Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Sušička ovoce
Sušička ovocia
Suszarka do owoców
Gyümölcsaszaló
Augļu žāvētājs
Fruit Dehydrator
CZ
SK
PL
SO1011
HU
LV
EN
Obsttrockner
Déshydrateur de fruits
Essiccatore di frutta
Deshidratadora de alimentos
Uscător de fructe
DE
FR
IT
ES
RO

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Concept SO1011

  • Página 1 Sušička ovoce Obsttrockner Déshydrateur de fruits Sušička ovocia Suszarka do owoców Essiccatore di frutta Deshidratadora de alimentos Gyümölcsaszaló Augļu žāvētājs Uscător de fructe Fruit Dehydrator SO1011...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 3: Popis Výrobku

    Nechte přikryté víko, aby se zabránilo případnému šíření ohně. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. • Maximální doporučená doba provozu nesmí překročit 40 hodin. • Doporučujeme použít sušičku vždy s 5 dodanými platy i přesto, že některá zůstanou prázdná. SO1011 SO1011...
  • Página 4: Návod K Obsluze

    POZOR: Aby se potraviny nekazily, musí být dostatečně usušené! Správně usušená zelenina má být suchá a lámavá. Správně usušené ovoce má být kožnaté a ohebné. Správně usušené houby mají být kožnaté až lámavé. Správně usušené byliny mají být drolivé. SO1011 SO1011...
  • Página 5: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Poďakovanie Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po Problém Příčina Řešení celú dobu jeho používania. Špatně nebo málo zasunutá Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Página 6 šíreniu ohňa. • Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. • Maximálny odporúčaný čas prevádzky nesmie prekročiť 40 hodín. • Sušičku odporúčame použiť vždy s 5 dodanými plátmi aj napriek tomu, že niektoré z nich zostanú prázdne. SO1011 SO1011...
  • Página 7: Čistenie A Údržba

    POZOR: Aby sa potraviny nekazili, musia byť dostatočne usušené! Správne usušená zelenina má byť suchá a lámavá. Správne usušené ovocie má byť kožovité a ohybné. Správne usušené huby majú byť kožovité až lámavé. Správne usušené byliny sa majú drobiť. SO1011 SO1011...
  • Página 8: Ochrana Životného Prostredia

    RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Problém Príčina Riešenie Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Pozostałe Nesprávne alebo málo zasunutá osoby, które będą posługiwały się produktem, powinny również zapoznać się z niniejszą instrukcją.
  • Página 9: Opis Produktu

    • Jeżeli pojawi się dym, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć przewód zasilający z gniazdka. Należy pozostawić opuszczone wieko urządzenia, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się ognia. • Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. SO1011 SO1011...
  • Página 10: Instrukcja Obsługi

    W żadnym przypadku nie wolno czyścić podstawy urządzenia z wentylatorem pod bieżącą wodą, płukać go Właściwie ususzone jarzyny powinny być suche i łamliwe. ani zanurzać w wodzie! Właściwie ususzone owoce powinny być szorstkie i giętkie. Nie myj podstawy urządzenia w zmywarce do naczyń. Właściwie ususzone grzyby powinny być szorstkie albo nawet łamliwe. SO1011 SO1011...
  • Página 11: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel Problem Przyczyna Rozwiązanie használja! Wtyczka została włożona do gniazdka A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi Sprawdzić...
  • Página 12: A Készülék Leírása

    • Amennyiben a készülékből füst száll ki, a készüléket kapcsolja ki, és a  csatlakozódugót húzza ki a hálózati aljzatból! Hagyja rajta a fedelét, hogy megakadályozza az esetleges tűz továbbterjedését! • Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket! Áramütés veszélye áll fenn! Forduljon a márkaszervizhez! SO1011 SO1011...
  • Página 13: Tisztítás És Karbantartás

    A aszalótálcákat meleg, mosogatószeres vízben mossa el! Ha erősen beszennyeződtek, akkor előbb áztassa be, majd finom kefével tisztítsa meg őket! Utána szárítsa meg! Soha ne tisztítsa és öblítse le a készülék ventilátort tartalmazó alapzatát folyó víz alatt, és ne merítse vízbe! A készülék talpát ne mossa mosogatógépben. 1. ábra SO1011 SO1011...
  • Página 14: A Környezet Védelme

    HIBAELHÁRÍTÁS Pateicība Pateicamies par šīs Concept ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Probléma Megoldás Pirms pirmās ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet to un uzglabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības Ellenőrizze, hogy a készülék gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmanto šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies A csatlakozódugó...
  • Página 15: Ierīces Apraksts

    • Šo ierīci drīkst lietot bērni vecumā no 8 gadiem, kā arī personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai viņiem ir sniegtas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un viņi saprot iespējamos SO1011 SO1011...
  • Página 16: Ekspluatācijas Norādījumi

    Nemazgājiet ierīces pamatni ar ventilatoru tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! Ierīces pamatni nedrīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. 1. att. BRĪDINĀJUMS! Pareizi izžāvēti dārzeņi ir sausi un lūstoši. Pareizi izžāvēti augļi ir sīksti un valkani. Pareizi izžāvētas sēnes ir sīkstas vai lūstošas. Pareizi izžāvēti garšaugi ir birzīgi. SO1011 SO1011...
  • Página 17: Vides Aizsardzība

    TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Acknowledgment Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service Sarežģījums Cēlonis Risinājums life. Spraudnis ir nepareizi vai Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe nepietiekami pievienots Pārbaudiet spraudņa savienojumu.
  • Página 18: Product Description

    • Do not attempt to repair the unit by yourself. Contact an authorised service centre. • The maximum recommended operation time must not exceed 40 hours. • We recommend always using the dehydrator with the 5 supplied trays, even if some remain vacant. SO1011 SO1011...
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    Never wash appliance body in a dishwasher! Fig. 1 CAUTION! The food must be sufficiently dry to prevent spoiling. Correctly dried vegetables will be dry and brittle. Correctly dried fruit will be leathery and pliable. Correctly dried mushrooms will be leathery or even brittle. SO1011 SO1011...
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Danke für ihr vertrauen Wir bedanken uns bei Ihnen, dass Sie ein Produkt der Marke Concept gekauft haben, und wünschen Ihnen, dass Sie mit Problem Cause Solution unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. The plug is inserted into the Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf.
  • Página 21 Anschlusskabel aus der Steckdose heraus. Lassen Sie den Deckel zugedeckt, um eine eventuelle Ausbreitung des Feuers zu vermeiden. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice. • Die maximale empfohlene Betriebszeit darf 40 Stunden nicht überschreiten. SO1011 SO1011...
  • Página 22: Reinigung Und Wartung

    Die Trockensiebe in warmen Wasser mit Reinigungsmittel abwaschen. Sofern diese stark verschmutzt sind, lassen Sie sie einweichen und dann verwenden Sie eine feine Bürste. Abb. 1 Das Gerätegehäuse mit dem Lüfter nie unter fließendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht ins Wasser tauchen! Spülen Sie die Basis des Geräts in keinem Geschirrspüler. SO1011 SO1011...
  • Página 23: Problemlösungen

    PROBLEMLÖSUNGEN Remerciement Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre Problem Ursache Lösung entière satisfaction pendant son utilisation. Der Stecker ist nicht richtig oder nicht Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du Prüfen Sie den Anschluss des Steckers.
  • Página 24: Description Du Produit

    Laisser le couvercle en place afin d’empêcher l’éventuelle propagation du feu. • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses soins. Contacter un centre d’entretien agréé. • La durée de fonctionnement maximale recommandée ne doit dépasser 40 heures. SO1011 SO1011...
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    à l’aide d’une brosse douce. Ne jamais nettoyer le support de l’appareil doté d’un ventilateur sous l’eau courante, ne pas le rincer, ni plonger dans l’eau ! La base de l’appareil ne doit pas être lavée au lave-vaisselle. SO1011 SO1011...
  • Página 26: Guide De Résolution Des Problèmes

    GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta Problème Cause Résolution la durata della sua vita utile. La fiche est mal ou insuffisamment Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio,...
  • Página 27: Descrizione Del Prodotto

    • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata. • Il tempo di funzionamento non deve superare 40 ore. • Si consiglia di utilizzare l’essiccatore con tutti 5 cestelli in dotazione anche se alcuni rimangono vuoti. SO1011 SO1011...
  • Página 28: Pulizia E Manutenzione

    Lavare cestelli nell’acqua calda saponata. Se sono molto sporchi, lasciarli ammollare e poi usare uno spazzolino fine Fig. 1 per pulirli. Non pulire mail la base dell’apparecchio con ventilatore sotto l’acqua corrente, non sciacquarla né immergerla nell’acqua! Non lavare la base dell’apparecchio nella lavastoviglie. SO1011 SO1011...
  • Página 29: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el Problema Causa Soluzione tiempo que lo use. La spina elettrica è inserita nella Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que Controllare l’attacco della spina.
  • Página 30: Descripción Del Producto

    8 años y bajo supervisión. El electrodoméstico y su cable de alimentación se deben mantener fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no pueden ju-gar con el electrodoméstico. SO1011 SO1011...
  • Página 31: Envasado Y Almacenado De Alimentos Deshidratados

    ATENCIÓN: ¡Para evitar que se echen a perder, los alimentos deben estar bien deshidratados! Las verduras bien deshidratadas deben estar secas y quebradizas. Las frutas bien deshidratadas deben estar correosas y flexibles. Las setas bien deshidratadas deben estar correosas o quebradizas. Las hierbas bien deshidratadas deben desmenuzarse. SO1011 SO1011...
  • Página 32: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe Problema Causa Solución întreaga durată de utilizare a acestuia. Desenchufado o mal enchufado. Controle la conexión del enchufe. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 33: Descrierea Produsului

    • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. • Durata maximă de funcționare recomandată nu trebuie să depășească 40 de ore. • Recomandăm să utilizați uscătorul întotdeauna cu cele 5 tăvi livrate, chiar dacă vreuna rămâne goală. SO1011 SO1011...
  • Página 34: Manual De Utilizare

    Sitele de uscare a se spăla în apă caldă cu puțin detergent. Dacă sitele sunt puternic murdărite, lăsați-le să se înmoaie Fig. 1 și apoi folosiți o perie moale. Nu curățați niciodată baza aparatului cu ventilator sub jet de apă, nu-l limpeziți și nici nu-l cufundați în apă! Nu spălați baza aparatului în mașină de spălat vase. SO1011 SO1011...
  • Página 35: Protecția Mediului

    în magazinul din care ați cumpărat produsul. Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. SO1011...
  • Página 36: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Página 37: Záručné Podmienky

    že nedôjde k zjednaniu sa riadi reklamačným poriadkom prepravcu. to, že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy Výrobce: výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu spotrebiteľovi spôsobilo značné...
  • Página 38 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Página 39: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 40 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Página 41: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Página 42: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Página 43: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 44: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Página 45: Condiciones De Garantía

    Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Página 46: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Página 47 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 49 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Tabla de contenido