Publicidad

Enlaces rápidos

08/08/07 13:33:15 35KWFB00_001
Honda CBF125M
MANUAL DEL PROPIETARIO
Honda Motor Co., Ltd. 2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda CBF125M

  • Página 1 08/08/07 13:33:15 35KWFB00_001 Honda CBF125M MANUAL DEL PROPIETARIO Honda Motor Co., Ltd. 2008...
  • Página 2: Conductor Y Pasajero

    08/08/07 13:33:19 35KWFB00_002 INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta está diseñada para transportar al conductor y a un pasajero. No exceda nunca la capacidad del peso máximo. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Esta motocicleta ha sido diseñada para ser utilizada solamente en carretera. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO Preste especial atención a los mensajes de seguridad que aparecen a lo largo del manual.
  • Página 3 Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 4 Cuando el servicio sea necesario, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si usted posee los ‘‘conocimientos’’ mecánicos necesarios y dispone de las herramientas, podrá obtener un Manual de taller oficial de Honda en su concesionario para ayudarle a realizar muchas tareas de mantenimiento y de reparaciones.
  • Página 5 08/08/07 13:33:33 35KWFB00_005 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Las ilustraciones se basan en el modelo Reino Unido Francia Ventas directas a Europa Las especificaciones pueden cambiar con cada lugar.
  • Página 6: Unas Palabras Acerca De La Seguridad

    08/08/07 13:33:37 35KWFB00_006 UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie de procedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual.
  • Página 7 08/08/07 13:33:41 35KWFB00_007 Si no respeta las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES. Si no respeta las instrucciones PUEDE PERDER LA VIDA o SUFRIR LESIONES GRAVES. PUEDE SUFRIR LESIONES si no sigue las instrucciones. Encabezamientos de seguridad –– tales como Notas importantes de seguridad o Precauciones importantes de seguridad.
  • Página 8 08/08/07 13:33:53 35KWFB00_008 OPERACIÓN Página Página SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA COMPONENTES INDIVIDUALES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE ESENCIALES SEGURIDAD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EQUIPO DE PROTECCIÓN LLAVES LÍMITES Y DIRECTRICES DE CARGA MANDO DEL MANILLAR DERECHO MANDOS DEL MANILLAR UBICACIÓN DE LAS PIEZAS IZQUIERDO INSTRUMENTOS E INDICADORES COMPONENTES PRINCIPALES...
  • Página 9 08/08/07 13:34:04 35KWFB00_009 Página Página CARACTERÍSTICAS OPERACIÓN (No son necesarias para el INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR funcionamiento) PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN RODAJE ASIENTO CONDUCCIÓN PORTACASCOS CAMBIO DE MARCHA TAPA LATERAL FRENADO CARENADO DEL LADO IZQUIERDO ESTACIONAMIENTO BOLSA DE DOCUMENTOS SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS...
  • Página 10 08/08/07 13:34:22 35KWFB00_010 MANTENIMIENTO Página Página MANTENIMIENTO DESGASTE DE PASTILLAS DEL LA IMPORTANCIA DEL FRENO MANTENIMIENTO DESGASTE DE ZAPATAS DE FRENO SEGURIDAD EN EL BATERÍA MANTENIMIENTO CAMBIO DE FUSIBLE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AJUSTE DEL INTERRUPTOR PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA LUZ DEL FRENO JUEGO DE HERRAMIENTAS REEMPLAZO DE LA BOMBILLA NÚMEROS DE SERIE...
  • Página 11: Seguridad De La Motocicleta

    08/08/07 13:34:30 35KWFB00_011 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera Su motocicleta puede ofrecerle muchos años de Algunos conductores no se percatan de las servicio y placer si se responsabiliza de su motocicletas porque no esperan encontrarlas. −...
  • Página 12: Equipo De Protección

    No exceda nunca los límites de carga, y utilice solamente los accesorios que hayan sido homologados por Honda para esta motocicleta. Consulte la página La no utilización del casco aumenta la para más detalles. posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso de perder la vida en caso de colisión.
  • Página 13 08/08/07 13:34:40 35KWFB00_013 Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante la Además del casco y de la protección para los ojos, conducción porque le ofrece la mejor protección también le recomendamos usar: posible contra las lesiones en la cabeza.
  • Página 14: Límites Y Directrices De Carga

    Los accesorios que no sean de Honda, las modificaciones no Observe siempre los límites de carga y apropiadas, y la falta de mantenimiento también otros consejos sobre la carga ofrecidos en podrán reducir su margen de seguridad.
  • Página 15 Incluye el peso de conductor, el del pasajero, y el de toda la carga y accesorios Si desea llevar más carga, pida consejo a su distribuidor Honda, y no se olvide de leer la Peso máximo de la carga: información relacionada con los accesorios en la 8 kg página...
  • Página 16 08/08/07 13:34:56 35KWFB00_016 Siga estos consejos siempre que lleve a un pasajero o carga: Compruebe que ambos neumáticos estén adecuadamente inflados (página Si cambia su carga normal, es posible que tenga que ajustar la suspensión trasera (página Para evitar que los artículos sueltos puedan crear una situación peligrosa, asegúrese de que todo el equipaje esté...
  • Página 17 Honda. Solicit e a sist encia a su concesionario y siga siempre estas directrices: Los accesorios o modificaciones no Asegúrese de que el accesorio no interfiera...
  • Página 18 08/08/07 13:35:05 35KWFB00_018 No enganche un remolque ni sidecar a la Modificaciones motocicleta. Esta motocicleta no ha sido Le recomendamos encarecidamente que no quite diseñada para llevar estos accesorios, y su uso nada del equipo original ni modifique la puede perjudicar seriamente al manejo de la motocicleta de forma alguna que pueda cambiar misma.
  • Página 19: Ubicación De Las Piezas

    08/08/07 13:35:10 35KWFB00_019 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Velocímetro Depósito de fluido del freno delantero Retrovisor Interruptor de intensidad Retrovisor Indicador de combustible del faro Palanca del embrague Palanca del freno delantero Interruptor de señales Puño acelerador de dirección Botón de arranque Botón de la bocina Interruptor de encendido Indicadores...
  • Página 20 08/08/07 13:35:13 35KWFB00_020 Manual del propietario Filtro de aire Juego de herramientas Apoyapies para el acompañante Estribo Tapa del orificio de llenado de aceite/ vorilla de nivel de aceite Pedal del freno trasero...
  • Página 21 08/08/07 13:35:17 35KWFB00_021 Cajas de fusibles Batería Asiento frontal Fusible principal Asiento trasero Portacascos Cerradura del asiento Regulador de la precarga del muelle trasero Palanca de cambios Estribo Soporte lateral Apoyapies para el Tapón de drenaje del aceite de motor acompañante Soporte central...
  • Página 22: Instrumentos E Indicadores

    08/08/07 13:35:22 35KWFB00_022 INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (1) Velocímetro (2) Cuentakilómetros (3) Gama de marchas (4) Indicador de combustible (5) Piloto indicador de mal funcionamiento de PGM-FI (MIL) (6) Indicador de punto muerto (7) Indicador de luz de carretera...
  • Página 23 ON. Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda tan pronto como sea posible. Indicador de punto muerto Se enciende cuando la transmisión está en punto muerto.
  • Página 24 08/08/07 13:35:40 35KWFB00_024 (N.° de ref.) Descripción Función Indicador de intermitente Parpadea cuando se usa cualquiera de los intermitentes. (verde) Cuentakilómetros de viaje Muestra los kilómetros por viaje. (10) Control de reposición del Repone el totalizador a cero (0). Gire el control en la totalizador parcial dirección mostrada.
  • Página 25 08/08/07 13:35:44 35KWFB00_025 Medidor de combustible Cuando la aguja del medidor de combustible ( ) entre en la banda roja ( ), significa que queda poco combustible y que usted debe llenar el depósito tan pronto como sea posible. La cantidad aproximada de combustible que queda en el depósito con el vehículo en posición recta, cuando la aguja ha entrado en la banda roja, es...
  • Página 26: Componentes Principales

    08/08/07 13:35:51 35KWFB00_026 COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) SUSPENSIÓN Cada amortiguador ( ) tiene posiciones de ajuste para diferentes cargas o condiciones de marcha. Emplee la llave de pasadores ( ) y la barra de extensión ( ) para ajustar el amortiguador trasero.
  • Página 27 (página ), existe probablemente aire en el sistema del freno y éste deberá purgarse. Póngase en contacto con el concesionario de Honda para realizar este trabajo.
  • Página 28 (1) Marca de nivel inferior (LOWER) El líquido de frenos recomendado es líquido de frenos Honda DOT 3 o 4 de un recipiente sellado, Otras comprobaciones: o equivalente. Asegúrese que no existan fugas de líquido.
  • Página 29 08/08/07 13:36:08 35KWFB00_029 Freno trasero Si fuese necesario realizar ajustes, gire la Ajuste el juego libre de la palanca del freno con la tuerca de ajuste del freno trasero ( ). rueda delantera orientada en el sentido de avance en línea recta. Realice el ajuste girando la tuerca de ajuste del freno trasero media vuelta cada vez.
  • Página 30 Si no pudiese lograr los ajustes apropiados siguiendo este método, póngase en contacto con su concesionario Honda. Después del ajuste, empuje la leva del freno ( ) para confirmar que hay cierta holgura entre la tuerca de ajuste ( ) y la base de la leva del freno ( ).
  • Página 31 08/08/07 13:36:22 35KWFB00_031 EMBRAGUE Afloje la contratuerca ( ) en el extremo Es posible que sea necesario ajustar el embrague inferior del cable. Gire la tuerca de ajuste ( ) si la motocicleta se cala cuando engrana la para obtener el juego libre especificado. transmisión o si tiende a avanzar trompicones, o Apriete la contratuerca y compruebe el ajuste.
  • Página 32 Otras comprobaciones: embrague no funciona correctamente, póngase Compruebe el cable del embrague por si en contacto con su concesionario Honda. estuviese retorcido o desgastado, lo que podría causar agarrotamientos u otros fallos. Lubrique el cable del embrague con un lubricante de cables de venta en el comercio especializado para evitar que se desgaste o corroa prematuramente.
  • Página 33 08/08/07 13:36:33 35KWFB00_033 COMBUSTIBLE Depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible, incluida la reserva es de: La gasolina es muy inflamable y explosiva. 13,0 Manejando el combustible se podrá quemar o lesionar gravemente. Para abrir la tapa de rellenado de combustible ( ), inserte la llave de encendido ( ) y gírela Pare el motor y mantenga el calor, las hacia la derecha.
  • Página 34 Si las detonaciones o el golpeteo persisten, consulte a su concesionario Honda. Si no lo hace así, se considerará como utilización incorrecta, y los daños causados por la utilización incorrecta no quedan cubiertos por la garantía limitada de...
  • Página 35 Dañar la pintura del depósito de combustible. como el recomendado por Honda. Existen dos Dañar los tubos de goma de la línea de tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otro combustible.
  • Página 36: Aceite Del Motor

    08/08/07 13:36:48 35KWFB00_036 ACEITE DEL MOTOR Vuelva a instalar el tapón del orificio de llenado de aceite/varilla de nivel. Compruebe Comprobación del nivel de aceite del motor Compruebe diariamente el nivel de aceite del si hay fugas de aceite. motor antes de conducir la motocicleta. El nivel debe ser mantenido entre las marcas de nivel superior ( ) e inferior ( ) en la tapa/ El funcionamiento del motor sin suficiente...
  • Página 37: Neumáticos Sin Cámara De Aire

    08/08/07 13:36:53 35KWFB00_037 NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión de los neumáticos Para utilizar la motocicleta de forma segura, los El m a nt e n i mi e n t o d e l os n e u má t i c os neumáticos deberán ser del tipo y tamaño correctamente inflados proporciona la mejor apropiados, estar en buenas condiciones y tener...
  • Página 38 08/08/07 13:36:58 35KWFB00_038 Compruebe siempre la presión de los neumáticos en ‘‘frío’’ − cuando la motocicleta haya estado aparcada durante tres horas por lo menos. Si comprueba la presión en ‘‘caliente’’ después de − haber conducido la motocicleta aunque sólo hayan sido unos cuantos kilómetros −...
  • Página 39 08/08/07 13:37:05 35KWFB00_039 Inspección Desgaste del dibuja de los neumáticos Cada vez que compruebe la presión de los Cambie los neumáticos antes de que el resalto en neumáticos, deberá examinar también el dibujo y el centro del neumático alcance el límite paredes laterales para ver si están desgastados, siguiente: dañados, o tienen incrustados objetos extraños:...
  • Página 40 08/08/07 13:37:09 35KWFB00_040 Reparación de los neumáticos Aún en el caso de que el neumático sea reparado Si un neumático está pinchado o dañado, deberá profesionalmente con un parche interior sustituirlo; no repararlo. Como se puede ver más permanente, nunca será tan bueno como uno abajo, un neumático que haya sido reparado, ya nuevo.
  • Página 41 08/08/07 13:37:16 35KWFB00_041 Cambio de la rueda Los neumáticos recomendados para su Los neumáticos con los que salió de fábrica su motocicleta son: Delantero: 80/100 17M/C 46P − motocicleta han sido diseñados según el CONTINENTAL rendimiento y capacidades de su motocicleta y le Conti Go !...
  • Página 42 08/08/07 13:37:20 35KWFB00_042 Notas importantes de seguridad No ponga una cámara dentro de un neumático sin cámara de la motocicleta. La acumulación excesiva de calor puede hacer que el neumático reviente. Para esta motocicleta utilice solamente neumáticos sin cámara. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin cámara y, durante la aceleración o frenazo bruscos, los neumáticos de tipo con...
  • Página 43: Componentes Individuales Esenciales

    08/08/07 13:37:26 35KWFB00_043 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido ( ) está encima del vástago de la dirección. LOCK (1) Interruptor de encendido Posición de la llave Función Extracción de la llave LOCK La dirección está bloqueada. No pueden operarse La llave puede (Bloqueo de la dirección) el motor ni las luces.
  • Página 44 Guarde la placa en un lugar seguro. Para hacer copias de las llaves lleve todas las llaves, la placa de número de la llave y la motocicleta a su concesionario Honda. (1) Llaves (2) Chapa del número de llave...
  • Página 45: Mando Del Manillar Derecho

    08/08/07 13:37:36 35KWFB00_045 MANDO DEL MANILLAR DERECHO Botón de arranque El botón de arranque ( ) está al lado del puño del acelerador. Cuando se presiona el botón de arranque, el motor de arranque hace girar el motor. Consulte el procedimiento de arranque en la página (1) Botón de arranque...
  • Página 46: Mandos Del Manillar Izquierdo

    08/08/07 13:37:42 35KWFB00_046 MANDOS DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro ( ) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce.
  • Página 47: Características

    08/08/07 13:37:48 35KWFB00_047 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para bloquear la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda o la derecha, y Para bloquear gire la llave de encendido ( ) a la posición LOCK mientras la empuja.
  • Página 48 08/08/07 13:37:56 35KWFB00_048 ASIENTO Asiento trasero Debe extraerse el asiento trasero ( ) para tener acceso al juego de herramientas y al manual del propietario, y para realizar el mantenimiento de la batería y del fusible principal. Para extraer el asiento trasero: Para extraer el asiento trasero ( ), inserte la llave de encendido ( ) en la cerradura del asiento ( ).
  • Página 49 08/08/07 13:38:04 35KWFB00_049 Asiento frontal Debe extraerse el asiento delantero ( ) para realizar el mantenimiento del filtro de aire. Para extraer el asiento delantero: Para extraer el asiento delantero ( ), extraiga el asiento trasero (página ) y los pernos de montaje ( ), y entonces empuje el asiento hacia atrás y levántelo.
  • Página 50 08/08/07 13:38:09 35KWFB00_050 PORTACASCOS El portacascos está ubicado debajo del asiento trasero. Extraiga el asiento trasero (página ). Pase el cable del casco ( ) por el anillo en D del casco ( ) y enganche los bucles del cable del casco en el portacascos ( ).
  • Página 51: Tapa Lateral

    08/08/07 13:38:20 35KWFB00_051 TAPA LATERAL Debe extraerse la cubierta lateral derecha para realizar el ajuste del interruptor de la luz del freno. Debe extraerse la cubierta lateral izquierda para realizar el mantenimiento de la batería, del fusible y del respiradero del cárter. Las cubiertas laterales derecha e izquierda se pueden quitar de la misma forma.
  • Página 52: Carenado Del Lado Izquierdo

    08/08/07 13:38:33 35KWFB00_052 CARENADO DEL LADO IZQUIERDO El carenado lateral izquierdo debe extraerse para realizar el mantenimiento de la holgura de válvulas. Desmontaje: Extraiga los asientos trasero y delantero (páginas 38 39 Quite la tapa izquierda (página Extraiga el tornillo A ( ). Extraiga el panel del carenado delantero izquierdo ( ).
  • Página 53: Bolsa De Documentos

    08/08/07 13:38:38 35KWFB00_053 BOLSA DE DOCUMENTOS La bolsa de documentos ( ) está en el compartimiento de documentos ( ) del lado inverso del asiento trasero ( ). El manual del propietario y otros documentos deben guardarse en esta bolsa. Cuando lave la motocicleta, tenga cuidado de no inundar esta zona con agua.
  • Página 54: Ajuste Vertical Del Enfoque Del Faro Delantero

    08/08/07 13:38:42 35KWFB00_054 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO El ajuste vertical podrá realizarse moviendo el conjunto del faro como sea necesario. Para mover el conjunto del faro, afloje el perno ( ). Apriete el perno después del ajuste. Respete las leyes y regulaciones locales.
  • Página 55: Operación

    Si sea necesario (página ). Compruebe si hay det ect a a lgún problema, a segúrese de fugas. solucionarlo, o de pedirle al distribuidor Honda Frenos compruebe la operación; − que lo haga por usted. delantero: asegúrese que no haya fugas del líquido de frenos (página...
  • Página 56 08/08/07 13:38:55 35KWFB00_056 Neumáticos: compruebe su estado y presión (páginas − Cadena de transmisión: compruebe su condición y flojedad (página − Ajuste y lubrique si fuese necesario. Acelerador: compruebe si se abre suavemente y si se cierra por completo en cualquier posi- ción que se ponga el manillar (página Embrague: compruebe el funcionamiento y ajústelo si fuese necesario (páginas...
  • Página 57: Puesta En Marcha Del Motor

    08/08/07 13:39:03 35KWFB00_057 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su motocicleta Siga siempre el procedimiento correcto de contienen gas de monóxido de carbono que es arranque descrito a continuación. venenoso. En lugares cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos Esta motocicleta está...
  • Página 58 08/08/07 13:39:10 35KWFB00_058 Procedimiento de puesta en marcha Motor ahogado Esta motocicleta tiene un motor de inyección de Si no arranca el motor después de varios intentos, combustible con estrangulador automático. Siga es posible que esté ahogado. el procedimiento que se indica a continuación. Abra por completo el acelerador.
  • Página 59 08/08/07 13:39:14 35KWFB00_059 RODAJE Contribuya a garantizar la f iabilidad y rendimiento futuros de su motocicleta prestando atención especial a la forma en que conduce durante los primeros 500 km. Durante este período, evite las salidas a todo gas y los aceleraciones rápidas.
  • Página 60 08/08/07 13:39:19 35KWFB00_060 CONDUCCIÓN Suelte lentamente la palanca del embrague y, al mismo tiempo, incremente gradualmente la Revise la sección Seguridad de la motocicleta (páginas ) antes de conducir. velocidad del motor abriendo la mariposa de − gases. La coordinación de la mariposa de gases Asegúrese sobre la función del mecanismo del y de la palanca del embrague asegurará...
  • Página 61 08/08/07 13:39:22 35KWFB00_061 Coordine el acelerador y el freno para desacelerar suavemente. El freno delantero y trasero deben utilizarse al mismo tiempo y no deben aplicarse con tanta fuerza que las ruedas queden bloqueadas. De lo contrario, la eficacia del frenado se reducirá y será...
  • Página 62: Cambio De Marcha

    08/08/07 13:39:28 35KWFB00_062 CAMBIO DE MARCHA Cambio a una velocidad menor El cambio de marcha correcto evitará dañar el El cambio a una velocidad menor a velocidades motor y la transmisión. más altas que las indicadas en la tabla de abajo, pueden hacer que el motor sobrepase el límite de Cambio a una velocidad mayor revoluciones y dañando el motor y la transmisión.
  • Página 63 08/08/07 13:39:33 35KWFB00_063 FRENADO Cuando se conduzca bajo la lluvia o con suelo Para un frenado normal, accione el pedal y la mojado, o sobre superficies sueltas, se palanca de los frenos a la vez que cambia a una reducirá la capacidad de maniobra y de parada. marcha más baja acorde con la velocidad.
  • Página 64: Estacionamiento

    08/08/07 13:39:39 35KWFB00_064 ESTACIONAMIENTO Cuando aparque la motocicleta asegúrese de que Después de parar la motocicleta, ponga la no entren en contacto con el motor materiales transmisión en punto muerto, gire el manillar inflamables tales como hierva u hojas secas. completamente hacia la izquierda, gire el interruptor de encendido a la posición OFF y Para evitar posibles daños por el calor a su...
  • Página 65: Sugerencias Para Evitar Robos

    08/08/07 13:39:43 35KWFB00_065 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS Cierre siempre la dirección y no deje nunca la NOMBRE: llave de contacto en el interruptor de encendido. Esto parece muy sencillo pero, a DIRECCIÓN: menudo, nos olvidamos de ello. Asegúrese que la información del registro de su motocicleta sea precisa y esté...
  • Página 66: La Importancia Del Mantenimiento

    LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Si la motocicleta vuelca o sufre un choque, Para una conducción segura, económica y libre asegúrese de que el distribuidor Honda de problemas será esencial dispensar un buen inspeccione todas las partes principales, aunque mantenimiento a la motocicleta. Con ello ayudará...
  • Página 67: Seguridad En El Mantenimiento

    El propietario. desmontaje de las ruedas deberá ser realizado generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
  • Página 68: Precauciones De Seguridad

    No tenga encendido el motor a menos que Para asegurar la mejor calidad y fiabilidad, lo indiquen las instrucciones. emplee sólo partes nuevas genuinas de Honda o Lea las instrucciones antes de comenzar, y sus equivalentes para las reparaciones y asegúrese de que tiene todas las herramientas...
  • Página 69: Programa De Mantenimiento

    Consulte con su concesionario Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller oficial Honda.
  • Página 70 08/08/07 13:40:16 35KWFB00_070 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte × ↓ × 1.000 mi ITEM NOTA página TUBERIA DE COMBUSTIBLE − FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR DEPURADOR DE AIRE NOTA (2) Cada 16.000 km R RESPIRADERO DEL CÁRTER NOTA (3) BUJÍA...
  • Página 71 08/08/07 13:40:28 35KWFB00_071 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte × ↓ × 1.000 mi ITEM NOTA página CADENA DE TRANSMISION Cada 1.000 km I, L FLUIDO DE FRENOS NOTA (4) DESGASTE DE LAS ZAPATAS/PASTILLAS 88, 89 DE LOS FRENOS SISTEMA DE FRENOS...
  • Página 72: Juego De Herramientas

    08/08/07 13:40:37 35KWFB00_072 JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas ( ) se encuentra debajo del asiento trasero. Con las herramientas de este juego podrá realizar algunas reparaciones en carretera, ajustes menores y cambios de piezas. Llave fija de dos bocas de 10 12 mm ×...
  • Página 73: Números De Serie

    08/08/07 13:40:44 35KWFB00_073 NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del bastidor y del motor El número del bastidor ( ) está estampado en el son necesarios para poder registrar su lado derecho del cabezal de dirección. motocicleta. También se los puede pedir su concesionario cuando pida piezas de recambio.
  • Página 74: Etiqueta De Color

    08/08/07 13:40:49 35KWFB00_074 ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color ( ) está adherida al lado derecho del tubo de bajada. Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios de abajo el color y el código para que le sirvan como referencia.
  • Página 75 SAE 10W-30 Norma JASO T 903 NO SE RECOMIENDA BIEN No utilice aceites de competición no detergentes, Aceite recomendado vegetales o con base de aceite de risino. Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro equivalente.
  • Página 76 08/08/07 13:41:08 35KWFB00_076 Viscosidad: Norma JASO T 903 El grado de viscosidad del aceite del motor debe La norma JASO T 903 es una referencia para basarse en la temperatura atmosférica media de aceites de motor para motores de motocicletas de la zona donde conduce.
  • Página 77 La calidad del aceite de motor es el factor que instalación, verifique lo antes posible el montaje más directamente afecta a la vida de servicio del correcto en el centro de su concesionario Honda. motor. Cambie el aceite del motor como se especifica en el programa de mantenimiento Cambie el aceite del motor con el motor a (página...
  • Página 78 08/08/07 13:41:20 35KWFB00_078 Ponga debajo del cárter un recipiente para el Compruebe que la arandela de sellado del drenaje. perno de drenaje esté en buen estado e instale Para drenar el aceite, extraiga la tapa de el perno. Reemplace la arandela de sellado relleno/varilla de medición del nivel de aceite, cada dos veces que cambie el aceite, o cada el perno de drenaje de aceite ( ), y la arandela...
  • Página 79: Respiradero Del Cárter

    08/08/07 13:41:27 35KWFB00_079 RESPIRADERO DEL CÁRTER Consulte las precauciones de seguridad de la página Quite la tapa izquierda (página Extraiga el tubo del respiradero del cárter ( ) de la caja del filtro de aire y drene los residuos en un recipiente adecuado. Vuelva a instalar el tubo del respiradero del cárter.
  • Página 80 08/08/07 13:41:36 35KWFB00_080 BUJÍA Desconecte de la bujía la pipa de la bujía ( ). Consulte las precauciones de seguridad de la Limpie la suciedad que haya en torno a la base página de la bujía. Extraiga la bujía empleando una llave de bujías Bujías recomendadas: ( ) incluida en el juego de herramientas.
  • Página 81 08/08/07 13:41:46 35KWFB00_081 Inspeccione los electrodos y la porcelana Estando instalada la arandela, coloque la bujía central para ver si están sucios, corroídos o con la mano para evitar dañar la rosca. tienen acumulaciones de carbonilla. Si la Apriete la bujía: corrosión o acumulaciones de carbonilla Si la bujía usada está...
  • Página 82: Juego De Válvulas

    08/08/07 13:41:54 35KWFB00_082 JUEGO DE VÁLVULAS Extraiga el carenado del lado izquierdo Consulte las precauciones de seguridad de la (página página Quite el tapón del agujero del cigüeñal ( ) y el tapón del agujero de sincronización ( ). Un juego de válvulas excesivo causará ruidos y a Extraiga la cubierta de la culata de cilindros.
  • Página 83 ( ) entre el instalación, verifique lo antes posible el montaje tornillo de ajuste ( ) y la cola de la válvula. correcto en el centro de su concesionario Honda. La holgura deberá ser: Admisión:...
  • Página 84: Funcionamiento Del Acelerador

    08/08/07 13:42:09 35KWFB00_084 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
  • Página 85: Filtro De Aire

    Instale el nuevo elemento del filtro de aire. Emplee el elemento del filtro de aire genuino de Honda o un elemento del filtro de aire equivalente especificado para su modelo. Si se emplea un elemento del filtro de aire Honda (1) Tornillos erróneo o un elemento del filtro de aire que no...
  • Página 86: Cadena De Transmisión

    08/08/07 13:42:27 35KWFB00_086 CADENA DE TRANSMISIÓN Haga girar la rueda trasera. Pare. Compruebe Consulte las precauciones de seguridad de la la tensión de la cadena de transmisión. Repita página varias veces este procedimiento. La tensión de la cadena de transmisión deberá permanecer La vida de servicio de la cadena de transmisión constante.
  • Página 87 08/08/07 13:42:33 35KWFB00_087 Gire lentamente la rueda trasera e inspeccione Dientes de la rueda Dientes de la rueda dentada dañados dentada desgastados la cadena de transmisión y las ruedas dentadas por si se dan las condiciones siguientes: REEMPLACE REEMPLACE CADENA DE TRANSMISIÓN *Rodillos dañados *Pasadores flojos *Eslabones secos u oxidados...
  • Página 88 08/08/07 13:42:41 35KWFB00_088 Ajuste: La tensión de la cadena de transmisión debe La tensión o juego de la cadena de transmisión ser de: debe comprobarse y ajustarse, si fuese necesario, 15 25 mm − cada 1.000 km. Cuando funcione a altas velocidades o bajo condiciones de aceleración rápida frecuente, la cadena quizá...
  • Página 89 Honda. transmisión estará desgastada y tendrá que cambiarse. Apriete la tuerca del eje trasero a:...
  • Página 90 ( ) de las placas del regulador de la Consulte su concesionrio Honda. cadena de transmisión después de haber ajustado la tensión o juego apropiada de la cadena, la cadena estará...
  • Página 91 08/08/07 13:42:59 35KWFB00_091 Lubricación y limpieza: Si la cadena está seca, lubríquela cada 1.000 km o antes. La cadena de transmisión de esta motocicleta está equipada con pequeñas juntas tóricas entre los eslabones. Estas juntas tórixas retienen la grasa en el interior de la cadena para mejorar su duración.
  • Página 92: Inspección De La Suspension Delanteray Trasera

    08/08/07 13:43:04 35KWFB00_092 INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla delantera aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.
  • Página 93: Soporte Lateral

    Baje el soporte lateral. El motor deberá (1) Soporte lateral pararse cuando baje el soporte lateral. Si el sistema del soporte lateral no funciona tal y como se describe, acuda a su concesionario Honda para que éste se lo arregle.
  • Página 94: Desmontaje De Ruedas

    En este caso será necesario atender el sistema del freno. Póngase en contacto con su concesionario Honda para que haga este trabajo. (1) Cable del velocímetro (3) Tuerca del eje (2) Lengüeta...
  • Página 95 Si no utilizó una llave dinamométrica para la Coloque la rueda entre las patas de la horquilla instalación, visite a su concesionario Honda tan e inserte el eje delantero desde el lado derecho, pronto como sea posible para que verifique si el a través de la pata derecha de la horquilla y el...
  • Página 96 08/08/07 13:43:38 35KWFB00_096 Desmontaje de la rueda trasera Afloje las contratuercas de la cadena de Apoye la motocicleta en su soporte central. transmisión ( ) y las tuercas de ajuste de la Extraiga la tuerca de ajuste del freno trasero cadena de transmisión ( ).
  • Página 97 Si no utilizó una llave dinamométrica para realizar la instalación, póngase en contacto con su concesionario Honda tan pronto como sea posible para verificar si el montaje es apropiado. Un montaje inapropiado puede causar la pérdida de la capacidad de frenaje.
  • Página 98: Desgaste De Pastillas Del Freno

    Compruebe las pastillas en cada intervalo de mantenimiento normal (página Freno delantero Compruebe el corte ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (1) Corte...
  • Página 99: Desgaste De Zapatas De Freno

    ( ). Si la flecha se alinea con la marca de referencia en la aplicación completa de los frenos, las zapatas de los frenos deben reemplazarse. Visite su concesionario Honda para que realice (1) Flecha (3) Marca de referencia este servicio.
  • Página 100 (sellada). Si la batería parece estar agotada y/o pierde electrólito (dificultando la puesta en marcha u otros fallos eléctricos), póngase en contacto con su concesionario Honda. La batería desprende gas de hidrógeno durante el uso normal. Su batería es de las del tipo que no necesitan Una chispa o llama puede hacer que la mantenimiento podrá...
  • Página 101 08/08/07 13:44:14 35KWFB00_101 Desmontaje: Asegúrese de que el interruptor del encendido esté en la posición OFF. Quite el asiento trasero (página Extraiga la cubierta de la batería ( ) quitando los pernos de montaje ( ). Desconecte primero el cable ( ) del terminal negativo ( ) de la batería.
  • Página 102: Cambio De Fusible

    Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. Nunca utilice un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema eléctrico o producirse un...
  • Página 103 08/08/07 13:44:28 35KWFB00_103 Cajas de fusibles: Las cajas de fusibles están situadas detrás de la cubierta lateral izquierda. Los fusibles especificados son: 10 A Gire el interruptor de encendido a la posición OFF antes de comprobar o sustituir los fusibles para evitar que se produzca un cortocircuito.
  • Página 104 08/08/07 13:44:36 35KWFB00_104 Fusible principal: El fusible principal ( ) está situado cerca de la batería. El fusible especificado es: 15 A Gire el interruptor de encendido a la posición OFF antes de comprobar o sustituir los fusibles para evitar que se produzca un cortocircuito.
  • Página 105: Ajuste Del Interruptor De La Luz Del Freno

    08/08/07 13:44:42 35KWFB00_105 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la página Quite la cubierta lateral delecha (página Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno ( ) del lado derecho de detrás del motor.
  • Página 106: Reemplazo De La Bombilla

    08/08/07 13:44:48 35KWFB00_106 REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Consulte las precauciones de seguridad de la Asegúrese de colocar en OFF el interruptor de página encendido cuando reemplace la bombilla. No emplee bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
  • Página 107 08/08/07 13:44:57 35KWFB00_107 Bombilla del faro Extraiga la goma del asiento ( ). Extraiga el panel del carenado delantero Quite la bombilla ( ) a la vez que presiona izquierdo (página hacia abajo el pasador ( ). Desconecte el conector ( ). Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 108 08/08/07 13:45:02 35KWFB00_108 Bombilla del luz de posición Seque el casquillo ( ). Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje. (1) Llave (2) Bombilla...
  • Página 109 08/08/07 13:45:11 35KWFB00_109 Bombilla de la luz del freno Quite el asiento trasero (página Quite los tornillos ( ). Extraiga la tapa de la luz de cola ( ). Gire el receptáculo ( ) hacia la izquierda, y extráigalo. Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda.
  • Página 110 08/08/07 13:45:18 35KWFB00_110 Bombilla de senãl de giro frontal/trasera El reemplazo de las bombillas de las señales de giro derecha e izquierda puede realizarse de la misma forma. Extraiga la lente de la señal de giro ( ) extrayendo los tornillos ( ). Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda.
  • Página 111: Limpieza

    08/08/07 13:45:23 35KWFB00_111 LIMPIEZA Limpie a menudo su motocicleta para proteger los acabados de las superficies acabadas e inspecciónela por si tuviese daños, desgaste o pérdidas de aceite o líquido de frenos. Evite los productos de limpieza que no hayan s i d o f a b r i c a d o s e s p e c í...
  • Página 112 08/08/07 13:45:30 35KWFB00_112 Lavado del escuter Una vez finalizada la limpieza, aclare Aclare bien la motocicleta con agua fría para completamente la motocicleta con abundante quitar la suciedad suelta. agua limpia. Los residuos de detergente Limpie la motocicleta con una esponja o paño pueden corroer las piezas de aleación.
  • Página 113 08/08/07 13:45:36 35KWFB00_113 Retoques de acabado Para retirar la sal de carretera Después de lavar la motocicleta, considere La sal para carreteras empleada en las carreteras utilizar un limpiador de espray/abrillantador, en invierto y la sal del agua del mar causan líquido de buena calidad o cera para acabar la oxidación.
  • Página 114 08/08/07 13:45:40 35KWFB00_114 Mantenimiento de ruedas de aluminio pintadas Limpie la superficie pintada de acabado mate El aluminio puede corroerse cuando entra en Utilizando agua en abundancia, limpie la contacto con la suciedad, barro, o con la sal de la superficie pintada de acabado mate con un paño carretera.
  • Página 115: Guía De Almacenamiento

    08/08/07 13:45:46 35KWFB00_115 GUÍA DE ALMACENAMIENTO Cuando guarde la motocicleta durante largos períodos de tiempo, durante el invierno por ejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas para reducir los efectos del deterioro causado al no La gasolina es muy inflamable y explosiva. utilizarla.
  • Página 116 08/08/07 13:45:52 35KWFB00_116 Para evitar que se oxide el cilindro, realice lo Quite la batería. Guárdela en un lugar que no siguiente: esté expuesto a temperaturas de congelación Quite el capuchón de la bujía. Utilizando una ni tampoco a los rayos directos del sol. cinta o cordón, sujete el capuchón en Cargue la batería lentamente una vez al mes.
  • Página 117: Para Volver A Utilizar La Motocicleta

    08/08/07 13:45:57 35KWFB00_117 PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA Destape y limpie la motocicleta. Cambie el aceite del motor si han pasado más de 4 meses desde que guardó la motocicleta. Cargue la batería según sea necesario. Instale la batería. Drene el exceso de aceite para inhibir la oxidación del depósito de combustible.
  • Página 118: Cuidados Para Situaciones Inesperadas

    Asegúrese también de que su concesionario Honda comprueba el bastidor y la suspensión Si usted decide que puede circular con seguridad, después de cualquier choque fuerte. evalúe primero el estado de su motocicleta. Si el motor todavía está...
  • Página 119: Especificaciones

    08/08/07 20:25:09 35KWFB00_119 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 1.955 mm Anchura total 760 mm Altura total 1.110 mm Distancia entre ejes 1.270 mm CAPACIDADES Aceite de motor Después del drenaje Después del desmontaje Depósito de combustible 13,0 Capacidad de pasajeros Conductor y un pasajero Capacidad de peso máximo 180 kg...
  • Página 120 08/08/07 20:25:15 35KWFB00_120 MOTOR Calibre y carrera 52,4 × 57,8 mm Relación de compresión 9,2 : 1 Cilindrada 124,7 cm Bujía Estándar CPR7EA 9 (NGK) − UR6DC (BOSCH) Para circular prolongadamente CPR8EA 9 (NGK) − a altas velocidades UR5DC (BOSCH) Huelgo de bujía 0,80 0,90 mm −...
  • Página 121 08/08/07 20:25:25 35KWFB00_121 CHASIS Y SUSPENSIÓN Inclinación del eje 25°55’ Rodadura 89,0 mm Tamaño del neumático, delantero 80/100 17M/C 46P − CONTINENTAL Conti Go ! ATT525 Tamaño del neumático, trasero 100/90 17M/C 55P − CONTINENTAL Conti Go ! ATT750 Tipo de neumático tejido al sesgo, sin cámara TRANSMISIÓN DE POTENCIA Reducción primaria...
  • Página 122: Sistema Eléctrico

    08/08/07 13:46:37 35KWFB00_122 SISTEMA ELÉCTRICO Batería 12V 6Ah − Generador 0,170 kW/5.000 min (rpm) LUCES Faro 12V 35/35W − Luz del freno/cola 12V 21/5W − Luz de la señal de giro Delantera 12V 21W − Trasera 12V 21W − Luz de posición 12V 5W −...
  • Página 123: Convertidor Catalítico

    Honda o su equivalente. catalítico, haciendo que el mismo resulte inefectivo. El convertidor catalítico debe funcionar a alta...

Tabla de contenido