Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
CB650R

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda CB650R 2021

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO CB650R...
  • Página 2 él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 3 Las ilustraciones incluidas en esta ● clientes satisfechos en todo el mundo que publicación corresponden al modelo aprecian la reputación de la que Honda CB650R ED. disfruta como fabricante de productos de calidad. Códigos de países Código...
  • Página 4 Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones PERDERÁ LA manejar este vehículo con seguridad. VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido ADVERTENCIA procedimientos de funcionamiento y otra...
  • Página 5 Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 65 Solución de problemas P. 100 Información P. 112 Especificaciones P. 126 Índice alfabético P. 129...
  • Página 6 Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Pictogramas..............P. 10 Precauciones de seguridad ........P. 11 Precauciones de conducción ....... P.
  • Página 7 Directrices de seguridad Directrices de seguridad alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilicen casco y el equipo de protección debidamente homologados. Indique al Siga estas directrices para garantizar su seguridad: pasajero que se agarre a la correa del asiento o a Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ●...
  • Página 8 Directrices de seguridad Haga lo posible para que se le vea con Mantenga su Honda en condiciones facilidad seguras Para hacerse más visible, especialmente de noche, Es importante que dispense un mantenimiento puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de tal apropiado al vehículo y que lo mantenga en...
  • Página 9 Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Jamás ponga en marcha el vehículo en un garaje u interruptor de encendido a la posición (Off) y otro recinto cerrado. evalúe el estado del vehículo. Compruebe si ADVERTENCIA existen fugas de líquidos, así como el apriete de las tuercas y los tornillos esenciales, y compruebe el Arrancar el motor de su vehículo en una manillar, las manetas, los frenos y las ruedas.
  • Página 10 Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los sig‐ Lea con detenimiento las instrucciones nificados de las etiquetas. Algunas etiquetas le incluidas en el manual del propietario. avisan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Otras ofrecen infor‐ Lea con detenimiento las instrucciones mación importante sobre seguridad.
  • Página 11 Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, de lo contrario, podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
  • Página 12 Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente provoca quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA •...
  • Página 13 Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm Mantenga la cadena correctamente ajustada y engrasada.
  • Página 14 Precauciones de seguridad Precauciones de Casco seguridad Homologado, de alta visibilidad y del tamaño adecuado para su cabeza. Debe adaptarse con comodidad pero con ● Conduzca con precaución y mantenga las ● seguridad, abrochado con la cinta de mentón. manos en el manillar y los pies en las Visera con campo de visión despejado u otra ●...
  • Página 15 Precauciones de conducción Precauciones de conducción Guantes Guantes de cuero enterizos con alta resistencia a la abrasión. Rodaje Botas o calzado de conducción Durante los primeros 500 km, siga estas directrices Botas resistentes con suelas antideslizantes y para garantizar la fiabilidad y las prestaciones protección para el tobillo.
  • Página 16 Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Frenos Este modelo está equipado con un sistema Respete las siguientes directrices: antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para Evite las frenadas y las reducciones de marcha ● impedir que los frenos se bloqueen en las frenadas excesivamente bruscas.
  • Página 17 Precauciones de conducción Freno motor Estacionamiento Al soltar el acelerador, el freno motor ayuda a Estacione en una superficie firme y nivelada. ● reducir la velocidad del vehículo. Para obtener una Si debe estacionar en una superficie ● acción más pronunciada de reducción de la ligeramente inclinada o poco firme, hágalo de velocidad, cambie a una marcha más corta.
  • Página 18 Precauciones de conducción Estacionamiento con el caballete lateral Directrices sobre el repostaje y el combustible Pare el motor. Baje el caballete lateral. Siga estas indicaciones para proteger el motor, el Incline lentamente el vehículo hacia la sistema de combustible y el catalizador: izquierda hasta que el peso descanse sobre el Utilice únicamente gasolina sin plomo.
  • Página 19 Si el control de par seleccionable (control del par) acelerador. Al accionar el acelerador, tenga Honda detecta que la rueda trasera gira durante la siempre en cuenta las condiciones meteorológicas aceleración, el sistema limitará la cantidad de par y el estado de las carreteras, así...
  • Página 20 Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que Honda no haya diseñado lesiones graves o incluso la muerte. específicamente para su vehículo y que no realice modificaciones que afecten a su diseño original.
  • Página 21 Carga Carga ADVERTENCIA Transportar peso extra afecta a la conducción, ● Una carga excesiva o incorrecta puede la frenada y la estabilidad del vehículo. provocar un accidente en el que podría Conduzca siempre a una velocidad segura sufrir lesiones de gravedad o incluso para la carga que transporta.
  • Página 22 Ubicación de los componentes Batería (P.82) Caja de fusibles (P.111) Depósito de líquido de frenos delantero (P.89) Maneta de freno delantero (P.98) Puño del acelerador (P.97) Depósito de líquido de frenos trasero (P.89) Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite del motor (P.85) Depósito de reserva del...
  • Página 23 Maneta de embrague (P.94) Tapón de llenado de combustible (P.60) Asiento delantero (P.83) Portacascos (P.63) Juego de herramientas (P.63) Asiento trasero (P.84) Bolsa para documentos (P.64) Toma USB (P.61) Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P.99) Cadena de transmisión (P.93) Palanca de cambios (P.57)
  • Página 24 Instrumentos Botón Botón Comprobación de visualización Cuando se conecta el interruptor de encendido en la posición (On), se muestra el símbolo de apertura en la pantalla. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
  • Página 25 Zona roja del Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) cuentarrevoluciones Para ajustar el reloj: (P.33) (margen excesivo de Velocímetro rpm del motor) Visualización de la sección B (P.27) Visualización de la sección A (P.23) Indicador de posición de marcha engranada La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada.
  • Página 26 Instrumentos (Continuación) Indicador de temperatura del refrigerante Cuando el refrigerante supera una temperatura específica, parpadea el segmento H. Si parpadea el segmento H durante la conducción: (P.102) Si el indicador de temperatura del refrigerante parpadea: (P.108) Indicador de combustible Combustible restante aproximado cuando comienza a parpadear solamente el primer segmento (E): aproximadamente 3,2 L Si el indicador de combustible parpadea de forma repetida o se apaga:...
  • Página 27 Visualización de la sección A Cambio de la visualización de la sección A Puede seleccionar lo siguiente: El botón permite cambiar la visualización Kilometraje por combustible actual de la sección A entre el kilometraje por ● Kilometraje medio por combustible [AVG] combustible actual, el kilometraje medio por ●...
  • Página 28 Instrumentos (Continuación) Kilometraje actual por combustible Kilometraje medio por combustible [AVG] Se visualiza el kilometraje medio por combustible desde el Se visualiza el kilometraje por combustible reinicio del cuentakilómetros parcial seleccionado. actual. El kilometraje medio por combustible se calculará en base al valor visualizado en el cuentakilómetros parcial (A o B) Rango de visualización: de 0,0 a 300,0 L/100km seleccionado.
  • Página 29 Consumo de combustible Velocidad media [AVG] Se visualiza el consumo de combustible desde el Muestra la velocidad media desde el reinicio del reinicio del cuentakilómetros parcial seleccionado. cuentakilómetros parcial seleccionado. El consumo de combustible se calculará en base La velocidad media se calculará en base al valor al valor visualizado en el cuentakilómetros visualizado en el cuentakilómetros parcial (A o B) parcial (A o B) seleccionado.
  • Página 30 Instrumentos (Continuación) Si se visualiza “‐‐‐” (excepto en los casos Consumo del combustible de reserva mencionados anteriormente), lleve la motocicleta [RES] al concesionario para que la revisen. Muestra el consumo de combustible desde que Para reiniciar la velocidad media: (P.29) el primer segmento (E) del indicador de combustible comienza a parpadear.
  • Página 31 Visualización de la sección B Cambio de la visualización de la sección B El botón permite cambiar la visualización de Puede seleccionar lo siguiente: la sección B entre el odómetro, el Odómetro [TOTAL] ● cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] ●...
  • Página 32 Instrumentos (Continuación) Odómetro [TOTAL] Distancia recorrida en reserva [RES] Distancia total recorrida. Distancia recorrida desde que el primer Cuando se visualice “‐‐‐‐‐‐”, lleve la motocicleta segmento (E) del indicador de combustible al concesionario para que la revisen. empieza a parpadear. Cuando el primer segmento (E) del medidor de combustible comienza a parpadear, los Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B]...
  • Página 33 Cuando se reinician, la visualización reiniciada aparece en Para reiniciar el cuentakilómetros parcial [TRIP cada indicación. Luego, la visualización vuelve a la última A/B], el kilometraje medio por combustible [AVG], indicación seleccionada. el consumo de combustible, la velocidad media Además, el cuentakilómetros parcial A, el kilometraje [AVG] y el tiempo transcurrido medio por combustible, el consumo de combustible, Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A, el kilometraje medio por...
  • Página 34 Instrumentos (Continuación) Para reiniciar el cuentakilómetros parcial B, el Cuando se reinician, la visualización reiniciada kilometraje medio por combustible B, el aparece en cada indicación. Luego, la consumo de combustible B, la velocidad media visualización vuelve a la última indicación B y el tiempo transcurrido B (se basan en el seleccionada.
  • Página 35 Configuración del visualizador Modo de configuración B Modo de configuración A Los siguientes elementos se pueden modificar Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente. (P.37) secuencialmente. • Configuración del indicador REV (P.32) • Ajuste del formato horario Ajuste de RPM ‐...
  • Página 36 Instrumentos (Continuación) Modo de configuración A Visualización normal El control cambiará automáticamente del modo de configuración a la visualización normal si no Modo de configuración A se presionan los botones durante Ajuste del formato horario aproximadamente 30 segundos. Ajuste del reloj Si no se presionan los botones durante aproximadamente 30 segundos, se descartarán Ajuste de intensidad de retroiluminación...
  • Página 37 1 Ajuste del formato horario: 2 Configuración del reloj: Puede seleccionar que la hora se visualice en Pulse el botón hasta que se muestre la formato de 12 horas o en formato de 24 horas. hora que desee. Mantenga pulsado el botón para Gire el interruptor de encendido a la posición avanzar la hora rápidamente.
  • Página 38 Instrumentos (Continuación) 3 Ajuste de la intensidad de la Pulse el botón hasta que se muestren los retroiluminación: minutos que desee. Mantenga pulsado el botón para Puede ajustar la intensidad de uno a cinco avanzar los minutos rápidamente. niveles. Pulse el botón .
  • Página 39 4 Activación/desactivación del modo de 5 Configuración del indicador del HISS: reinicio automático del cuentakilómetros Pulse el botón para seleccionar parcial A, el kilometraje medio por com- " " (parpadeo) u " " (apagado) en el bustible, el consumo de combustible, la modo de configuración del HISS.
  • Página 40 Instrumentos (Continuación) 6 Cambio de la unidad de velocidad y 7 Cambio de la unidad del medidor de distancia recorrida: kilometraje por combustible: Cuando se seleccionan “km/h” para la Pulse el botón para seleccionar “km/h” y velocidad y “km” para el kilometraje “km”, o “mph”...
  • Página 41 Modo de configuración B Visualización normal El control cambiará automáticamente del modo de configuración a la visualización normal si no Modo de configuración B se presionan los botones durante Configuración del indicador REV aproximadamente 30 segundos. Ajuste de RPM Si no se presionan los botones durante Ajuste de RPM del intervalo aproximadamente 30 segundos, se descartarán los elementos que estén en proceso de...
  • Página 42 Instrumentos (Continuación) 1 Configuración del indicador REV: Para cambiar el modo de configuración B, gire Puede cambiar la configuración del indicador el interruptor de encendido a la posición (On) REV. mientras pulsa el botón hasta que finalice la animación inicial. El visualizador pasa al El indicador REV parpadea durante la ajuste de las "RPM de parpadeo más rápido del configuración.
  • Página 43 Cada vez que se pulsa el botón , el valor Cuentarrevoluciones Cuentarrevoluciones de configuración de las "RPM de parpadeo numérico más rápido del indicador REV" aumentará en un segmento (250 r/min (rpm)). Cuando el valor de configuración de las "RPM de parpadeo más rápido del indicador REV"...
  • Página 44 Instrumentos (Continuación) Pulse el botón . Se ajusta "RPM de Cada vez que se pulsa el botón , el parpadeo más rápido del indicador REV"; a número de las "RPM del intervalo de parpadeo continuación, la pantalla cambia a la del indicador REV"...
  • Página 45 Pulse el botón . Se ajustan las "RPM del Ejemplo: RPM de parpadeo más rápido del intervalo de parpadeo del indicador REV"; a indicador REV: 12 500 r/min (rpm) continuación, el visualizador cambia al ajuste RPM del intervalo de parpadeo del de brillo del indicador REV.
  • Página 46 Instrumentos (Continuación) 2 Cambio del modo de visualización del Pulse el botón . El nivel de brillo cambia. cuentarrevoluciones: El brillo se puede ajustar en cinco niveles. Puede cambiar el modo de visualización del cuentarrevoluciones. Pulse el botón para cambiar el modo de visualización del cuentarrevoluciones.
  • Página 47 Visualización convencional Visualización Visualización de Muestra las RPM del motor en el segmento de convencional retención de pico barras del cuentarrevoluciones. Visualización de retención de pico Muestra las RPM del motor en los segmentos de barras del cuentarrevoluciones y de retención de pico.
  • Página 48 Instrumentos (Continuación) Se mantiene el segmento de retención de pico para mostrar las RPM máximas del motor temporalmente. Ejemplo: Revoluciones del motor por minuto 10 000 r/min (rpm) Visualización Visualización de convencional retención de pico Segmento de barras del Segmento de cuentarrevoluciones retención de pico...
  • Página 50 Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador de intermitente izquierdo Indicador de intermitente derecho...
  • Página 51 Indicador del control del par Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Se ● apaga cuando la motocicleta alcanza aproximadamente 5 km/h para indicar que el control del par está listo para funcionar. Parpadea cuando el control del par está en funcionamiento. ●...
  • Página 52 Indicadores (Continuación) Indicador REV (P.50)
  • Página 53 Indicador de presión baja del aceite Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). ● Se apaga cuando arranca el motor. ● Si se enciende mientras el motor está en marcha: (P.103) Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección programada de combustible) Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
  • Página 54 Indicadores (Continuación) Indicador REV • Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Configuración inicial RPM de parpadeo más rápido del indicador REV: 12 500 r/min (rpm) RPM del intervalo de parpadeo del indicador REV: 250 r/min (rpm) Indicador REV r/min (rpm) Parpadeo...
  • Página 56 Interruptores Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para parar el motor (el motor de arranque no funcionará). Botón de arranque Interruptor de las luces de emergencia Disponible cuando el interruptor de Botón del claxon encendido está...
  • Página 57 Interruptor de encendido (On) Activa el sistema eléctrico para Conecta y desconecta el sistema eléctrico, el arranque/conducción. bloquea la dirección. (Off) La llave puede retirarse mientras se encuentra Apaga el motor. en la posición (Off) o (Lock). (Lock) Bloquea la dirección. Continuación...
  • Página 58 Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Llave de contacto Bloquee la dirección al estacionar para evitar posibles robos del vehículo. También se recomienda el uso de un candado en forma de U para la rueda o de un dispositivo similar. Bloqueo Presionar Girar Gire el manillar completamente hacia la...
  • Página 59 Control de par seleccionable Honda El control del par (control de potencia del Conexión y desconexión del control del par motor) se puede conectar/desconectar. El control del par se conecta y se desconecta No accione el interruptor de control del par manteniendo presionado el interruptor de mientras conduce.
  • Página 60 Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes procedimientos, Asegúrese de que el interruptor de parada del independientemente de si el motor está frío o caliente. motor se encuentra en la posición (Run). Gire el interruptor de encendido a la posición (On).
  • Página 61 Cambio de marchas La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en el vehículo con el caballete lateral puesto, el motor se apagará.
  • Página 62 Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa La señal de frenada de emergencia deja de cuando el sistema detecta una frenada brusca a funcionar si: unos 50 km/h o más para avisar a los Suelta los frenos.
  • Página 63 La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario. La señal de frenada de emergencia no se activa al pulsar el interruptor de las luces de emergencia.
  • Página 64 Repostaje Apertura del tapón de llenado de combustible Conector rápido del Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave Llave de contacto manguito de combustible de contacto y gírela hacia la derecha para abrir el tapón de llenado de combustible. Cierre del tapón de llenado de combustible Tras el repostaje, presione el tapón de llenado del combustible para cerrarlo, hasta que quede bloqueado.
  • Página 65 Conecte a la toma un cable USB homologado. El uso de dispositivos USB corre bajo su propia Toma USB responsabilidad. Honda no se hará responsable en ningún caso de los daños o problemas derivados del uso de los dispositivos USB.
  • Página 66 Toma USB (Continuación) Para evitar que la batería se debilite (o se agote), mantenga el motor en marcha mientras circule corriente desde el enchufe. No permita que entren sustancias extrañas ni agua en la toma. Sujete correctamente todos los dispositivos que conecte, ya que las vibraciones pueden hacer que sufran daños o se desplacen inesperadamente.
  • Página 67 Equipo de almacenaje Utilice el portacascos solamente mientras el Portacascos y juego de herramientas vehículo esté estacionado. El portacascos se encuentra en la parte inferior del asiento delantero. El juego de herramientas y la cinta Extracción del asiento trasero de sujeción del casco (en el juego de herramientas) (P.84) están situados debajo del asiento trasero.
  • Página 68 Equipo de almacenaje (Continuación) Bolsa para documentos y ganchos de retención del equipaje La bolsa para documentos y los ganchos de retención del equipaje están situados en la parte inferior del asiento trasero. Ganchos de retención del equipaje Ganchos de retención del equipaje Bolsa para documentos Nunca utilice los ganchos de retención para remolcar o elevar el vehículo.
  • Página 69 Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 66 P. 94 Importancia del mantenimiento ......Embrague ..............P.
  • Página 70 Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Lea siempre todas las instrucciones de Llevar un buen mantenimiento del vehículo es mantenimiento antes de iniciar la tarea y absolutamente esencial para su seguridad y para asegúrese de que dispone de las herramientas y proteger su inversión, obtener las máximas piezas adecuadas y que tiene los conocimientos prestaciones, evitar averías y reducir la...
  • Página 71 El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda, y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento todos estos requisitos.
  • Página 72 Lubricar herramientas y las capacidades técnicas necesarias. Reemplazar Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para que realicen la revisión.
  • Página 73 Calendario de mantenimiento Comprobación Frecuencia previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página P. 70 × 1000 millas Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena – de transmisión Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos...
  • Página 74 Fundamentos del mantenimiento Frenos: compruebe su funcionamiento. Inspección previa a la circulación ● Delantero y trasero: compruebe el nivel de Para garantizar su seguridad, es responsabilidad del usuario líquido de frenos y el desgaste de las pastillas. realizar una inspección previa a la conducción y asegurarse P.
  • Página 75 Fundamentos del mantenimiento Sustitución de piezas Etiqueta de color Utilice siempre piezas originales de Honda o sus equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. Cuando realice pedidos de componentes con color, especifique el nombre del modelo, el color y el código mencionado en la etiqueta de color.
  • Página 76 Fundamentos del mantenimiento Salpicadura de electrolito en los ojos: Batería ● Lávese los ojos repetidamente con agua El vehículo tiene un tipo de batería que no requiere fría durante al menos 15 minutos. El uso de mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del agua a presión podría dañarle los ojos.
  • Página 77 P. 82 La instalación de accesorios eléctricos de marcas Si los terminales comienzan a oxidarse y están distintas a Honda puede sobrecargar el sistema recubiertos de una sustancia blanca, lávela con eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar agua caliente y límpiela.
  • Página 78 Selección del aceite de motor Para conocer el aceite de motor recomendado, consulte "Especificaciones". P. 127 Si utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el AVISO aceite cumple las siguientes normas: Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje,...
  • Página 79 Utilice aceites de grado SG o superior, excepto los aceites marcados como "Energy Conserving" o Líquido de frenos recomendado: "Resource Conserving" en el símbolo de servicio API Líquido de frenos DOT 4 Honda o circular. equivalente Cadena de transmisión La cadena de transmisión debe inspeccionarse y...
  • Página 80 Fundamentos del mantenimiento Si la cadena no se mueve con suavidad, hace ruidos paño seco con un limpiador de cadenas diseñado extraños, presenta rodillos dañados, pasadores flojos, específicamente para cadenas con juntas tóricas o un deformaciones o faltan juntas tóricas, haga que detergente neutro.
  • Página 81 Utilice únicamente HONDA PRE‐MIX COOLANT gasolina o benceno, limpiadores abrasivos ni original sin diluirlo en agua. El HONDA PRE‐MIX limpiadores de cadenas o lubricantes NO COOLANT original es un producto excelente para diseñados específicamente para cadenas con prevenir la corrosión y el sobrecalentamiento.
  • Página 82 Fundamentos del mantenimiento Inspección de daños Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de los Compruebe la existencia neumáticos de cortes, rajas o grietas que expongan la tela o Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un los cordajes, o la manómetro para medir la presión al menos una existencia de posibles vez al mes o siempre que piense que los clavos u otros objetos...
  • Página 83 Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Inspección de la profundidad de la banda de rodadura Conducir con neumáticos Inspeccione los indicadores de desgaste de la excesivamente gastados o banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya incorrectamente inflados puede inmediatamente los neumáticos. ocasionar un accidente en el que podría Para una conducción segura, debería sustituir los neumáticos cuando se alcance la profundidad sufrir lesiones de gravedad o incluso...
  • Página 84 índice de velocidad y capacidad de carga. muerte. Una vez instalado el neumático, equilibre la ● rueda con contrapesos originales Honda o Emplee siempre los neumáticos del equivalentes. tamaño y tipo recomendados en este No instale una cámara en un neumático sin cámara ●...
  • Página 85 Herramientas El juego de herramientas está guardado debajo del asiento trasero. P. 84 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Llave para pasadores ● Llave fija de 10 × 14 mm ●...
  • Página 86 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Desmontaje Asegúrese de que el interruptor de encendido se Terminal encuentra en la posición (Off). positivo Extraiga el asiento delantero. P. 83 Cinta Extraiga la cinta de goma. elástica Desconecte el terminal negativo - de la batería. Desconecte el terminal positivo + de la batería.
  • Página 87 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Asiento delantero Instalación Instale el asiento delantero mientras Asiento Tornillos de montaje inserta la pestaña en el rebaje. delantero Instale los tornillos de montaje. Apriete los tornillos de montaje con Pestaña firmeza.
  • Página 88 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento trasero Asiento trasero Instalación Inserte las pestañas en los rebajes. Empuje hacia abajo la parte trasera del Pestañas Asiento trasero asiento trasero. Asegúrese de que el asiento queda firmemente sujeto en su posición y, para Cerradura ello, tire hacia arriba ligeramente del del asiento...
  • Página 89 Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite motor Si el motor está frío, déjelo al ralentí entre 3 y 5 minutos. Nivel Coloque el interruptor de encendido en la superior posición (Off) y espere entre 2 y 3 minutos.
  • Página 90 Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite. Si el aceite de motor queda por debajo o cerca de la marca de nivel inferior, añada el AVISO aceite de motor recomendado.
  • Página 91 Refrigerante Comprobación del refrigerante Marca de nivel UPPER Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. Manténgalo en posición vertical. Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel Marca de UPPER (superior) y LOWER (inferior) en el...
  • Página 92 Refrigerante Adición de refrigerante Retire el tapón del depósito de reserva y Tapón del depósito de reserva añada líquido mientras supervisa el nivel del refrigerante. No llene por encima de la marca de nivel UPPER. Asegúrese de que no penetren cuerpos extraños por la abertura del Nivel UPPER depósito de reserva.
  • Página 93 Frenos Comprobación del líquido de frenos nivel del líquido se encuentra entre las marcas de nivel LOWER y UPPER. Si el nivel del líquido de frenos en alguno de los Coloque el vehículo en posición vertical depósitos queda por debajo de la marca de nivel sobre una superficie firme y nivelada.
  • Página 94 Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de freno Inspeccione las pastillas de freno Delantero desde la parte delantera de la pinza de freno. Inspeccione siempre las pinzas de freno Compruebe el estado de los indicadores de izquierda y derecha.
  • Página 95 Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz Interruptor de la luz de freno de freno Tuerca de ajuste Compruebe el funcionamiento del interrup‐ tor de la luz de freno. Tire hacia arriba de la parte inferior de la goma.
  • Página 96 Caballete lateral Comprobación del caballete Compruebe que el caballete lateral funciona debidamente. Si el caballete lateral lateral resulta difícil de colocar o chirría, limpie la zona de giro y lubrique el tornillo de giro con grasa limpia. Compruebe si hay posibles daños o falta de tensión del muelle.
  • Página 97 Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y gripados. Haga que inspeccionen la cadena en su concesionario.
  • Página 98 Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo Comprobación de la holgura de la sustituyan en su concesionario. maneta de embrague Lubrique el cable del embrague con un Compruebe la holgura de la maneta de lubricante de cables, de venta en embrague.
  • Página 99 Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la Regulador superior del maneta de embrague cable del embrague Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable del embrague. Afloje la contratuerca superior. Gire el regulador superior del cable del embrague hasta que la holgura sea de 10 ‐...
  • Página 100 Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste inferior Arranque el motor, presione la maneta de embrague y engrane la transmisión. Si el regulador superior del cable del embrague Asegúrese de que el motor no se pare y está...
  • Página 101 Acelerador Comprobación del acelerador Holgura Con el motor apagado, compruebe que el Brida acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que la holgura del acelerador es la correcta. Si el acelerador no se mueve con suavidad, no se cierra automáticamente o el cable está...
  • Página 102 Otros ajustes Ajuste de la maneta del freno Tras el ajuste, compruebe que la maneta funciona correctamente antes de la conducción. Se puede ajustar la distancia entre la punta de la maneta del freno y el puño del manillar. AVISO No gire el regulador más allá...
  • Página 103 Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Barra de extensión 2 34 56 7 Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle median‐ te el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador utilizando la llave para pasadores y la barra de extensión incluidas Regulador...
  • Página 104 Solución de problemas El motor no arranca (el indicador del HISS Indicación de fallo del medidor de P. 101 P. 107 permanece encendido) ........combustible ............Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en Indicación de fallo del indicador de temperatura del P.
  • Página 105 El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no haya elementos metálicos ni pegatinas en la llave. pero el motor no arranca Si el indicador del HISS permanece encendido, lleve el vehículo al Compruebe los siguientes puntos: concesionario para que lo revisen.
  • Página 106 Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en el indicador de temperatura del refrigerante) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Si el ventilador no funciona: siguiente: Posiblemente exista una avería. No ponga El segmento H parpadea en el indicador de en marcha el motor. Transporte el ●...
  • Página 107 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del el aceite está muy cerca o en la marca de nivel inferior. aceite Si el indicador de presión baja del aceite permanece encendido aun cuando el nivel Si el indicador de presión baja del aceite se de aceite sea correcto, detenga el motor y enciende, párese a un lado de la carretera póngase en contacto con su concesionario.
  • Página 108 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM‐FI (inyección programada de combustible) Testigo de avería (MIL) de la AVISO Si conduce con el testigo de avería encendido, el PGM-FI (inyección programada sistema de control de emisiones y el motor podrían de combustible) resultar dañados.
  • Página 109 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán antibloqueo de frenos) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo. Si el indicador funciona de alguna de estas formas, es posible que haya un problema El indicador del ABS puede parpadear si gira...
  • Página 110 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de control del par Indicador de control del par Aunque el indicador de control del par esté encendido, su vehículo funcionará con normalidad sin la función de control del par. Si el indicador funciona de alguna de estas Cuando se enciende el indicador durante formas, es posible que haya un problema el funcionamiento del control del par,...
  • Página 111 Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del medidor de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de nivel de combustible se comportará tal y como se muestra en las ilustraciones. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
  • Página 112 Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Si el sistema de refrigeración presenta una avería, todos los segmentos parpadearán tal como muestra la ilustración. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
  • Página 113 Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una No supere los 50 km/h. Haga que sustituyan rueda se requieren herramientas especiales y cuanto antes el neumático en su experiencia técnica. Le recomendamos que concesionario. este tipo de revisión se realice en su ADVERTENCIA concesionario.
  • Página 114 Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Todas las bombillas del vehículo son LED. Si baterías de motocicletas. alguno de los LED no se enciende, haga que Retire la batería del vehículo antes de su concesionario los revise.
  • Página 115 Problema eléctrico Fusible quemado Fusible quemado Extractor de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte "Inspección y sustitución de los fusibles". P. 74 Fusibles de repuesto Tapa de la caja de Fusibles de la caja de fusibles fusibles Extraiga el asiento delantero. P.
  • Página 116 Información P. 113 Registradores de diagnóstico de servicio ..P. 113 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 114 características............P. 117 Cuidado de su vehículo........P. 120 Almacenaje del vehículo........P. 121 Transporte del vehículo ........P. 122 Usted y el medioambiente ......... P.
  • Página 117 Maneje con cuidado la llave para evitar dañar los permiso del propietario del vehículo. componentes del sistema HISS. Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres No doble las llaves ni las presione en exceso. ● autorizados, sus empleados, sus representantes y Evite las exposiciones prolongadas a la luz ●...
  • Página 118 Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado. otras características Para hacer un duplicado de la llave y registrarla Interruptor de encendido con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la etiqueta de llave y el vehículo a su concesionario.
  • Página 119 El sistema inmovilizador cumple con la Directiva de HISS Equipos de Radio 2014/53/UE. El sistema de seguridad de encendido Honda (HISS) inmoviliza el sistema de encendido si se utiliza una llave con una codificación incorrecta para intentar arrancar el motor. Cuando el La declaración de conformidad con la Directiva de...
  • Página 120 Instrumentos, controles y otras características vehículo. Para reiniciar el sensor, debe colocar el Solo Sudáfrica Solo Singapur interruptor de encendido en la posición (Off) y volver a colocarlo en la posición (On) antes de poder volver a arrancar el motor. Sistema de embrague de deslizamiento Solo Marruecos asistido...
  • Página 121 Una vez que el vehículo se seque, lubrique las Una limpieza y un pulido frecuentes resultan importantes piezas móviles. para garantizar la vida útil de su Honda. Un vehículo limpio Asegúrese de que no se derrame lubricante hace más fácil detectar posibles problemas.
  • Página 122 Cuidado de su vehículo Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de ● aire: Siga estas indicaciones durante el lavado: La presencia de agua en el filtro de aire No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
  • Página 123 Cuidado de su vehículo Componentes de aluminio Tubo de escape y silencioso El aluminio se corroe cuando entra en contacto El tubo de escape y el silenciador son de acero con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie inoxidable, pero pueden mancharse de barro o las piezas de aluminio con regularidad y siga estas polvo.
  • Página 124 Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Si el tubo de escape y el silenciador están pintados, no utilice un compuesto de limpieza para cocinas abrasivo de uso comercial. Utilice un Si no guarda el vehículo bajo techo, debería considerar el detergente neutro para limpiar la superficie uso de una funda que cubra por completo.
  • Página 125 Transporte del vehículo Transporte del vehículo Antes de sacar el vehículo de su lugar de almacenamiento, inspeccione todos los elementos de mantenimiento incluidos en el calendario de Si necesita transportar el vehículo, debería hacerlo mantenimiento. en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación, además de cintas de sujeción adecuadas.
  • Página 126 Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente trabajadores del servicio de recogida de residuos urbanos y contaminar el agua que bebemos, los lagos, los ríos y el mar. Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser una experiencia espléndida, pero debe contribuir a proteger la naturaleza.
  • Página 127 Números de serie Números de serie Número del bastidor Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
  • Página 128 Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del ● En algunos países están disponibles algunos combustible.
  • Página 129 Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 130 Especificaciones Componentes principales ■ Cilindrada 649 cm Longitud total 2120 mm Diámetro x 67,0 x 46,0 mm carrera Anchura total 780 mm Relación de Altura total 1075 mm 11,6 : 1 compresión Distancia entre ejes 1450 mm Gasolina sin plomo Distancia mínima libre Combustible 150 mm...
  • Página 131 Datos de servicio ■ Régimen de 1250 ± 100 rpm ralentí Delantero 120/70ZR17M/C(58W) Tamaño de los Aceite para motocicletas Honda de 4 neumáticos Trasero 180/55ZR17M/C(73W) tiempos, clasificación de servicio API SG o Tipo de neumático Radial, sin cámara Aceite de motor...
  • Página 132 Después del Intermitente trasero 3,0 L desmontaje Luz de la placa de matrícula Líquido de frenos Líquido de frenos DOT 4 Honda recomendado Fusibles ■ Refrigerante Pro Honda HP Refrigerante Fusible principal 30 A recomendado HONDA PRE‐MIX COOLANT...
  • Página 133 Restante ..............22 Arranque del motor ..........56 Combustibles que contienen alcohol .... 124 Consejos sobre la carga ........17 Control de par seleccionable Honda....55 Batería ............... 72, 82 Control del par ............15 Bombilla ..............128 Cuentakilómetros parcial ......28, 115 Botón SEL..............
  • Página 134 Líquido ............75, 89, 127 Fusibles ............74, 111 Desmontaje Asiento delantero............ 83 Asiento trasero............84 Batería ................ 82 Gasohol ..............124 Directrices de seguridad ........3 Gasolina ............60, 124 Distancia recorrida en reserva ......28 Indicador de control del par ......47 Elementos de protección ........
  • Página 135 Interruptor de control de la luz de Medidor de velocidad media......25 adelantamiento........... 52 Medioambiente........... 122 Interruptor de encendido ....53, 56, 114 Modificaciones ............16 Interruptor de intensidad de la luz del faro... 52 Motor Interruptor de la luz de freno ......91 Aceite..............
  • Página 136 Sobrecalentamiento........... 102 Solución de problemas........100 Parada del motor ..........114 Suspensión trasera ..........99 Pictogramas.............. 6 Portacascos............. 63 Precauciones de conducción......11 Precauciones de seguridad ........ 10 Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección Problema eléctrico ..........110 programada de combustible) ....
  • Página 140 Online Owner’s Manual https://www.hondamotopub.com/ 35MKYH00 XXX.XXXX.XX.M 00X35-MKY-H000 PRINTED IN XXXXX...