Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Plunge Cut Circular Saw Scie circulaire plongeante Sierra Circular de Inmersión SP6000 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model SP6000 Blade diameter 165 mm (6-1/2") Max. cutting depth at 90° 56 mm (2-3/16") at 45° 40 mm (1-9/16") at 48° 38 mm (1-1/2") No load speed (RPM) 2,200 - 6,400 /min Overall length 341 mm (13-3/8") Net weight 4.4 kg (9.7 lbs)
Página 3
18. Do not use the power tool if the switch does not turn 23. Use the power tool, accessories and tool bits it on and off. Any power tool that cannot be controlled etc. in accordance with these instructions, tak- with the switch is dangerous and must be repaired.
Página 4
Never use damaged or incorrect blade wash- ers or bolt. The blade washers and bolt were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation. Kickback causes and related warnings — kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator;...
Página 5
The tool is designed to cut wood, aluminum board, plastic board, siding board, and metal wall panels. Always use the appropriate designated Makita saw blade for the materials being cut. Use of incorrect blade may result in 29. Some material contains chemicals which may be kickback and personal injury.
This tool has the quick stop button for 2 to 3 mm depth FUNCTIONAL DESCRIPTION of cut on the gear housing aside the rear handle when using guide rail. This is used when avoiding splinter on the workpiece in the cut. Make a pass of the 2 to 3 mm CAUTION: first cut and then make another pass of usual cut.
Turn the positive stopper so that the arrow on it points Sighting one of two positions (vertical for 22.5°, horizontal for 45°). Loosen the clamping screws in front and back. Then, tilt the tool base until it stops and secure the base with the clamping screws.
• Use only the Makita wrench to install or remove speed which is suitable to material of workpiece. the blade. Use only saw blades which are rated for at...
Página 9
Dust bag (accessory) CAUTION: • Before use, make sure that the dust bag is positioned so that it does not contact workpiece during operation. ► 1. Locking lever With the lock-off button depressed and the locking lever turned, lower the handle so that the lock pin fits in the groove formed by the locking lever and the depth guide with scale plate.
Página 10
When you wish to perform clean cutting operation, When using with guide rail (accessory) connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Connect a hose of the vacuum cleaner to the dust port as shown in the figure. OPERATION Section cutting (ordinary sawing) CAUTION: •...
Página 11
The handy rip fence allows you to do extra-accurate straight cuts. Simply slide the rip fence up snugly against the side of the workpiece and secure it in position with the screws on the front and the back of the base. It also makes repeated cuts of uniform width possible.
CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attach- ments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle SP6000 Diamètre de la lame 165 mm (6-1/2") Profondeur de coupe max. à 90° 56 mm (2-3/16") à 45° 40 mm (1-9/16") à 48° 38 mm (1-1/2") Vitesse à vide (RPM) 2 200 - 6 400 /min Longueur totale 341 mm (13-3/8")
Página 14
12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez- 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, vous que l’interrupteur soit en position d'arrêt rangez-le hors de portée des enfants et ne avant de brancher l'outil à la prise électrique et/ laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est ou au bloc-piles, avant de prendre ou de trans- pas familiarisée avec l'outil électrique ou les porter l’outil.
Página 15
Causes du recul et avertissements connexes CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR — le recul est une réaction soudaine survenant LA SCIE CIRCULAIRE lorsque la lame, coincée, pincée ou mal alignée devient incontrôlable, se soulève hors de la pièce Procédures de coupe et se dirige vers l'utilisateur ;...
Utilisez toujours la 16. Tenez TOUJOURS l'outil fermement à deux lame de scie Makita désignée et adéquate pour mains. Ne placez JAMAIS une main, une jambe les matériaux à couper. Une lame inadéquate ou toute autre partie du corps sous la base de peut causer un recul et une grave blessure.
Página 17
33. Maintenez la lame affûtée et propre. Les dépôts Fig. 1 de colle et les copeaux de bois durcis sur la lame ralentissent la scie et augmentent les risques de recul. Pour nettoyer la lame, retirez-la d’abord de l’outil, puis utilisez un décapant, de l’eau chaude ou du kérosène pour retirer la colle et les copeaux.
Touche d'arrêt rapide pour une DESCRIPTION DU profondeur de coupe de 2 à 3 mm FONCTIONNEMENT lors de l'utilisation du rail-guide (accessoire) ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten- sion et débranché avant de l'ajuster ou de véri- fier son fonctionnement.
Inclinaison vers la gauche Coupe en biseau ► 1. Levier de changement d’angle de coupe en ► 1. Vis de serrage 2. Base de l’outil biseau L’outil peut être incliné sur l’angle de coupe en biseau Inclinaison vers la droite gauche de 1°.
Lors de l'utilisation de l'outil avec le Numéro /min (RPM) rail-guide (accessoire) 2 200 2 700 Pour les coupes rectilignes et les coupes en biseau de 3 800 45°, alignez toujours sur votre ligne de coupe la position A à l'avant de la base. 4 900 6 000 Interrupteur...
Assurez-vous que la lame est installée avec les dents orientées vers le haut à l'avant de l'outil. • Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer ou retirer la lame. Pour enlever la lame, enfoncez le bouton de sécurité pour déverrouiller la butée de limite supérieure.
► 1. Aspirateur 2. Sortie de poussière Pour un travail de coupe plus propre, raccordez un aspirateur Makita à votre outil. Raccordez le tuyau de l'aspirateur à la sortie de poussière, tel qu'indiqué sur la figure.
Garde parallèle (règle de guidage) (Accessoire) Lors de l'utilisation avec le rail- guide (accessoire) ► 1. Garde parallèle (règle de guidage) Le garde parallèle pratique vous permet d'effectuer des coupes rectilignes d'une très grande précision. Faites simplement glisser le garde parallèle contre le côté de la pièce et immobi- lisez-le avec les vis situées à...
Tenez l'outil fermement en plaçant une main sur la poi- Réglage de précision pour les gnée avant et l'autre sur la poignée de l'outil. Enfoncez coupes de 90° et 45° (coupes à ensuite le bouton de sécurité, puis mettez l'outil en angle droit et à...
Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où : •...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo SP6000 Especificaciones eléctricas en México 120 V 12 A 50/60 Hz Diámetro del disco 165 mm (6-1/2") Profundidad de corte máxima a 90° 56 mm (2-3/16") a 45° 40 mm (1-9/16") a 48° 38 mm (1-1/2")
Página 27
12. Impida el encendido accidental. Asegúrese 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use de que el interruptor esté en la posición de fuera del alcance de los niños y no permita apagado antes de conectar a la alimentación que las personas que no están familiarizadas eléctrica y/o de colocar el cartucho de la con ella o con las instrucciones la operen.
Causas de los retrocesos y advertencias ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD relacionadas PARA LA SIERRA CIRCULAR — un retroceso brusco es una reacción repentina provocada por un disco mal alineado, alabeado o Procedimientos de corte mellado, que hace que una sierra se levante de forma incontrolada y se aleje de la pieza de tra- PELIGRO: Mantenga las manos alejadas bajo hacia el operador;...
Página 29
Utilice siempre el disco de la sierra apropiado de la base de la herramienta ni detrás de la de Makita designado para los materiales que sierra, especialmente al hacer cortes longitu- se van a cortar. El uso de un disco incorrecto dinales.
Página 30
33. Mantenga el disco afilado y limpio. La cola y la Fig. 1 resina de madera endurecidas en el disco frenan la sierra y aumentan las posibilidades de que se produzcan retrocesos bruscos. Mantenga limpio el disco quitándolo de la herramienta y limpiándolo con eliminador de resina y goma, agua caliente o querosén.
Botón de freno rápido para una DESCRIPCIÓN DEL profundidad de corte 2 mm a 3 mm FUNCIONAMIENTO al usar el carril guía (accesorio) PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la misma. Ajuste de la profundidad de corte ►...
Página 32
Ladeo hacia la izquierda Corte en bisel ► 1. Palanca de cambio de ángulo de biselado ► 1. Tornillos de fijación 2. Base de la herramienta La herramienta puede ladearse a 1° de ángulo de bise- lado a la izquierda. Para conseguir el ángulo de bise- Ladeo hacia la derecha lado a la izquierda de 1°, afloje los tornillos de fijación frontal y trasero, incline la empuñadura de la herra-...
Accionamiento del interruptor Número r/min (RPM) 2 200 2 700 3 800 4 900 6 000 6 400 PRECAUCIÓN: • El control de ajuste de velocidad sólo se puede subir hasta 6 y bajar hasta 1. No lo fuerce más allá...
• Utilice solamente la llave Makita para instalar o desmontar el disco. ► 1. Llave hexagonal 2. Bloqueo del eje Para extraer el disco, oprima en botón de desbloqueo Para instalar el disco, siga el procedimiento de des- para desbloquear el tope del límite superior.
► 1. Aspirador 2. Puerto de salida de polvo Cuando desee realizar una operación limpia de corte, conecte una aspiradora Makita a su herramienta. Conecte la manguera de la aspiradora al puerto de salida de polvo como se muestra en la figura.
Guía lateral (regla guía) (accesorio) Al usar con el carril guía (accesorio) ► 1. Guía lateral de corte (regla de guía) La guía lateral conveniente le permite cortes rectos con pre- cisión adicional. Simplemente deslice la guía lateral para que quede ceñidamente ajustada contra el costado de la pieza de trabajo y fíjela con los tornillos frontal y trasero de la base.
Sujete la herramienta firmemente con una mano en la Ajuste de la precisión de corte de empuñadura frontal y la otra sobre la empuñadura de 90° y 45° (corte de 45° y vertical) la herramienta. Luego oprima el botón de desbloqueo y encienda la herramienta y espere hasta que el disco alcance velocidad completa.
Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
Página 40
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884683K949...