com/support/apps to download the application and learn about its operation. • Press and hold the POWER button for 3 seconds to initiate the Wireless connection mode. The LED DISPLAY shows ‘AP”...
Página 19
CARE & MAINTENANCE AIR FILTER The air filter should be cleaned approximately every 2 weeks. The air filter may require more frequent cleaning if there is significant dander or fur in the air. Approximately every two weeks, the filter indicator light on the control panel will illuminate as a reminder to clean the filter.
Página 20
CARE & MAINTENANCE FREQUENTLY ASKED QUESTIONS CLEANING UNIT What is the best humidity setting? We recommend setting your dehumidifier between To avoid possible electric shock, ensure that the 40-45%. appliance is unplugged before performing any cleaning or maintenance. Is the air that comes out of the dehumidifier supposed to be hot? The outside of the appliance can be wiped clean Yes, usually this air feels warm.
Página 21
TROUBLESHOOTING Appliance will not operate ERROR CODES • Plug is not fully inserted into the wall outlet If the display panel shows any of the below error • Blown fuse or circuit breaker codes, unplug the appliance, let it stand for 5-10 •...
Página 22
Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due excluded.
Página 23
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à la maintenance. 2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
Página 24
Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Remarque importante : Lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou d’exploiter cet appareil. Assuerez-vous de sauver le manual pour référence future. MISE EN Indique que le manuel d’utilisation doit être lu attentivement. GARDE MISE EN Indique que le personnel de service doit manipuler cet équipement en...
Página 25
Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION • L’installation doit être effectuée conformément aux instructions d’installation. Une mauvaise installation peut provoquer des fuites d’eau, des chocs électriques ou un incendie. • Utilisez uniquement les accessoires et pièces inclus et les outils spécifiés pour l’installation. L’utilisation de pièces non standard peut provoquer des fuites d’eau, des chocs électriques, des incendies et des blessures ou des dommages matériels.
Página 26
Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à...
Página 27
Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Remarque sur les gaz fluorés • Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans des équipements hermétiquement fermés. Pour des informations spécifiques sur le type, la quantité et l’équivalent C02 en tonnes de gaz à effet de serre fluoré sur certains modèles.
Página 28
Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Informations sur le service 1. Chèques à la région: Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour réduire au minimum le risque d’inflammation. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant de procéder à...
Página 29
Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les composants électriques scellés sont remplacés 1. Lors de la réparation de composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l’équipement utilisé avant toute dépose de couvercles scellés, etc. S’il est absolument nécessaire de prévoir une alimentation électrique de l’équipement pendant l’entretien, une détection des fuites fonctionnant en permanence doit être situé...
Página 30
Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Méthodes de détection de fuite Les méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables: • Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité...
Página 31
Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Procédures de charge Outre les procédures de chargement classiques, les exigences suivantes doivent être respectées: • Assurez-vous que les différents réfrigérants ne soient pas contaminés lors de l’utilisation d’un équipement de charge.
Página 32
Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Étiquetage L’équipement doit porter une étiquette indiquant qu’il a été mis hors service et vidé du réfrigérant. L’étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu’il y a des étiquettes sur l’équipement indiquant que celui-ci contient du réfrigérant inflammable.
Página 33
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACCESSOIRES 1. Roulettes x4 2. Coussin d’amortissement INSTALLATION DES ROULETTES 1. Inclinez le déshumidificateur sur le coussin fourni. 2. Insérez les deux roulettes avant - Répétez l’étape 1 et insérez les deux roulettes arrière. 3. Laissez le déshumidificateur en position verticale pendant 30 minutes avant de le brancher. Notes: •...
Página 34
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES 1. Panneau de commande 2. Poignées (des deux côtés) 3. Panneau avant 4. Fenêtre de niveau d’eau 5. Seau d’eau 6. Roulette 7. Grille de sortie d’air 8. Filtre à air (grille d’entrée d’air) 9. Sortie du tuyau de vidange continue 10.
Página 35
INSTRUCTIONS D’UTILISATION BOUTONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Bouton d’alimentation: Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le déshumidificateur. • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour activer la connexion sans fil. 2. Bouton de minuterie: Appuyer sur pour régler la minuterie. 3.
Página 36
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FONCTIONNEMENT FONCTIONS DU MODE • Placez le déshumidificateur sur un sol lisse et plat, Réglage du mode de déshumidification suffisamment solide pour supporter l’appareil avec Appuyez sur le bouton du mode pour sélectionner le un seau d’eau plein. mode SET.
Página 37
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ENLÈVEMENT DE L’EAU Vitesse du ventilateur Il y a deux façons d’éliminer l’eau collectée de Appuyez sur le bouton pour sélectionner la vitesse l’appareil. du ventilateur. Le ventilateur peut être réglé sur Basse ou Haute. 1. Seau d’eau Le déshumidificateur recueille automatiquement Remarque: La vitesse du ventilateur ne peut pas être l’eau de condensation dans le seau d’eau.
Página 38
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 2. Drainage continu L’eau peut être évacuée à l’aide d’un tuyau d’arrosage standard et d’un embout fileté femelle (non fourni). Avant d’utiliser les fonctions de vidange automatique, vérifiez que tous les orifices de vidange sont propres. Il y a un orifice de vidange à l’intérieur du compartiment du seau de l’appareil, retirez le seau pour le voir. Il y a un orifice de vidange à...
Página 39
CONNEXION SANS FIL Cet appareil peut être contrôlé à l’aide d’une application sans fil sur votre appareil sans fil. Visitez le site https://www.danby.com/support/apps pour télécharger l’application et découvrir son fonctionnement. • Appuyez sur la touche ALIMENTATION et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour lancer le mode de connexion sans fil.
Página 40
SOINS ET MAINTENANCE FILTRE À AIR Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 2 semaines. Le filtre à air peut nécessiter un nettoyage plus fréquent si il y a un choc important ou de la fourrure dans l’air. Environ toutes les deux semaines, le voyant du filtre sur le panneau de commande s’allume comme un rappel pour nettoyer le filtre.
Página 41
SOINS ET MAINTENANCE QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Quel est le meilleur réglage d’humidité? NETTOYAGE Nous vous recommandons de régler votre Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous que déshumidificateur entre 40 et 45%. l’appareil est débranché avant d’effectuer un nettoyage ou une maintenance. L’air qui sort du déshumidificateur est-il censé...
Página 42
DÉPANNAGE L’appareil ne fonctionnera pas CODES D’ERREUR • La fiche n’est pas complètement insérée dans la Si le panneau d’affichage affiche l’un des codes prise murale d’erreur ci-dessous, débranchez l’appareil, laissez • Fusible ou disjoncteur grillé reposer pendant 5 à 10 minutes, puis rallumez-le. •...
Página 43
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés.
Página 44
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www. danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST.
Página 45
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Nota Importante: Lea este manual cuidadosamente antes de instalar u operar este aparato. Asegúrese de guardar el manual para referencia futuras. PRECAUCIÓN Muestra que el manual de funcionamiento debe leerse con atención.
Página 46
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. • Utilice solo los accesorios y piezas incluidos y las herramientas especificadas para la instalación. El uso de piezas no estándar puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas, incendios y lesiones o daños materiales.
Página 47
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales puedan ser diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que dichas personas reciban supervisión o capacitación para operar el electrodoméstico por una persona responsable de su la seguridad.
Página 48
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Nota sobre gases fluorados • Los gases fluorados de efecto invernadero están contenidos en equipos herméticamente sellados. Para obtener información específica sobre el tipo, la cantidad y el equivalente de C02 en toneladas de gas fluorado de efecto invernadero en algunos modelos.
Página 49
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Información sobre mantenimiento 1. Controles en el área: antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necesario realizar controles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de refrigeración, se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
Página 50
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Les composants électriques scellés sont remplacés 1. Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros eléctricos deben desconectarse del equipo en el que se está trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necesario tener un suministro eléctrico al equipo durante el servicio, entonces una forma de detección de fugas que funcione permanentemente se ubicará...
Página 51
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Métodos de detección de fugas Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para sistemas que contienen refrigerantes inflamables: • Se deben usar detectores electrónicos de fugas para detectar refrigerantes inflamables, pero la sensibilidad puede no ser adecuada o puede necesitar una recalibración.
Página 52
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Procedimientos de carga Además de los procedimientos de carga convencionales, se deben seguir los siguientes requisitos: • Asegúrese de que no se contamine con refrigerantes diferentes cuando utilice equipos de carga. Las mangueras o líneas deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
Página 53
Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Etiquetado El equipo debe estar etiquetado indicando que ha sido retirado del servicio y vaciado de refrigerante. La etiqueta deberá estar fechada y firmada. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.
Página 54
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ACCESORIOS 1. Ruedas x4 2. Almohadilla INSTALACIÓN DE RUEDAS 1. Incline el deshumidificador sobre la almohadilla suministrada. 2. Inserte las dos ruedas delanteras -Repita el paso 1 e inserte las dos ruedas traseras. 3. Deje el deshumidificador en posición vertical durante 30 minutos antes de enchufarlo. Notes: •...
Página 55
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS 1. Panel de mandos 2. Asas (ambos lados) 3. Panel frontal 4. Ventana de nivel de agua 5. Cubo de agua 6. Rueda 7. Rejilla de salida de aire 8. Filtro de aire (Rejilla de entrada de aire) 9.
Página 56
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN BOTONES DEL PANEL DE MANDOS 1. Botón de encendido: Pulsar para encender o apagar el deshumidificador. • Mantenga pulsado durante 3 segundos para activar la conexión inalámbrica. 2. Botón Temporizador: Pulse para ajustar el temporizador. 3. Botón de modo: Press to select the desired mode. Ajuste, Continuo, Secador, Confort. 4.
Página 57
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACIÓN FUNCIONES DEL MODO • Coloque el deshumidificador sobre un suelo liso y Ajuste del modo de deshumidificación nivelado que sea lo suficientemente resistente como Pulse el botón modo para seleccionar el modo de para soportar el aparato con un cubo lleno de agua. deshumidificación.
Página 58
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Velocidad del ventilador EXTRACCIÓN DE AGUA Pulse el botón para seleccionar la velocidad del Hay dos formas de extraer el agua recolectada del ventilador. El ventilador puede ajustarse a Baja o electrodoméstico. Alta. Cubo de Agua Nota: La velocidad del ventilador no se puede seleccionar en modo continuo o confort.
Página 59
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 2. DRENAJE CONTINUO El agua se puede eliminar utilizando el drenaje continuo con una manguera de jardín estándar y un extremo roscado hembra (no incluidos). Antes de utilizar cualquier función de drenaje automático, asegúrese de que todos los puertos de drenaje estén limpios.
Página 60
CONEXIÓN INALÁMBRICA Este aparato puede controlarse con una aplicación inalámbrica en su dispositivo inalámbrico. Visite https://www.danby.com/support/apps para descargar la aplicación y conocer su funcionamiento. • Mantenga pulsado el botón ENCENDIDO durante 3 segundos para iniciar el modo de conexión inalámbrica. La PANTALLA LED muestra ‘AP” para indicar que puede establecer la conexión inalámbrica.
Página 61
CUIDADO Y MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE El filtro de aire debe limpiarse aproximadamente cada 2 semanas. El filtro de aire puede requerir una limpieza más frecuente si hay caspa o pelaje en el aire. Aproximadamente cada dos semanas, la luz indicadora del filtro en el panel de control se iluminará como un recordatorio para limpiar el filtro.
Página 62
CUIDADO Y MANTENIMIENTO PREGUNTAS FRECUENTES LIMPIEZA ¿Cuál es el mejor ajuste de humedad? Recomendamos configurar su deshumidificador entre Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese 40-45%. de que el aparato esté desenchufado antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento. ¿Se supone que el aire que sale del deshumidificador está...
Página 63
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no funciona CÓDIGOS DE ERROR • El enchufe no está completamente insertado en Si el panel de visualización muestra alguno de los el tomacorriente de pared siguientes códigos de error, desenchufe el aparato, • Fusible o disyuntor quemado deje reposar durante 5-10 minutos y vuelva a •...
Página 64
EXCLUSIONES Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.