Bul. 855D
Publication 855D-IN001A-MU-E - October 2021
Installation instructions Tower Lights
This product is intended for use
in inindustrial signaling applications only.
ATTENTION: Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing
or servicing. Check power supply voltage and frequency.
ATTENTION: Déconnecter l'alimentation avant toute opération d'installation ou de maintenance,
afin d'éviter les décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d'alimentation.
ACHTUNG: Schalten Sie den Strom während der Installation oder bei Wartungsarbeiten ab um
einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz der Stromquelle.
ATTENZIONE: Scollegare dall'alimentazione prima dell'installazione e della messa in servizio.
Controllare la tensione di alimentazione e la frequenza.
ATENÇÃO: Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e
frequência da alimentação.
ATENCION: Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de
alimentación para evitar descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación.
Base Mounting Procedure
Montage du Socle de Fixation
Basis-Modul Montage
Montaggio della Base
Procedimentos de Montagem da Base
Montaje de la Base de Fijación
UL Type 4/4X/13
Seal Washers
Rondelles d étanchéité
Dichtungsscheiben
Rondelle di tenuta
Arruelas de selo
Arandelas de cierre
Mounting screws not provided.
Vis de montage non-fournis.
Befestigungsschrauben sind im
Lieferumfang nicht enthalten.
Viti di montaggio non incluse.
Parafusos para montagem não
são fornecidos.
No se incluyen los tornillos de
montaje.
TEMPERATURE RANGE
OPERATING: -25°C to +50°C
STORAGE: -25°C to +85°C
FOURCHETTE DE TEMPERATURES
FONCTIONNEMENT: -25°C à +50°C
STOCKAGE: -25°C à +85°C
TEMPERATURBEREICH
BETRIEB: -25°C zu +50°C
LAGERUNG: -25°C zu +85°C
INTERVALLO TEMPERATURE
DI ESERCIZIO: -25°C a +50°C
DI IMMAGAZZINAGGIO: -25°C a +85°C
FAIXA DE TEMPERATURA
OPERACIONAL: -25°C a +50°C
ARMAZENAGEM: -25°C a +85°C
RANGO DE TEMPERATURA
OPERACIÓN: -25°C a +50°C
ALMACENAMIENTO: -25°C a +85°C
Gasket
Joint Plat
Dichtung
Guarnizione
M5
Junta
(#10)
Junta
31.11
31.11
(1.22")
(1.22")
SURFACE MOUNT
MONTAGE EN SURFACE
MONTAGE AUF OBERFLÄCHE
MONTAGGIO SUPERFICIE
MONTAGEM PARA SUPERFÍCIE
MONTAJE DE SUPERFICIE
Seal Washers
Rondelles d étanchéité
Dichtungsscheiben
Rondelle di tenuta
Arruelas de selo
Arandelas de cierre
20 N•m
(15 lb-ft)
1/2" NPT
(not supplied)
(non fourni)
(nicht mitgeliefert)
(non fornito)
(não incluído)
(no proporcionado)
VERTICAL MOUNT WITH CONDUIT
MONTAGE VERTICAL AVEC CONDUIT
VERTIKALE MONTAGE MIT ROHR
MONTAGGIO VERTICALE CON GUAINA
MONTAGEM VERTICAL COM CONDUÍTE
MONTAJE VERTICAL CON CONDUCTO
25
Seal Washers
Rondelles d étanchéité
Dichtungsscheiben
Rondelle di tenuta
Arruelas de selo
Arandelas de cierre
Ø 20 - 22mm
20 N•m
(15 lb-ft)
DIRECT MOUNT
MONTAGE DIRECT
DIREKTE MONTAGE
MONTAGGIO DIRETTO
MONTAGEM DIRETA
MONTAJE DIRECTO
20 N•m
(15 lb-ft)
855D-ABVM
VERTICAL MOUNT WITH CABLE GLAND
MONTAGE VERTICAL AVEC PRESSE-ETOUPE DE CABLE
VERTIKALE MONTAGE MIT KABELVERSCHRAUBUNG
MONTAGGIO VERTICALE CON GIUNTO PER CAVI
MONTAGEM VERTICAL COM GLÂNDULA DE CABO
MONTAJE VERTICAL CON RACOR
41063-241-01 DIR 41063-241 (Version 04)
At the end of its life, this
equipment should be
collected separately from
any unsorted municipal
waste.
855D-ACMK
20 N•m
(15 lb-ft)
1/2" NPT
(not supplied)
(non fourni)
(nicht mitgeliefert)
(non fornito)
(não incluído)
(no proporcionado)
CONDUIT MOUNT
MONTAGE EN CONDUIT
MONTAGE AUF ROHR
MONTAGGIO GUAINA
MONTAGEM PARA CONDUÍTE
MONTAJE DE LA CANALETA
Seal Washers
Rondelles d étanchéité
Dichtungsscheiben
Rondelle di tenuta
Arruelas de selo
Arandelas de cierre
855D-ABVM
Exposed cables must be protected
from physical damage.
Les câbles â l'air libre doivent être
protégés de tout dommage physique.
Freiliegendes Kabel vor Beschädigung
schützen.
I cavi scoperti devono essere protetti
contro danni sici.
Cabos expostos devem ser protegidos
de danos sicos.
Los cables expuestos deben protegerse
de daños sicos.