Descargar Imprimir esta página

Concept SO1025 Manual Del Usuario

Deshidratadora de alimentos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Sušička ovoce
Sušička ovocia
Suszarka do owoców
Gyümölcsaszaló
Augļu žāvētājs
Сушилка за плодове
CZ
SK
PL
SO1025
HU
LV
BG
Fruit Dehydrator
Obsttrockner
Déshydrateur de fruits
Essiccatore di frutta
Deshidratadora de alimentos
EN
DE
FR
IT
ES
RO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Concept SO1025

  • Página 1 Sušička ovoce Fruit Dehydrator Sušička ovocia Obsttrockner Suszarka do owoców Déshydrateur de fruits Gyümölcsaszaló Essiccatore di frutta Augļu žāvētājs Deshidratadora de alimentos Сушилка за плодове SO1025...
  • Página 2 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 3 Pro urychlení procesu sušení můžete ovoce odpeckovat, vykrojit jádřince či oloupat slupku. Ovoce sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem můžete potřít nebo namočit do medu, koření nebo nějaké šťávy, abyste přizpůsobili jeho chuť svým zkušeností a  znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny požadavkům. SO 1025 SO1025 SO1025...
  • Página 4 Aby se zachovala výživová hodnota sušené zeleniny, můžete ji v této vodě dále vařit a připravovat. Zareagovala tepelná pojistka vychladnout. Pokud ani Motor fouká, ale sušička nehřeje proti přehřátí. po vychladnutí těleso nezačne hřát, obraťte se na autorizovaný servis. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 5 PŘÍSLUŠENSTVÍ PODĚKOVÁNÍ Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spo- Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství: kojní po celú dobu jeho používania. Sušicí síto, obj. kód 42390620, cena dle platného ceníku.
  • Página 6 • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so Ovocie a zeleninu najskôr omyte a osušte. Kúsky, ktoré sú nekvalitné (nahnité, otlčené atď.), povykrajuj- te. Na zrýchlenie procesu sušenia môžete ovocie vykôstkovať, vykrojiť jadrovníky alebo olúpať šupku. zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnostmi alebo nedostatkom SO 1025 SO1025 SO1025...
  • Página 7 Aby sa zachovala výživová hodnota sušenej zeleniny, môžete ju v tejto vode ďalej variť a pripravovať. zásuvky. Nechajte spotrebič Motor fúka, ale sušička Zareagovala tepelná poistka proti vychladnúť. Ak ani po vychladnutí nehreje. prehriatu. teleso nezačne hriať, obráťte sa na autorizovaný servis. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 8 PODZIĘKOWANIE K spotrebiču je možné dokúpiť nasledujúce príslušenstvo: Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Sušiace sito, obj. kód 42390620, cena podľa platného cenníka.
  • Página 9 Podczas suszenia żywności następuje odparowywanie wody. Urządzenie działa na zasadzie równomier- • Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym nego przepływu ciepłego powietrza, nie następuje więc przepalanie surowca, a suszenie odbywa się równomiernie. celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 10 Przed zapakowaniem ususzonej żywności do przechowania należy poczekać na jej całkowite wystygnięcie (w przeciwnym razie może nastąpić zaparzenie powodujące psucie się żywności). Przed zapakowaniem do dłu- gotrwałego przechowywania należy poczekać około tygodnia. Suszone kawałki zalecamy pakować w mniejszej ilości, aby móc po otwarciu opakowania zużyć całą jego zawartość. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 11 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel Problem Przyczyna Rozwiązanie használja! Wtyczka została włożona A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt do gniazdka niewłaściwie lub Sprawdzić...
  • Página 12 üzemeltesse kb. 30 percig! Ezt követően – higiéniai okokból – a készüléket törölje le kívülről teljesen kihűl! enyhén nedves ruhával, az aszalótálcákat pedig mossa el meleg mosogatószeres vízben! Utána teljesen • A készüléket használat után kapcsolja ki és a hálózati vezetéket húzza ki szárítsa meg! a hálózati aljzatból! SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 13 A jól megaszalt gombán vékony héj képződik, és a szelet törékeny. A jól megaszalt gyógy- és fűszernövény morzsalékos. AZ ASZALT ALAPANYAGOK TÁROLÁSA: Tárolás előtt az alapanyagnak tökéletesen ki kell hűlnie (különben bepárásodik és megromlik)! A végleges becsomagolás előtt az alapanyagot kb. 1 hétig tárolja száraz levegőn! SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 14 HIBAELHÁRÍTÁS PATEICĪBA Pateicamies par šīs Concept ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas Probléma Megoldás laiku. Ellenőrizze, hogy a készülék A csatlakozódugó rosszul van megfelelően van-e a hálózati Pirms pirmās ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet to un uzglabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības bedugva a hálózati aljzatba.
  • Página 15 Nomazgājiet un nosusiniet augļus un dārzeņus. Nogrieziet iebojātās un saspiestās daļas. Lai paātrinātu esošajām plātnēm, pat ja dažas paliks tukšas. žāvēšanas procesu, no augļiem var izņem kauliņus, izgriezt serdi vai nomizot tos. Lai piešķirtu augļiem īpašu garšu, tos var iesmērēt vai samērcēt ar medu, garšvielām vai sulu. SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 16 Lai nezaudētu žāvētu dārzeņu uzturvērtību, tos var vārīt un sagatavot tajā pašā ūdenī. kontaktrozetes. Ļaujiet ierīcei Motors darbojas, bet žāvētājs Nostrādāja pārkaršanas atdzist. Ja ierīce nesildīs arī pēc nesilda drošinātājs. tam, vērsieties pēc palīdzības pilnvarotā servisa apkalpes centrā. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 17 БЛАГОДАРИМ ВИ Komplektā ar ierīci var iegādāties šādus piederumus: Благодарим Ви, че закупихте продукт марка Concept. Надяваме се да останете доволни от нашия про- дукт през целия период, през който ще го използвате. Žāvēšanas plaukts, pas. Nr. 42390620, cena saskaņā ar aktuālo cenrādi Преди...
  • Página 18 • В никакъв случай не се опитвайте да ремонтирате уреда сами. Ако потопите нарязаните плодове в солен разтвор или слаб лимонов сок, те ще си запазят светъл цвят Обърнете се към оторизиран сервиз. и няма да станат кафяви. SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 19 Моторът не работи. захранван напрежение напр. с друг уред. Най-добре е да съхранявате сушените хранителни продукти в затварящи се буркани, евентуално в Предайте за ремонт в Дефектен захранващ кабел. платнени или хартиени торбички. оторизиран сервизен център. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 20 ACKNOWLEDGMENT Проблем Причина Решение Разединете захранващия Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its кабел от електрическия service life. контакт. Двигателят духа, но сушилката Реакция на защитата срещу Оставете уреда да се охлади.
  • Página 21 Wash and dry fruits or vegetables first. Cut away any poor quality pieces (half-rotten, bruised, etc.). To speed up the process, you can stone the fruit, cut out the core or peel the skin. You can dip the fruit in honey, herbs or juice to adjust the flavour to your liking. SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 22 The motor is blowing but the unit The heat fuse against unit cool. If the body does not is not warming up. overheating has reacted. start warming up even after cooling, refer to an authorised service centre. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 23 DANKE FÜR IHR VERTRAUEN The following accessories can be bought with the unit: Wir bedanken uns bei Ihnen, dass Sie ein Produkt der Marke Concept gekauft haben, und wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Página 24 Während des Trocknens der Lebensmittel wird Wasser verdampft. Das Gerät nutzt das Prinzip der gleichmä- • Die maximale empfohlene Betriebszeit darf 40 Stunden nicht überschreiten. ßigen Strömung von warmer Luft, so dass die Lebensmittel nicht anbrennen und gleichmäßig getrocknet werden. SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 25 Die getrockneten Stücke empfehlen wir in kleinere Stückzahlen zu verpacken, so dass Sie nach dem Öffnen die gesamte Packung verbrauchen. Die getrockneten Lebensmittel lagern Sie am besten in verschließbaren Glasbehältern, ggf. in Stoff- oder Papierbeuteln. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 26 PROBLEMLÖSUNGEN REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera Problem Ursache Lösung votre entière satisfaction pendant son utilisation. Der Stecker ist nicht richtig oder nicht Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance Prüfen Sie den Anschluss des Steckers.
  • Página 27 Les fruits peuvent être badigeonnés ou plongés dans le miel, les épices ou un jus afin d’ajuster leur goût • L´appareil peut être manipulé par des enfants de moins de 8 ans ou par selon vos envies. des personnes dont les capacités physiques ou mentales sont réduites SO 1025 SO1025 SO1025...
  • Página 28 1 à 8 heures, selon le type d’aliment. centre d’entretien agréé. Le volume des aliments augmente jusqu’à doubler. Afin de préserver la valeur nutritive des légumes séchés, il est préférable de les cuire ou préparer dans cette eau. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 29 RINGRAZIAMENTO Avec l’appareil vous pouvez commander en option les accessoires ci-dessous : Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Grille de séchage, référence 42390620, le prix est fixé suivant le tarif en vigueur.
  • Página 30 Per accelerare il processo di essiccazione togliere il nocciolo/l’osso/la buccia. Per ottenere il sapore SO 1025 desiderato, prima di mettere la frutta nell’essiccatore immergerla nel miele, nelle spezie o in un succo. SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 31 1–8 ore, la durata dipende dal tipo degli alimenti. Il volume può raddoppiarsi. comincia a riscaldarsi, rivolgersi al Per mantenere il valore nutritivo della verdura secca essa può essere bollita nell’acqua nella quale era centro di assistenza autorizzato. messa in ammollo. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 32 AGRADECIMIENTO Per l’apparecchio in questione possono essere acquisiti separatamente i seguenti accessori: Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Cestello, codice ordine 42390620, prezzo da listino in vigore.
  • Página 33 Para acelerar el proceso, puede quitar las semillas, cortar los corazones o pelarlas. Las frutas pueden ser comprenden los posibles riesgos. La limpieza y el mantenimiento que cubiertas con miel, especias o jugos, según su gusto. SO 1025 SO1025 SO1025...
  • Página 34 Deje el aparato enfriar. Si incluso misma agua. El motor sopla pero la El relé térmico fue accionado. luego de que se haya enfriado, el deshidratadora no calienta aparto no calentase, diríjase a un servicio autorizado. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 35 ACCESORIOS Vă mulțumim pentru achiziționarea unui produs Concept. Sperăm că veți fi mulțumit de produsul nostru pe întreaga sa durată de viaţă. Es posible adquirir los siguientes accesorios para la aspiradora: Consultați cu atenție întregul manual de utilizare înainte de a începe să utilizați produsul. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru referințe ulterioare.
  • Página 36 • Timpul maxim de funcționare recomandat nu trebuie să depășească 40 Puteți îmbunătăți fluxul de aer și puteți scurta procesul eliminând tăvile goale. Cu toate acestea, lăsați întotdeauna cel puțin 5 tăvi în aparat. Utilizați întotdeauna capacul. de ore. SO1025 SO1025...
  • Página 37 Lăsaţi aparatul să se răcească. În Motorul funcţionează dar aparatul Siguranţa de protecţie împotriva cazul în care aparatul nu începe să nu se încălzeşte. supraîncălzirii a fost activată. se încălzească după răcire, duceţi-l la un centru autorizat de service. SO1025 SO1025...
  • Página 38 Гаранционни условия cumpărat acest produs. Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție SO1025...
  • Página 39 Výrobce: ternetu na adrese www.my-concept.com. Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit pověřený...
  • Página 40 + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304 dený na internete na adrese www.my-concept.com. Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi email: servis@my-concept.cz Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov poverený...
  • Página 41 Internecie pod na część produktu lub naprawiony produkt, a także adresem www.my-concept.com. w przypadku kiedy czynności mające na celu usunię- Jindřich Valenta – ELKO Valenta Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych cie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie,...
  • Página 42 érvényesíthető, amelyek listája megkarcolódtak, a  termék csomagolásán vagy az interneten, a  www. • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Página 43 + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, citādi. • ja bojājums ir radies mehāniskas, termiskas vai email: servis@my-concept.cz ķīmiskas iedarbības, īssavienojuma vai elektrotīkla www: www.my-concept.com Patērētājam garantijas ietvaros ir tiesības uz bez- pārsprieguma rezultātā;...
  • Página 44 • . .). www.my-concept.com. Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň 13216660 .: + 420 465 471 400, :+420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz • www: www.my-concept.com • • • • • • SO 1025 SO1025 SO1025...
  • Página 45 • if the product installation, operation and service While ling their complaint, the customer must indi- immediately or within three business days in complicat- email: servis@my-concept.cz conditions stipulated in the product operating cate the noted defect and identify the preferred com- ed cases.
  • Página 46 Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist. Das reklamierte Produkt ist gereinigt und Jindřich Valenta – Concept ordnungsgemäß verpackt an die Servicestelle zu Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Die Garantielaufzeit beträgt 24 Monate und beginnt versenden, um eventuelle Transportschäden zu...
  • Página 47 La durée de garantie en terme de qualité du produit Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le nettoyer et sécuriser pour le transport dans le centre...
  • Página 48 è reperibile sul sito www.my-concept.com. qualora non possa essere posto il rimedio entro un Produttore: periodo adeguato oppure il provvedimento al rimedio La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto...
  • Página 49 • haber concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, Si se tratase de un defecto no corregible, o si el bombillas, etc.) consumidor tuviese derecho al reemplazo del SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Página 50 într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Página 51 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta Lista unităților service...
  • Página 52 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 53 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA Sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.